Translation of "Glaub an dich" in English
Ich
glaub'
an
dich
und
hab'
keine
Angst.
I
believe
in
you,
and
have
no
fear.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
dich,
du
kannst
alles
schaffen.
Believe
in
yourself
and
you
can
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
an
dich,
gab
alles
auf.
Listen,
I
gave
up
everything
because
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
seine
Kraft
dich
zu
beschützen.
Believe
in
his
power
to
keep
you.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
dich
selbst,
dann
werden
andere
es
auch.
Believe
in
yourself
and
others
will,
too.
OpenSubtitles v2018
Glaub
einfach
an
dich
selbst
und
dein
wahres
Ich
wird
in
Erscheinung
treten.
Just
believe
in
yourself,
and
your
true
self
will
emerge.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
dich
selbst,
Irik,
weil
Sven
glaubt
an
dich.
Believe
in
yourself,
Ear-rik...
because
Sven
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
dich
und
hau
mich
um.
Believe
in
yourself
and
knock
me
on
my
ass!
OpenSubtitles v2018
Hör
zu
ich
liebe
dich,
und
glaub
an
dich.
Now,
listen.
I
love
you...
and
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Zusammengefasst
ist
das
Van
Canto
Thema
„Glaub
an
dich“.
Summed
up,
Van
Canto’s
theme
is
“Believe
in
yourself”.
ParaCrawl v7.1
Glaub
an
dich
selbst
und
kämpfe
für
deine
Träume!
Believe
in
you
and
fight
for
your
dreams!
ParaCrawl v7.1
Sei
einfach
du
selbst
und
glaub
an
dich!
Just
be
yourself
and
believe
in
yourself!
ParaCrawl v7.1
Glaub’
an
dich
selbst
und
komm’
zu
mir
herüber.
Believe
in
yourself
and
come
over
to
me.
ParaCrawl v7.1
Glaub
an
dich,
und
du
kannst
es
schaffen!
Believe
in
yourself,
and
you
can
do
it!
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn's
nicht
klappt,
dann...
dann
glaub'
ich
trotzdem
an
dich.
If
it
doesn't
work,
I
believe
in
you
anyway.
OpenSubtitles v2018
Glaub
an
dich
selbst,
denk
an
was
Schönes
und
benutze
unbedingt
eine
Feuchtigkeitscreme.
I
want
you
to
believe
in
yourself,
imagine
good
things
and
moisturise,
I
cannot
stress
this
enough.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
mit
dem
Rapper
Azad
nahm
er
2007
den
Song
"Prison
Break
Anthem
(Ich
glaub’
an
dich)"
zur
Serie
"Prison
Break"
auf,
der
sofort
nach
Veröffentlichung
die
Spitzenposition
der
deutschen
Musikcharts
erreichte.
In
2007,
Tawil
teamed
up
with
rapper
Azad
and
released
the
song
"Prison
Break
Anthem
(Ich
glaub'
an
dich)",
which
is
the
opening
theme
for
the
German
version
of
Prison
Break.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
dem
Rapper
Azad
nahm
er
2007
den
Song
Prison
Break
Anthem
(Ich
glaub’
an
dich)
zur
Serie
Prison
Break
auf,
der
sofort
nach
Veröffentlichung
die
Spitzenposition
der
deutschen
Musikcharts
erreichte.
In
2007,
Tawil
teamed
up
with
rapper
Azad
and
released
the
song
"Prison
Break
Anthem
(Ich
glaub'
an
dich)",
which
is
the
opening
theme
for
the
German
version
of
Prison
Break.
WikiMatrix v1
Ich
glaube
nichts,
ich
glaub
an
dich,
glaubst
du
an
mich,
ich
glaub
ich
auch
.
I
believe
nothing
I
believe
in
you,
believe
you
me,
I
think
I
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
froh,
als
die
Morgenzeitungen
meinen
Glauben
an
dich
bestätigten.
I
felt
happy
to
see
in
the
morning
papers
that
my
faith
in
you
was
justified.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Joe!
I
believe
in
you,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube
an
dich,
Jim.
But
I
have
so
much
faith
in
you,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Unser
König
ist
glücklich
in
seinem
Glauben
an
dich.
Our
king
is
happy
with
his
faith
in
you.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
ich
liebe
dich
und
glaube
an
dich.
Darling,
I
love
you
and
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
egal
was,
ich
glaube
an
dich.
Well,
no
matter
what,
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Ryan.
I--I
believe
in
you,
Ryan.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Baby.
I
believe
in
you,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
ok?
I
believe
in
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Bart.
I
believe
in
you,
Bart.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht
an
dich,
Mon-El.
I
don't
believe
in
you,
Mon-El.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
alter
Junge.
I
believe
in
you,
old
son.
OpenSubtitles v2018
Boog,
ich
glaube
an
dich.
Boog,
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Die
glauben
auch
nicht
an
dich.
They
don't
believe
in
you,
either.
OpenSubtitles v2018
Aber
egal,
wie
übel
es
lief,
ich
glaube
an
dich.
But,
no
matter
how
bad
it
went,
I
still
have
faith
in
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
auch
an
dich.
And
I
believe
in
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Oswald.
I
believe
in
you,
Oswald.
OpenSubtitles v2018
Glaube
an
dich
und
zögere
nicht.
Just
trust
yourself.
Don't
hesitate.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
meinen
Glauben
an
dich
verloren.
I
lost
faith
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Ed.
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
an
dich,
Casey
Jones.
We
believe
in
you,
Casey
Jones.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
das,
ich
glaube
an
dich.
You'll
be
wonderful,
I
have
complete
faith
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
dich,
Hal!
I
believe
in
you,
Hal.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
glaube
an
dich.
Well,
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
an
dich
selbst
glauben,
denn
ich
glaube
an
dich.
You
don't
have
to
believe
in
yourself...
because
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Und
noch
wichtiger,
ich
glaube
an
dich,
Mutter.
More
importantly,
I
have
faith
in
you,
Mother.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
glaube
ich
an
dich.
That
is
how
much
I
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Bringe
uns
Frieden
und
ich
glaube
auch
an
dich.
Bring
us
peace,
and
I
will
believe
in
you,
too.
OpenSubtitles v2018