Translation of "Gleicher lohn" in English
Wir
sind
generell
für
das
Prinzip
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit.
Overall
we
believe
in
equal
work
for
pay
of
equal
value.
Europarl v8
Der
Leitgedanke
hinter
diesem
Bericht
ist
gut:
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit.
The
principle
behind
this
report
is
good:
equal
pay
for
equal
work.
Europarl v8
Unser
Kredo
war
immer:
für
gleiche
Arbeit
gleicher
Lohn.
Our
constant
watchword
was
'equal
pay
for
equal
work'.
Europarl v8
Das
heißt
für
uns,
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit.
For
us
this
means
equal
wages
for
equal
work.
TildeMODEL v2018
Gleicher
Lohn
für
gleichwertige
Arbeit
ist
eines
der
Gründungsprinzipien
der
Europäischen
Union.
Equal
pay
for
equal
work
is
one
of
the
European
Union’s
founding
principles.
EUbookshop v2
Ein
gleicher
Lohn
ist
selbstverständlich
und
beide
nehmen
vollwertig
an
etwaigen
Entscheidungsprozessen
teil.
Equal
pay
is
a
given
and
both
groups
will
be
wholly
involved
in
any
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundsatz
„gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit“
muss
Wirklichkeit
werden.
The
principle
of
“equal
pay
for
equal
work”
must
become
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen:
Gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit!
We
say:
Equal
pay
for
equal
work!
ParaCrawl v7.1
Der
Grundsatz
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
muss
Wirklichkeit
werden.
The
principle
of
"equal
pay
for
equal
work"
must
become
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
–
wir
wollen
keine
70
Jahre
mehr
warten!
Equal
pay
for
equal
work
-
we
don't
want
to
wait
another
70
years!
ParaCrawl v7.1
Der
Grundsatz
„gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit“
muss
durchgesetzt
werden.
The
principle
of
“equal
pay
for
equal
work”
must
be
enforced.
ParaCrawl v7.1
Gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit,
einverstanden,
aber
die
zentrale
Frage
ist
die
der
Bezugsgröße.
Equal
pay
for
equal
work,
certainly,
but
the
key
issue
is
the
reference
point.
Europarl v8
Notwendig
sind
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
auch
für
Frauen
und
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit.
What
is
needed
is
more
and
better
jobs
for
women
as
well,
and
equal
pay
for
the
same
work.
Europarl v8
Die
Gesundheit
der
Frauen
ist
genau
so
wie
gleicher
Lohn
für
Frauen
ein
Aspekt
der
Gleichberechtigung.
Women's
health
is
an
equal
rights
issue
as
important
as
equal
pay.
TED2020 v1
Der
Grundsatz
„gleiche
Arbeit,
gleicher
Lohn“
ist
seit
1957
in
den
EU-Verträgen
verankert.
The
principle
of
equal
pay
for
equal
work
is
written
in
the
EU
Treaties
since
1957.
TildeMODEL v2018
Schließlich
findet
der
Grundsatz
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
noch
keine
vollständige
Anwendung.
Finally,
the
"equal
work,
equal
pay"
rule
is
still
not
fully
applied.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
auch
die
Achtung
des
Grundsatzes
„gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit“.
This
includes
respect
for
the
principle
of
equal
pay
for
equal
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Anwendung
des
Grundsatzes
‚gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Arbeitsplatz‘.
We
want
the
principle
of
‘equal
work
for
equal
pay
in
the
same
workplace’
to
be
applied,”
stresses
Mrs
Steinruck.
ParaCrawl v7.1
Er
fordert
die
Durchsetzung
des
Prinzips
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort".
He
demands
the
implementation
of
the
principle
"equal
pay
for
equal
work
at
the
same
workplace".
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Kommission
-
gerade
nach
den
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
in
den
Fällen
Viking,
Laval
und
Rüffert
-
muss
sein:
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort,
für
Männer
und
Frauen
gleichermaßen.
The
objective
of
the
Commission,
particularly
following
the
verdict
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
in
the
cases
of
Viking,
Laval
and
Rüffert,
must
be
equal
pay
for
equal
work
in
the
same
place
for
both
men
and
women.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
Baustellen,
die
es
zu
bearbeiten
gibt,
und
sie
sind
genannt:
keine
stereotypen
Denkweisen,
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit,
Frauenarmut,
Gewalt
gegen
Frauen,
die
alternde
Gesellschaft,
die
sich
besonders
auf
die
Frauen
auswirkt.
There
are
still
many
unfinished
matters
that
need
to
be
addressed
and
they
have
been
mentioned:
no
stereotypical
thinking,
equal
pay
for
equal
work,
poverty
among
women,
violence
against
women
and
the
ageing
society,
which
affects
women
in
particular.
Europarl v8
Im
übrigen
gibt
es
keinen
Grund,
weshalb
der
Grundsatz
"Gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
,
der
zu
Recht
so
häufig
angeführt
wird,
nicht
auch
für
die
europäischen
Abgeordneten
gelten
soll.
Furthermore,
there
is
no
reason
why
the
motto
'equal
pay
for
equal
work',
which
is
so
often
and
correctly
applied,
should
not
also
apply
to
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
klar
festhalten,
dass
wir
uns
umgehend
neue
Ziele
setzen
sollten,
und
diese
Ziele
sollten
sein:
gleicher
Lohn
für
die
verschiedenen
Gruppen
von
Frauen
und
Parität
in
anderen
Entscheidungsgremien.
I
would
like
to
state
clearly
that
we
should
set
ourselves
new
goals
straight
away,
and
these
goals
should
be
equal
pay
for
various
groups
of
women
and
parity
in
other
decision-making
bodies.
Europarl v8
Die
Dienstleistungsrichtlinie
darf
das
Grundprinzip
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort"
auf
gar
keinen
Fall
untergraben.
The
Services
Directive
must
not,
under
any
circumstances,
undermine
the
fundamental
principle
of
equal
pay
for
equal
work
in
the
same
location.
Europarl v8
Beispielsweise
in
der
Debatte
über
die
Löhne
von
Männern
und
Frauen
sagen
wir
seit
Jahren
immer
wieder,
dass
es
immer
noch
einen
beachtlichen
Unterschied
gibt,
trotz
der
Tatsache,
dass
der
Grundsatz
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
bereits
im
Jahr
1957
im
Vertrag
von
Rom
festgeschrieben
wurde.
In
the
debate
on
the
wages
of
men
and
women,
for
example,
we
have
been
saying
year
after
year
that
there
is
still
a
sizeable
difference,
even
though
the
principle
of
'equal
pay
for
equal
work'
was
laid
down
in
the
Treaty
of
Rome
already
back
in
1957.
Europarl v8
Im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ist
das
Prinzip
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
verankert,
aber
es
wird
ungenügend
realisiert,
und
es
muß
in
sämtlichen
Mitgliedsländern
angewendet
werden.
The
Treaty
on
European
Union
refers
to
the
principle
of
equal
pay
for
equal
work
but
compliance
is
poor
and
it
should
be
applied
in
all
Member
States.
Europarl v8