Translation of "Glühend heiß" in English

Es ist so groß wie ein Haus und glühend heiß.
It's big as a house and red-hot.
OpenSubtitles v2018

Als ob wir glühend heiß ins Bett gingen und eiskalt aufwachten.
It's like we went to bed red hot and woke up in a deep freeze.
OpenSubtitles v2018

Sie war glühend heiß, 39 Grad oder so.
She was burning up, like 102.
OpenSubtitles v2018

Mist, sie ist glühend heiß.
She's burning up with fever.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, er ist glühend heiß.
God, he's burning up.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund, meine Bälle sind glühend heiß.
Amigo, my ball is... red-hot.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, du bist glühend heiß.
Oh, my God, you're burning up.
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich dein Kopf nicht glühend heiß an....
You don't feel like your head is burning or... or anything?
OpenSubtitles v2018

Ist es auf dem Mars glühend heiß?
Is Mars red hot?
QED v2.0a

Sie können sehen, der Stab ist glühend heiß.
You can see the rod is red hot.
QED v2.0a

Er ist glühend heiß!" sagte sie zu Papa.
"He's burning up!" she said to dad.
ParaCrawl v7.1

Der Sand hier ist traumhaft weiß, allerdings im im Hochsommer glühend heiß.
The sand is of nearly shiny white color but really hot in the summer.
ParaCrawl v7.1

Laut den Berichten war die Staubwolke glühend heiß und führte zu Verbrennungen.
According to the reports, the dust cloud was was scorching hot and people got burned.
CCAligned v1

Um den Juli 2001 herum war das Wetter glühend heiß.
Around July 2001, the weather was scorching hot.
ParaCrawl v7.1

Everglade Bass Fishing ist glühend heiß!
Everglade Bass Fishing is red hot!
ParaCrawl v7.1

Er nahm seine Hand schnell vom Boden, denn er war glühend heiß!
He quickly took his hand off the ground, for it was white hot!
ParaCrawl v7.1

Er musste die Ziegel aufnehmen, wenn sie noch glühend heiß waren.
He had to pick up the bricks when they were still red hot.
ParaCrawl v7.1

In den Hütten sei es glühend heiß, wenn die Sonne scheine.
Inside the huts it is scorching hot when the sun shines.
ParaCrawl v7.1

Hier brüllt der Sturm glühend heiß, dort mit eisiger Kälte.
Here the storm roars burning hot, there with freezing cold.
ParaCrawl v7.1

Das Innere des abkühlenden Lavastroms ist noch glühend heiß.
The interior of the cooling lava flow is still glowing hot.
ParaCrawl v7.1

Die Ränder sind stumpf, aber es war bestimmt glühend heiß, als es eindrang.
The edges are dull, but it could have been white-hot when it entered the body.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in den dortigen Sommermonaten November bis Februar ist es glühend heiß und stickig.
Above all in the summer months here from November to February, it can get unbearably hot and stuffy.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer wird es innen glühend heiß, im Winter kühlt das Gebäude schnell aus.
In the summer they becoming unbearably hot inside and in the winter they lose heat fast.
ParaCrawl v7.1

Sie ist immer noch glühend heiß, ich weiß nicht, was passiert, wenn wir sie...
Oh, that thing's still as hot as the base, I don't know. If you start pumping water ...
OpenSubtitles v2018