Translation of "Gleich null setzen" in English
Also,
lasst
uns
diese
Gleichung
gleich
Null
setzen.
So
let's
set
this
equation
as
equal
to
0.
QED v2.0a
Und
wir
wollen
diese
Ableitung
gleich
Null
setzen.
And
we
want
to
set
this
derivative
equal
to
zero.
QED v2.0a
Sind
keine
der
angegebenen
Befehle
vorhanden,
so
ist
die
effektive
Verarbeitungsrate
R
für
Gleitkomma-Operationen
gleich
Null
zu
setzen.
If
none
of
the
specified
instructions
is
implemented,
the
effective
FP
rate
is
0.
DGT v2019
Findet
die
Integration
mit
einer
Frequenz
unter
5
Hz
statt
und
wechselt
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
Intervall
von
plus
zu
minus
oder
von
minus
zu
plus,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
null
zu
setzen.
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hertz,
and
if,
during
a
given
time
segment,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive,
the
negative
portion
shall
be
computed
and
set
equal
to
zero.
DGT v2019
Findet
die
Integration
bei
einer
Frequenz
von
unter
5Hertz
statt
und
verändert
sich
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
gegebenen
Zeitabschnitt
von
plus
zu
minus
oder
von
minus
zu
plus,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
Null
zu
setzen.
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hertz,
and
if,
during
a
given
time
segment,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive,
the
negative
portion
shall
be
computed
and
set
equal
to
zero.
DGT v2019
Findet
die
Integration
bei
einer
Frequenz
von
unter
5
Hz
statt
und
verändert
sich
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
gegebenen
Zeitabschnitt
von
plus
zu
minus
oder
von
minus
zu
plus,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
Null
zu
setzen.
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hertz,
and
if,
during
a
given
time
segment,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive,
the
negative
portion
must
be
computed
and
set
equal
to
zero.
DGT v2019
Findet
die
Integration
bei
einer
Frequenz
von
unter
5
Hz
statt
und
verändert
sich
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
gegebenen
Zeitabschnitt
von
positiv
zu
negativ
oder
umgekehrt,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
Null
zu
setzen.
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hz,
and
if,
during
a
given
time
segment,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive,
the
negative
portion
shall
be
computed
and
set
equal
to
zero.
DGT v2019
Findet
die
Integration
bei
einer
Frequenz
von
unter
5
Hertz
statt
und
verändert
sich
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
gegebenen
Zeitabschnitt
von
plus
zu
minus
oder
von
minus
zu
plus,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
Null
zu
setzen.
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hertz,
and
if,
during
a
given
time
segment,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive,
the
negative
portion
shall
be
computed
and
set
equal
to
zero.
TildeMODEL v2018
Wenn
KCCP
gleich
Null
ist,
setzen
die
Institute
bei
der
Berechnung
nach
Absatz
3
für
c1
den
Wert
0,16
%
ein.
Where
KCCP
is
equal
to
zero,
institutions
shall
use
the
value
for
c1
of
0,16
%
for
the
purpose
of
the
calculation
in
paragraph
3.
DGT v2019
Wenn
KZGP
gleich
Null
ist,
setzen
die
Institute
bei
der
Berechnung
nach
den
Absätzen
3
und
4
für
c1
den
Wert
1,6
%
ein.
Where
KCCP
is
equal
to
zero,
institutions
shall
use
the
value
for
c1
of
1.6%
for
the
purpose
of
the
calculation
in
paragraphs
3
and
4.
TildeMODEL v2018
Es
kann
sich
in
verschiedenen
Fällen
als
günstig
erweisen,
den
abzuziehenden
P.Anteil
rein
rechnerisch
gleich
Null
zu
setzen,
da
hierdurch
unter
Umständen
der
Rechenaufwand
herabgesetzt
werden
kann.
In
various
cases
it
is
advantageous
to
set
the
proportional
component
to
be
subtracted
at
zero
because
this
can
reduce
the
complexity
of
the
computation.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
es
vorteilhaft,
den
Gradationsfaktor,
der
zum
Intervall
kleinster
Dichtewerte
-
also
zur
Katze
-
gehört,
gleich
Null
zu
setzen,
so
daß
dieser
Bereich
nicht
stark
maskiert
wird.
In
this
case,
it
is
advantageous
to
set
the
gradation
factor
that
belongs
to
the
interval
of
the
smallest
density
values,
that
is,
to
the
cat,
to
zero
such
that
this
area
is
not
masked
strongly.
EuroPat v2
So,
ich
werde
"i"
gleich
Null
setzen,
und
dies
ist,
falls
ihr
neugierig
seid,
das
letzte
Mal,
in
der
"for"-Schleife
ist
"i"
nur
eine
gültige
Variable
in
der
Schleife.
So
I'm
going
to
set
"i"
equal
to
zero,
and
this
is,
in
case
you're
curious,
the
last
time
in
the
for
loop
"i"
is
only
a
valid
variable
inside
the
loop.
QED v2.0a
Um
die
Bilddatenmenge
zu
begrenzen,
kann
vorgesehen
sein,
die
Aufnahmefrequenz
immer
dann
gleich
Null
zu
setzen
oder
zumindest
drastisch
zu
reduzieren,
wenn
kein
Objekt
14
im
Lesefenster
22
der
Zeilenkamera
20
liegt.
To
limit
the
image
data
quantity,
provision
can
be
made
for
the
taking
frequency
always
to
be
set
to
zero
or
at
least
to
be
dramatically
decreased
when
no
object
14
is
disposed
in
the
reading
window
22
of
the
line
camera
20
.
EuroPat v2
Dafür
müssen
wir
zuerst
die
Gleichung
für
die
Quadratsumme
definieren,
die
partiellen
Ableitungen
berechnen
(für
jeden
Parameter)
und
sie
gleich
null
setzen.
Therefore
you
first
have
to
define
the
equation
of
the
sum
of
squares,
calculate
the
partial
derivatives
(with
respect
to
each
parameter),
and
equate
them
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
Lastkreis
12
anstelle
des
Motors
M
nur
eine
Induktivität,
beispielsweise
in
Form
eines
Magneten
oder
einer
Spule
vorhanden,
so
tritt
keine
Generatorspannung
U
G
auf
und
die
Generatorspannung
U
GMAX
ist
in
der
Formel
gleich
Null
zu
setzen.
If,
instead
of
the
motor
M,
there
is
only
an
inductance,
for
example
in
the
form
of
a
magnet
or
a
coil,
in
the
load
circuit
12,
no
generator
voltage
U
G
occurs,
and
the
generator
voltage
U
GMAX
is
to
be
set
to
zero
in
the
formula.
EuroPat v2