Translation of "Ging dazu über" in English
Martin
ging
recht
bald
dazu
über,
seine
Instrumente
zu
standardisieren.
Martin
applied
this
term
to
all
14-fret
instruments
in
its
catalogs
by
the
mid-
to
late-1930s.
Wikipedia v1.0
So
ging
ich
dazu
über
Brot
zu
essen
und
zwar
an
den
Tankstellen.
So
I
switched
to
eating
bread
and
that
only
at
the
gas
stations.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ging
man
dazu
über,
den
Buddhismus
aktiv
zu
unterdrücken.
Finally,
they
actively
began
to
suppress
Buddhism.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ging
er
dazu
über,
mit
diesem
Verfahren
auch
großformatig
zu
gestalten.
Eventually
he
applied
this
method
to
create
large
format
works,
too.
ParaCrawl v7.1
Später
ging
er
dazu
über,
abgebildete
Gesichter
mit
einem
Farbfleck
zu
überdecken.
He
later
switched
to
covering
the
faces
on
photos
with
spots
of
paint.
ParaCrawl v7.1
Kurz
danach
ging
sie
dazu
über,
ein
paar
Kleidungsstücke
auszuziehen.
Shortly
thereafter
she
proceeded
to
take
off
some
clothes.
ParaCrawl v7.1
Später
ging
man
dazu
über
mehr
und
mehr
eigene
Songs
zu
spielen.
Later
they
have
been
starting
to
write
more
and
more
of
their
own
songs.
ParaCrawl v7.1
Später
ging
man
dazu
über
auch
die
Pferde
zu
schützen.
Later,
the
horses
were
also
provided
with
an
own
protection.
ParaCrawl v7.1
Sie
ging
nun
dazu
über,
das
politische
System
in
Österreich
mit
Vertrauensleuten
zu
unterwandern.
Germany
only
admitted
that
it
was
trying
to
subvert
the
Austrian
political
system
through
trusted
people.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Einführung
der
4D-Reihe
im
Jahr
1987
ging
SGI
dazu
über,
MIPS-RISC-Mikroprozessoren
zu
verwenden.
With
the
introduction
of
the
IRIS
4D
series,
SGI
switched
to
MIPS
microprocessors.
WikiMatrix v1
Danach
ging
er
dazu
über,
an
abgelegenen
Orten
Löcher
in
den
Grenzzaun
zu
schneiden.
Then
he
started
to
cut
holes
in
the
border
fence
at
secluded
places.
WikiMatrix v1
Danach
ging
man
dazu
über,
Acrylate
in
Abzugsscnränken
—
ohne
direkten
Handkontakt
—
anzurühren.
Acrylates
then
started
to
be
mixed
in
fume
cupboards
without
direct
hand
contact.
EUbookshop v2
Enrique
Líster
ging
dazu
über,
die
Befehlshaber
von
sich
zurückziehenden
Truppen
erschießen
zu
lassen.
Lister
started
a
policy
of
shooting
commanders
of
retreating
troops.
WikiMatrix v1
Weinberger
ging
ab
1979
dazu
über,
Skulpturen
aus
Holz
und
unterschiedlichen
Materialien
zu
schaffen.
As
of
1979,
Weinberger
began
making
sculptures
of
wood
and
different
materials.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
ging
die
Kommission
dazu
über,
über
eine
Zeit
von
63
Stunden
65
Personen
anzuhören.
The
commission
then
proceeded
to
auditioning
65
people
over
a
period
of
63
hours.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
dazu
über
bei
meinen
Töchtern
zu
erwähnen
dass
ich
gerade
bewusstlos
war.
I
went
on
to
hint
to
my
daughters
that
I
had
just
fainted.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1982
schließlich
ging
man
dazu
über,
den
Handel
mit
Katalogen
zu
beliefern.
Then,
in
1982,
the
company
began
directing
catalog
mailings
to
the
commercial
market.
