Translation of "Gleiche uhrzeit" in English
Sie
sollten
die
Kapseln
möglichst
jeden
Tag
um
die
gleiche
Uhrzeit
einnehmen.
It
is
best
to
take
your
capsules
at
the
same
time
each
day.
ELRC_2682 v1
Die
Injektionen
müssen
Sie
jeden
Tag
etwa
um
die
gleiche
Uhrzeit
vornehmen.
You
will
need
to
have
your
injections
at
about
the
same
time
every
day.
ELRC_2682 v1
Sie
sollten
das
Arzneimittel
möglichst
jeden
Tag
um
die
gleiche
Uhrzeit
einnehmen.
It
is
best
to
take
medicine
at
the
same
time
each
day.
ELRC_2682 v1
Versuchen
Sie
daher
jeden
Abend
um
die
gleiche
Uhrzeit
ins
Bett
zu
gehen.
If
you
can
try
to
go
to
bed
every
night
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
jeden
Tag
um
die
gleiche
Uhrzeit
eine
Tablette
ein.
Take
one
tablet
each
day
around
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Am
Windows-Client
sollte
die
gleiche
Uhrzeit
wie
an
den
UCS
Domänencontrollern
eingestellt
sein.
The
Windows
client
should
display
the
same
time
as
is
set
on
the
UCS
domain
controllers.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
gingen
zu
Bett
um
die
gleiche
Uhrzeit,
seit
sie
zwei
Tage
alt
waren.
The
kids
have
been
going
to
bed
at
the
same
hour
since
they
were
two
days
old.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
beim
Öffnen
von
ip-score.com
nicht,
die
gleiche
Uhrzeit
wie
im
System
einzustellen.
When
opening
ip-score.com,
do
not
forget
to
set
the
same
time
as
in
the
system.
CCAligned v1
Genau
um
die
gleiche
Uhrzeit
beantwortete
ich
in
jener
Sitzung
eine
Anfrage
von
Herrn
Gil-Robles
Gil-Delgado,
in
der
ich
mich
eindeutig
zu
diesem
Thema
äußerte.
At
this
very
time
and
in
this
sitting
I
answered
a
question
by
Mr
Gil-Robles
Gil-Delgado
and
I
spoke
plainly
and
at
length
on
this
subject.
Europarl v8
Zum
anderen
hat
die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
beantragt,
dass
Kommissar
McCreevy
am
morgigen
Dienstag
um
die
gleiche
Uhrzeit
eine
Erklärung
zur
Richtlinie
über
die
Patentierbarkeit
von
Software
abgibt,
an
die
sich
zumindest
Reden
der
Fraktionen
anschließen
sollen.
Secondly,
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
has
requested
that
Commissioner
McCreevy
make
a
statement
tomorrow,
Tuesday,
at
the
same
time,
on
the
Directive
on
the
patentability
of
computer
software,
followed,
at
least,
by
speeches
by
the
political
groups.
Europarl v8
Das
hätte
beiläufig
noch
den
Vorteil,
daß
die
britischen
Inseln
während
sechs
Monaten
des
Jahres
die
gleiche
Uhrzeit
hätten
wie
der
Rest
Europas.
It
would
have
the
incidental
benefit
of
putting
the
British
Isles
on
the
same
time
as
the
rest
of
Europe
for
six
months
of
the
year.
EUbookshop v2
Insbesondere
bei
der
Angabe
von
Datum
und
Uhrzeit
bestehen
jedoch
verschiedene
Möglichkeiten,
wobei
durch
unterschiedliche
Attribute,
d.h.
unterschiedliche
Wörter
oder
Wortfolgen,
der
gleiche
Tag
oder
die
gleiche
Uhrzeit
angegeben
werden
kann.
However,
there
are
various
possibilities,
particularly
with
regard
to
the
data
of
dates
and
times,
allowing
the
same
day
or
the
same
time
to
be
indicated
by
way
of
different
attributes,
i.e.
different
words
or
word
sequences.
EuroPat v2
Die
sich
daraus
weiter
ergebenden
Vorteile
sind,
daß
im
ausgeschalteten
Zustand
des
Telefons
kein
Strom
verbraucht
wird,
und
daß
mehrere
an
eine
Basisstation
angeschlossene
Telefone
die
gleiche
Uhrzeit
anzeigen.
The
further
advantages
resulting
from
this
are
that
no
power
is
consumed
when
the
telephone
is
in
the
switched-off
state
and
that
a
plurality
of
telephones
connected
to
one
base
station
display
the
same
time.
EuroPat v2
Es
ist
bedeutend,
dass
die
USA
vor
der
gegenwärtigen
Eskalation
drei
Explorationsflüge
mit
Flugzeugen
des
Typs
RC-135
am
Sonnabend,
dem
30.
April
und
am
7.
und
14.
Mai
2005,
um
die
gleiche
Uhrzeit
als
der
EC130
in
Richtung
auf
unser
Land
mit
der
möglichen
Absicht
die
Wirksamkeit
und
Parameter
unserer
Antwort
zu
diesem
Angriff
zu
überprüfen
übertragen
hat,
durchführten.
