Translation of "Gilt entsprechend für" in English

Die Richtlinie gilt entsprechend für die unter diesen Anhang fallenden Bereiche.
The Directive shall apply, as appropriate, to the fields covered by this Annex.
DGT v2019

Artikel 38 Absatz 4 der Verordnung gilt entsprechend für Staatsangehörige Norwegens.
Article 38(4) of the Regulation shall apply mutatis mutandis to the nationals of Norway.
DGT v2019

Dies gilt entsprechend für die rechtsgeschäftliche Verpflichtung zur Übertragung des Unternehmens.
This provision shall apply to the contractual obligation to transfer the undertaking.
JRC-Acquis v3.0

Absatz 2 gilt entsprechend auch für die fraktionslosen Mitglieder.
Paragraph 2 shall apply, mutatis mutandis, to the non-attached Members.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 6 gilt entsprechend für die Aufstellung der Haushaltsvorentwürfe für die Forschungstätigkeiten.
Article 6 shall apply, mutatis mutandis, to the preparation of preliminary draft budgets for research activities.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 24 gilt entsprechend für Rentenberechtigte.
The provisions of Article 24 shall apply by analogy to pensioners.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung gilt entsprechend für Bedienstete auf Zeit, Hilfskräfte und Anlagenbedienstete.
This Regulation shall apply mutatis mutandis to temporary, auxiliary and establishment staff.
JRC-Acquis v3.0

Absatz 2 gilt entsprechend für Änderungen an den von den Mitgliedstaaten übermittelten Stützungsprogrammen.
Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to changes in respect of support programmes submitted by Member States.
TildeMODEL v2018

Bei übertragenen Aufgaben gilt diese Verordnung entsprechend für die beauftragte Behörde.
The Responsible Authority shall regularly review the delegated tasks to confirm that the work performed is satisfactory and in compliance with Union and national rules.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung gilt entsprechend für solche Inspektionen in Drittländern.
This Regulation applies mutatis mutandis to such inspections in third countries.
DGT v2019

Diese Bestimmung gilt entsprechend auch für die Protokolle des Zugriffs auf Protokolle.
This provision shall apply to logs recording access to the logs mutatis mutandis.
DGT v2019

Artikel 22 Absatz 2 gilt entsprechend für diese Erhebungen.
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 105 supplementing this Regulation by laying down detailed rules for the preparation and the content of those surveys.
DGT v2019

Diese Bestimmung gilt entsprechend für alle Luftfahrzeugbetreiber.
This provision shall apply mutatis mutandis to all aircraft operators.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung gilt entsprechend für Luftfahrzeugbetreiber eines in der Gemeinschaft eingetragenen Luftfahrzeugs.
This provision shall apply mutatis mutandis to aircraft operators, where the aircraft is registered in the Community.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung gilt entsprechend für Luftfahrzeugbetreiber eines in einem Drittland eingetragenen Luftfahrzeugs.
This provision shall apply mutatis mutandis to aircraft operators, where the aircraft is registered in a third country.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung gilt entsprechend für Luftfahrzeugbetreiber unabhängig vom Ort der Eintragung des Luftfahrzeugs.
This provision shall apply mutatis mutandis to aircraft operators whichever the place of registration of the aircraft.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung gilt entsprechend für Luftfahrzeugbetreiber.
This provision shall apply mutatis mutandis to aircraft operators.
TildeMODEL v2018

Artikel 3 Absatz 5 gilt entsprechend für die Maßnahmen von Vereinigungen von Erzeugerorganisationen.
Article 3(5) shall apply mutatis mutandis to actions of associations of producer organisations.
DGT v2019

Absatz 1 gilt entsprechend für die dem Amt vorzulegenden Zwischenberichte.
The provisions of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to any interim reports to be submitted to the Office.
DGT v2019

Artikel 12 Absatz 1 der Durchführungsverordnung gilt entsprechend für Artikel 61 der Grundverordnung.
Article 12(1) of the implementing Regulation shall apply mutatis mutandis to Article 61 of the basic Regulation.
DGT v2019