ParaCrawl v7.1
Erst
langsam
ging
man
dazu
über,
Stoffe
zu
mischen
und
Komponenten
zu
veredeln.
Only
gradually,
people
started
to
mix
different
substances
and
refine
components.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
ging
sie
dazu
über,
mehrere
und
kompliziertere
Wörter
und
schließlich
ganze
Sätze
zu
sagen.
She
started
saying
more
and
more
difficult
words,
and
then
started
with
sentences.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
dazu
über,
zuverlässige
Kuomintang-Kräfte
zu
sammeln,
um
die
Arbeiterorganisationen
zu
zerschlagen.
He
proceeded
to
assemble
reliable
Kuomintang
forces
with
which
to
smash
the
workers’
organisations.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
wachsenden
Sorge
über
die
humanitären
Auswirkungen
umfassender
Sanktionen
hörte
der
Sicherheitsrat
nach
den
Fällen
Iraks,
des
ehemaligen
Jugoslawien
und
Haitis
auf,
derartige
umfassende
Strafmaßnahmen
zu
verhängen,
und
ging
dazu
über,
ausschließlich
gezielte
finanzielle,
diplomatische
sowie
Waffen-,
Flugverkehrs-,
Reise-
und
Rohstoffsanktionen
zu
verhängen,
die
spezifisch
gegen
die
kriegführenden
Parteien
und
die
am
unmittelbarsten
für
verwerfliche
Politiken
verantwortlichen
Entscheidungsträger
gerichtet
waren.
As
a
result
of
growing
concern
over
the
humanitarian
impact
of
comprehensive
sanctions,
the
Security
Council
stopped
imposing
them
after
the
cases
of
Iraq,
former
Yugoslavia
and
Haiti,
and
turned
exclusively
to
the
use
of
financial,
diplomatic,
arms,
aviation,
travel
and
commodity
sanctions,
targeting
the
belligerents
and
policy
makers
most
directly
responsible
for
reprehensible
policies.
MultiUN v1
Obgleich
Sergei
Iwanowitsch
sich
eigentlich
vorgenommen
hatte,
die
Richtigkeit
der
Beschuldigungen
des
Rezensenten
mit
aller
Gewissenhaftigkeit
zu
prüfen,
so
hielt
er
sich
doch
in
Wirklichkeit
keinen
Augenblick
bei
den
Mängeln
und
Irrtümern
auf,
über
die
jener
gespottet
hatte,
sondern
ging
unwillkürlich
sofort
dazu
über,
sich
seine
Begegnung
und
sein
Gespräch
mit
dem
Verfasser
dieser
Besprechung
bis
in
die
kleinsten
Einzelheiten
ins
Gedächtnis
zurückzurufen.
Notwithstanding
the
thorough
conscientiousness
with
which
Koznyshev
verified
the
correctness
of
the
critic's
arguments,
he
did
not
dwell
for
a
moment
on
the
deficiencies
and
mistakes
which
were
ridiculed,
but
at
once
involuntarily
began
to
recall
his
meeting
and
conversation
with
the
author
of
the
review,
down
to
the
minutest
details.
Books v1
Man
ging
dazu
über,
die
IRA
stärker
zu
überwachen,
um
gezielter
gegen
sie
vorgehen
zu
können
und
die
katholische
Minderheit
nicht
noch
mehr
gegen
sich
aufzubringen.
One
of
the
findings
of
the
document
is
the
failure
of
the
British
Army
to
tackle
the
IRA
at
strategic
level
and
the
lack
of
a
single
campaign
authority
and
plan.
Wikipedia v1.0
Nachdem
er
Warner
Bros.
früh
im
Jahr
2004
verließ,
ging
Dini
dazu
über
die
populäre
ABC-Abenteuerserie
"Lost"
zu
schreiben
und
die
Geschichten
zu
überarbeiten.
After
leaving
Warner
Bros.
in
early
2004,
Dini
went
on
to
write
and
story
edit
the
popular
ABC
adventure
series
"Lost".
Wikipedia v1.0