Translation of "Gleiche uhrzeit" in English

Sie sollten die Kapseln möglichst jeden Tag um die gleiche Uhrzeit einnehmen.
It is best to take your capsules at the same time each day.
ELRC_2682 v1

Die Injektionen müssen Sie jeden Tag etwa um die gleiche Uhrzeit vornehmen.
You will need to have your injections at about the same time every day.
ELRC_2682 v1

Sie sollten das Arzneimittel möglichst jeden Tag um die gleiche Uhrzeit einnehmen.
It is best to take medicine at the same time each day.
ELRC_2682 v1

Versuchen Sie daher jeden Abend um die gleiche Uhrzeit ins Bett zu gehen.
If you can try to go to bed every night at the same time.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie jeden Tag um die gleiche Uhrzeit eine Tablette ein.
Take one tablet each day around the same time.
ParaCrawl v7.1

Am Windows-Client sollte die gleiche Uhrzeit wie an den UCS Domänencontrollern eingestellt sein.
The Windows client should display the same time as is set on the UCS domain controllers.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder gingen zu Bett um die gleiche Uhrzeit, seit sie zwei Tage alt waren.
The kids have been going to bed at the same hour since they were two days old.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie beim Öffnen von ip-score.com nicht, die gleiche Uhrzeit wie im System einzustellen.
When opening ip-score.com, do not forget to set the same time as in the system.
CCAligned v1

Genau um die gleiche Uhrzeit beantwortete ich in jener Sitzung eine Anfrage von Herrn Gil-Robles Gil-Delgado, in der ich mich eindeutig zu diesem Thema äußerte.
At this very time and in this sitting I answered a question by Mr Gil-Robles Gil-Delgado and I spoke plainly and at length on this subject.
Europarl v8

Zum anderen hat die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament beantragt, dass Kommissar McCreevy am morgigen Dienstag um die gleiche Uhrzeit eine Erklärung zur Richtlinie über die Patentierbarkeit von Software abgibt, an die sich zumindest Reden der Fraktionen anschließen sollen.
Secondly, the Socialist Group in the European Parliament has requested that Commissioner McCreevy make a statement tomorrow, Tuesday, at the same time, on the Directive on the patentability of computer software, followed, at least, by speeches by the political groups.
Europarl v8

Das hätte beiläufig noch den Vorteil, daß die britischen Inseln während sechs Monaten des Jahres die gleiche Uhrzeit hätten wie der Rest Europas.
It would have the incidental benefit of putting the British Isles on the same time as the rest of Europe for six months of the year.
EUbookshop v2

Insbesondere bei der Angabe von Datum und Uhrzeit bestehen jedoch verschiedene Möglichkeiten, wobei durch unterschiedliche Attribute, d.h. unterschiedliche Wörter oder Wortfolgen, der gleiche Tag oder die gleiche Uhrzeit angegeben werden kann.
However, there are various possibilities, particularly with regard to the data of dates and times, allowing the same day or the same time to be indicated by way of different attributes, i.e. different words or word sequences.
EuroPat v2

Die sich daraus weiter ergebenden Vorteile sind, daß im ausgeschalteten Zustand des Telefons kein Strom verbraucht wird, und daß mehrere an eine Basisstation angeschlossene Telefone die gleiche Uhrzeit anzeigen.
The further advantages resulting from this are that no power is consumed when the telephone is in the switched-off state and that a plurality of telephones connected to one base station display the same time.
EuroPat v2