It
is
significant
that,
prior
to
the
current
escalation,
the
United
States
carried
out
three
exploratory
flights
with
RC-135
aircraft
on
Saturday
April
30
and
on
May
7
and
14,
2005,
at
the
same
time
the
EC-130
was
broadcasting
to
our
country,
their
possible
intention
being
to
test
the
effectiveness
and
the
parameters
of
our
response
to
this
television
attack.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
füllte
sich
die
Halle,
auch
wenn
man
doch
immer
noch
sehr
locker
stehen
und
sich
bewegen
konnte,
was
überraschend
war
-
das
letzte
Mal,
als
Halestorm
hier
in
Hamburg
waren,
war
das
Logo
von
Anfang
an
rappelvoll,
während
hier
das
Grünspan
um
die
gleiche
Uhrzeit
wesentlich
weniger
Publikum
aufwies.
The
venue
filled
up
more
and
more,
but
you
were
still
able
to
stand
there
and
breathe
properly,
which
was
surprising
–
the
last
time,
that
Halestorm
had
played
here
in
Hamburg,
they
had
immediately
filled
up
the
Logo
whilst
here
in
the
Grünspan
there
were
far
less
people
at
the
very
same
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Synchronisation
innerhalb
des
AVB-Netzwerks
ist
es
ohnehin
zwingend
notwendig,
dass
der
Sender
T
und
der
Empfänger
L
die
gleiche
Uhrzeit
als
Referenzuhrzeit
haben,
wobei
der
Uhrenunterschied
kleiner
als
1
µs
sein
soll.
Due
to
the
synchronization
within
the
AVB
network,
it
is
in
any
case
essential
that
the
sender
T
and
the
receiver
L
have
the
same
clock
time
as
reference
clock
time,
and
the
difference
between
clocks
should
be
less
than
1
?s.
EuroPat v2
Dabei
ist
in
diesem
und
in
jedem
anderen
Ausführungsbeispiel
der
vorliegenden
Erfindung
mit
dem
Begriff
gleiche
Zeiten
oder
gleiche
Uhrzeit
gemeint,
dass
nach
Berücksichtigung
von
verschiedenen
Zeitzonen,
in
denen
sich
ein
Feldgerät
und
ein
Server
befinden
können,
die
gleiche
Zeit
in
beiden
Geräten
herrscht.
In
this
and
in
every
other
exemplary
embodiment
of
the
present
invention
the
term
“identical
times”
or
“identical
time
of
day”
means
that,
after
taking
into
account
various
time
zones
in
which
a
field
device
and
a
server
can
be
located,
the
same
time
is
kept
in
both
devices.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
aktuelle
zeitliche
Verlauf
mit
geeigneten
Zeitverläufen
aus
der
Vergangenheit,
wie
gleiche
Uhrzeit,
gleicher
Wochentag,
etc.,
verglichen
werden.
The
current
time
variation
can
be
compared
with
suitable
time
variations
from
the
past,
such
as
clock
time,
same
day
of
the
week,
etc.
EuroPat v2
Eine
Zeitzone
ist
ein
Abschnitt
der
Erdoberfläche,
auf
dem
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
die
gleiche
Uhrzeit
und
das
gleiche
Datum
gelten.
A
time
zone
is
a
region
of
the
Earth
that
has
adopted
the
same
standard
time,
usually
referred
to
as
the
local
time.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
sein,
dass
die
Aktualisierung
Ihres
Insights-Projekts
nicht
jeden
Tag
um
die
gleiche
Uhrzeit
stattfindet.
So
your
Insights
project
update
might
not
occur
at
the
same
time
each
hour
or
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ZEITUHR
1
und
ZEITUHR
2
auf
die
gleiche
Uhrzeit
und
beide
auf
AKTIV
gestellt
sind,
werden
der
rechte
und
der
linke
Deckel
zur
gleichen
Zeit
aktiviert
und
geöffnet.
If
both
TIMER
1
and
TIMER
2
are
set
to
the
same
time,
and
are
both
set
as
ACTIVE,
then
both
left
hand
and
right
hand
lids
will
activate
at
the
same
time
and
open
the
lids.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Book-Lounge
im
Bereich
The
Stage
stellt
form
am
21.
Januar
2016
um
12.45
Uhr
das
Konzept
des
Magazins
vor,
sowie
die
Neuerscheinung
"Im
Haus
der
Dinge"
von
Gert
Selle
am
22.
Januar
um
die
gleiche
Uhrzeit.
As
part
of
the
Book
Lounge
in
The
Stage
area,
form
will
present
the
concept
of
the
magazine
on
21
January
at
12.45
pm,
and
at
the
same
time
on
22
January,
Gert
Selle's
new
publication,
"Im
Haus
der
Dinge",
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Tadalafil
2,5
mg
und
5
mg
wird
jeden
Tag
eingenommen,
immer
rund
um
die
gleiche
Uhrzeit.
Tadalafil
2,5
and
5
mg
has
to
be
taken
every
day,
at
or
around
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Orte
in
der
Zeitzone,
die
nicht
auf
diesem
grundlegenden
Längengrad
liegen,
haben
die
gleiche
Uhrzeit,
um
das
Leben
einfacher
zu
machen.
The
places
of
the
time
zone,
which
are
not
situated
on
this
basic
degree
of
longitude,
have
the
same
clock
time
to
make
life
easier.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
nach
nach
Beendigung
eures
Kurses
gleich
nahtlos
weiter
machen:
Wir
bieten
zu
allen
unseren
Gruppenkursen
einen
Anschlusskurs
zum
gleichen
Termin
(gleiche
Uhrzeit
und
gleicher
Wochentag)
an.
After
completing
your
course
you
can
keep
on
studying
without
interruption:
We
offer
a
follow-up
course
(at
the
same
time
and
day
of
the
week)
for
all
of
our
group-courses.
CCAligned v1