Translation of "Gleich da" in English

Sie sagte, sie wäre gleich wieder da.
She said she'd be back right away.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, dass er gleich wieder da sei.
Tom said that he'd be right back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gleich da, Tom.
I'll be right there, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gleich, dass da etwas nicht stimmt.
I knew right off the bat that something was wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Maria sagte, sie wäre gleich wieder da.
Mary said that she'd be back right away.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gleich da, Sergeant.
I'll be right down, sergeant.
OpenSubtitles v2018

Ich hole ein paar Zeugen, bin gleich wieder da.
I'll get some witnesses. I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Lauf und sag ihnen, ich bin gleich da.
You run and tell them I'll be right over.
OpenSubtitles v2018

Moment, sie ist gleich wieder da.
Hang on. She'll be back in a minute.
OpenSubtitles v2018

Trink noch etwas, ich bin gleich wieder da.
Have another drink, I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Gleich sind wir da, Mama!
We're almost there, Mommy.
OpenSubtitles v2018

Einverstanden, Azae, ich bin gleich da.
All right, Azae, I'll be up in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, wir wären gleich da.
I told them we'd be right over.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich wieder da, OK?
I'll be right back. OK?
OpenSubtitles v2018

Wir sind gleich da, BürgerGêneral.
It's that farm over there.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal kurz mit Mr. Ripley reden, bin gleich wieder da.
I have to talk with Mr. Ripley, then I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich wieder da, Sir.
Won't be a minute, sir.
OpenSubtitles v2018

Ah, wir sind gleich da.
We're a?most there.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, ich bin gleich da.
Tell them I'll be right there.
OpenSubtitles v2018