Es ist bedeutend, dass die USA vor der gegenwärtigen Eskalation drei Explorationsflüge mit Flugzeugen des Typs RC-135 am Sonnabend, dem 30. April und am 7. und 14. Mai 2005, um die gleiche Uhrzeit als der EC130 in Richtung auf unser Land mit der möglichen Absicht die Wirksamkeit und Parameter unserer Antwort zu diesem Angriff zu überprüfen übertragen hat, durchführten.
It is significant that, prior to the current escalation, the United States carried out three exploratory flights with RC-135 aircraft on Saturday April 30 and on May 7 and 14, 2005, at the same time the EC-130 was broadcasting to our country, their possible intention being to test the effectiveness and the parameters of our response to this television attack.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr füllte sich die Halle, auch wenn man doch immer noch sehr locker stehen und sich bewegen konnte, was überraschend war - das letzte Mal, als Halestorm hier in Hamburg waren, war das Logo von Anfang an rappelvoll, während hier das Grünspan um die gleiche Uhrzeit wesentlich weniger Publikum aufwies.
The venue filled up more and more, but you were still able to stand there and breathe properly, which was surprising – the last time, that Halestorm had played here in Hamburg, they had immediately filled up the Logo whilst here in the Grünspan there were far less people at the very same time of the day.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Synchronisation innerhalb des AVB-Netzwerks ist es ohnehin zwingend notwendig, dass der Sender T und der Empfänger L die gleiche Uhrzeit als Referenzuhrzeit haben, wobei der Uhrenunterschied kleiner als 1 µs sein soll.
Due to the synchronization within the AVB network, it is in any case essential that the sender T and the receiver L have the same clock time as reference clock time, and the difference between clocks should be less than 1 ?s.
EuroPat v2

Dabei ist in diesem und in jedem anderen Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung mit dem Begriff gleiche Zeiten oder gleiche Uhrzeit gemeint, dass nach Berücksichtigung von verschiedenen Zeitzonen, in denen sich ein Feldgerät und ein Server befinden können, die gleiche Zeit in beiden Geräten herrscht.
In this and in every other exemplary embodiment of the present invention the term “identical times” or “identical time of day” means that, after taking into account various time zones in which a field device and a server can be located, the same time is kept in both devices.
EuroPat v2

Dabei kann der aktuelle zeitliche Verlauf mit geeigneten Zeitverläufen aus der Vergangenheit, wie gleiche Uhrzeit, gleicher Wochentag, etc., verglichen werden.
The current time variation can be compared with suitable time variations from the past, such as clock time, same day of the week, etc.
EuroPat v2

Eine Zeitzone ist ein Abschnitt der Erdoberfläche, auf dem zu einem gegebenen Zeitpunkt die gleiche Uhrzeit und das gleiche Datum gelten.
A time zone is a region of the Earth that has adopted the same standard time, usually referred to as the local time.
ParaCrawl v7.1

Es kann also sein, dass die Aktualisierung Ihres Insights-Projekts nicht jeden Tag um die gleiche Uhrzeit stattfindet.
So your Insights project update might not occur at the same time each hour or day.
ParaCrawl v7.1

Wenn ZEITUHR 1 und ZEITUHR 2 auf die gleiche Uhrzeit und beide auf AKTIV gestellt sind, werden der rechte und der linke Deckel zur gleichen Zeit aktiviert und geöffnet.
If both TIMER 1 and TIMER 2 are set to the same time, and are both set as ACTIVE, then both left hand and right hand lids will activate at the same time and open the lids.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Book-Lounge im Bereich The Stage stellt form am 21. Januar 2016 um 12.45 Uhr das Konzept des Magazins vor, sowie die Neuerscheinung "Im Haus der Dinge" von Gert Selle am 22. Januar um die gleiche Uhrzeit.
As part of the Book Lounge in The Stage area, form will present the concept of the magazine on 21 January at 12.45 pm, and at the same time on 22 January, Gert Selle's new publication, "Im Haus der Dinge", will be presented.
ParaCrawl v7.1

Tadalafil 2,5 mg und 5 mg wird jeden Tag eingenommen, immer rund um die gleiche Uhrzeit.
Tadalafil 2,5 and 5 mg has to be taken every day, at or around the same time.
ParaCrawl v7.1

Die Orte in der Zeitzone, die nicht auf diesem grundlegenden Längengrad liegen, haben die gleiche Uhrzeit, um das Leben einfacher zu machen.
The places of the time zone, which are not situated on this basic degree of longitude, have the same clock time to make life easier.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt nach nach Beendigung eures Kurses gleich nahtlos weiter machen: Wir bieten zu allen unseren Gruppenkursen einen Anschlusskurs zum gleichen Termin (gleiche Uhrzeit und gleicher Wochentag) an.
After completing your course you can keep on studying without interruption: We offer a follow-up course (at the same time and day of the week) for all of our group-courses.
CCAligned v1