Translation of "Gleich am morgen" in English
Gleich
am
nächsten
Morgen
mußte
er
anfangen.
He
would
start
the
very
next
morning.
Books v1
Wir
beginnen
die
Behandlung
gleich
am
Morgen.
We'll
start
treatment
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Georges
wollte
gleich
am
nächsten
Morgen
Ihre
neue
CD
kaufen
gehen.
The
very
next
morning
Georges
said
he
wanted
to
buy
your
new
CD.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
gleich
früh
am
Morgen
sein.
It
doesn't
have
to
be
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
gleich
am
Morgen
fliegen
würden?
Then
how
about
we
fly
out
first
thing
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Gleich
am
nächsten
Morgen
fliehen
sie.
They
plan
to
escape
the
next
morning.
WikiMatrix v1
Da
kommt
die
Pumpe
gleich
ins
Laufen,
am
Morgen.
I
tell
you,
that'll
get
your
heart
started
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruf
Sie
gleich
am
Morgen
an.
I'll
call
you
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
praktizieren
Yoga
gern
gleich
als
Erstes
am
Morgen.
Some
people
like
to
practice
yoga
first
thing
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
Morgen
fuhren
wir
zum
Lamatempel.
In
the
morning
we
drove
to
the
Lama
Temple.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
es
gleich
am
Morgen
kaufen
und
einen
guten
Platz
suchen.
I
wanted
to
buy
her
in
the
morning
and
find
a
good
place
for
her.
ParaCrawl v7.1
Morgen
geht
es
gleich
am
Morgen
nach
Paris.
Tomorrow
we
will
drive
straight
to
Paris
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Du
schwingst
Dich
am
liebsten
gleich
am
Morgen
in
deine
Sportsachen?
You
like
putting
on
your
sportswear
directly
in
the
morning?
CCAligned v1
Und
diesen
sagenhaften
Kunstschätzen
widmeten
wir
uns
gleich
am
nächsten
Morgen.
The
next
morning,
we
devoted
ourselves
to
seeing
these
magnificent
artistic
treasures.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
Morgen
gab
es
den
nächsten
Ausstieg.
In
the
morning
there
was
the
next
drop
out.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
nächsten
Morgen
geht
es
weiter.
Early
next
morning
we
continue
to
Carriacou.
ParaCrawl v7.1
Und
den
designierten
NATO-Generalsekretär
trifft
Steinmeier
gleich
am
nächsten
Morgen.
And
Steinmeier
meets
the
NATO
Secretary
General
designate
the
very
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
nicht
gleich
am
Morgen
zu
singen.
Don't
try
singing
right
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
nächsten
Morgen
wurden
sie
von
uns
übernommen.
The
next
morning
we
took
them
in
our
care.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
zu
ihr
ich
würde
gleich
am
nächsten
Morgen
vorbeikommen.
I
told
her
I
would
come
over
first
thing
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
3»
März
wurde
das
Verhör
schon
gleich
am
Morgen
wiederaufgenommen.
The
interrogation
was
resumed
early
the
morning
of
March
3rd.
ParaCrawl v7.1
Wieder
geht
es
gleich
am
Morgen
hinauf.
Again
it
goes
up
directly
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Beide
Sehenswürdigkeiten
sollte
man
daher
gleich
am
frühen
Morgen
einplanen.
Both
sights
should
therefore
be
scheduled
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Rariliin
(Birdline)
machte
ebenfalls
gleich
am
frühen
Morgen
Krach.
Rariliin
(Birdline)
also
started
making
noises
at
once
in
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
Morgen
werde
ich
das
Dokument
vorbereiten
und
die
beiden
von
der
Sklaverei
befreien.
In
the
morning,
I
will
prepare
the
document
releasing
Valeria
and
her
brother
from
bondage.
OpenSubtitles v2018
Die
einfachen
Übungen
können
gleich
am
Morgen
oder
zur
Lockerung
während
des
Arbeitstages
durchgeführt
werden.
You
can
perform
the
simple
exercises
right
away
in
the
morning
or
use
them
to
loosen
up
during
your
working
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
mit
ihm
und
fuhr
auch
gleich
am
nächsten
Morgen
wieder
zum
Haus.
And
then
I
spoke
to
him
and
I
went
across
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
nächsten
Morgen
gehen
Hans
Peter
und
Edward
mit
Voice
und
Johnson
spazieren.
Straight
away
the
following
morning,
Hans
Peter
and
Edward
go
for
a
walk
with
Voice
and
Johnson.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
meinen,
dass
die
Warteschlangen
gleich
am
frühen
Morgen
am
Kürzesten
sind.
One
could
think
that
the
waiting
queues
are
shorter
in
the
early
mornings.
ParaCrawl v7.1
Montag,
16.
April
2012
Und
diesen
sagenhaften
Kunstschätzen
widmeten
wir
uns
gleich
am
nächsten
Morgen.
Monday
April
16,
2012
The
next
morning,
we
devoted
ourselves
to
seeing
these
magnificent
artistic
treasures.
ParaCrawl v7.1