Translation of "Ging es los" in English

Mit dem Stolz ging es ja los.
It was pride that got me into this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ging schleppend los.
Look, I know things have started slow.
OpenSubtitles v2018

Es ging los, nachdem zwischen uns Schluss war.
It started after we broke up and you dropped out as maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Und bevor wir uns versahen, ging es auch schon los.
Before you know it, it was on.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Wind ging es los.
It started with the wind.
OpenSubtitles v2018

Es ging los, als sie aus dem Auto stieg.
It just started when she was getting out of the car.
OpenSubtitles v2018

Es ging los in Paris, wo wir den da aufgegabelt haben.
We started in Paris, which is where we met this drifter.
OpenSubtitles v2018

Und es machte mir Angst ... denn nun ging es schon morgens los.
And it scared me 'cause now it was in the mornings.
OpenSubtitles v2018

Hier ging es los, und dieser Strich gehört zu diesem Punkt.
They were over here. This mark used to be over here.
OpenSubtitles v2018

Ich warbei einigen Einstellungsgesprächen, fand einen Job– so ging es los.
I went to some interviews, found a job and started off like that.
EUbookshop v2

Am Freitag ging es dann richtig los...
On Friday serious work started...
ParaCrawl v7.1

Es ging los mit einem kleinen Boot.
We went out with a small boat.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Fahrrad modifiziert war, ging es los.
After the bike was modified I went off.
CCAligned v1

Olga erklärte mir kurz die Regeln und schon ging es los.
Olga briefly explained the rules to me and we started.
CCAligned v1

Bereits im Januar 1997 ging es richtig los.
Already in January 1997 it went correctly loosely.
ParaCrawl v7.1

Leider sprang die Ampel schon auf grün und es ging los.
Unfortunately, the traffic lights already jumped on green and it went off.
ParaCrawl v7.1

Drei Monate später wurde die Scherzidee Realität und es ging los.
Three months later, the joking was over and we were committed.
ParaCrawl v7.1

Im nordöstlichen Teil der Altstadt ging es los.
We started in the northeastern part of Old Town.
ParaCrawl v7.1

Nach der Stärkung ging es dann Langsam los.
After the breakfast we started our day trip.
ParaCrawl v7.1

Startcheck, und schon ging es los zum nächsten Abenteuer.
A run up before taking off and we were on our way to the next adventure.
ParaCrawl v7.1

Es ging los mit dem Flug auf die Osterinsel.
It all began with the flight to the Easter Island.
ParaCrawl v7.1