Translation of "Gilt auf unbestimmte zeit" in English
Dieses
Abkommen
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
This
Agreement
shall
apply
for
an
indeterminate
period.
DGT v2019
Die
Dauer
des
Privatbereichs
„Nutzerprofil“
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
The
duration
of
membership
in
the
private
User
Profile
area
is
for
an
unlimited
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einwilligung
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
This
agreement
is
applicable
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Artikel
2
Absatz
3,
Artikel
4
Absatz
4
Buchstabe
c,
Artikel
4
Absatz
5
Buchstabe
b,
Artikel
16
Absatz
2,
Artikel
29
Absatz
6
und
Artikel
45
Absatz
1
genannte
Befugnisübertragung
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Articles
2(3),
4(4)c,
4(5)b,
16(2),
29(6)
and
45(1)
shall
be
conferred
for
an
indeterminate
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
1
Absatz
6,
Artikel
64
Absatz
7,
Artikel
70,
Artikel
72
Absatz
3
und
Artikel
85
Absatz
2
genannte
Befugnisübertragung
auf
die
Kommission
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
1(6),
Article
64(7),
Article
70,
Article
72(3)
and
Article
85(2)
shall
be
conferred
to
the
Commission
for
an
indeterminate
period
of
time.
DGT v2019
Die
in
Artikel
6
Absatz
3,
Artikel
9
Absatz
1,
Artikel
12
Absätze
5
und
6,
Artikel
16
Absätze
1
und
4
und
Artikel
17
Absatz
3
genannte
Befugnisübertragung
gilt
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
powers
referred
to
in
Articles
6(3),
9(1),
12(5),
12(6),
16(1),
16(4)
and
17(3)
shall
be
conferred
for
an
indeterminate
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Brokervereinbarung
gilt
auf
unbestimmte
Zeit
und
kann
von
den
Parteien
jederzeit
gekündigt
werden
(Auftragsverhältnis).
The
broker
agreement
is
effective
for
an
indefinite
period
of
time
and
can
be
terminated
at
any
time
by
either
party
(contractual
relationship).
CCAligned v1
Diese
Vereinbarung
gilt
auf
unbestimmte
Zeit,
eine
Kündigung
des
Accounts
durch
den
Reseller
ist
jederzeit
möglich,
eventuell
bereits
bezahlte
Werbekostenbeiträge
werden
in
diesem
Fall
nicht
zurückerstattet
und
die
von
ihm
geworbenen
Partner
werden
nicht
abgelöst.
This
agreement
is
valid
for
unlimited
periode
of
time,
cancellation
of
an
account
by
the
reseller
is
possible
anytime,
possibly
prepaid
promotion-packs
will
be
not
refunded
and
recruited
partners
will
be
not
redeemed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
gilt
auf
unbestimmte
Zeit,
ungeachtet
einer
etwaigen
Änderung,
Einstellung
oder
Außerkraftsetzung
dieser
Geschäftsbedingungen
oder
der
Reisedienstleistungen
für
Tagungen
und
Kongresse.
This
section
shall
survive
indefinitely,
regardless
of
any
change
or
termination
or
these
Terms
and
Conditions
or
the
Meetings
and
Conventions
Travel
Services.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Übereinkommen
gilt
auf
unbestimmter
Zeit,
sofern
es
nicht
aufgrund
der
Überprüfung
gemäß
Ziffer
21
geändert
wird.
The
provisions
of
this
Arrangement
arc
applicable
without
time-limit,
unless
revised
as
a
result
of
the
review
referred
to
in
paragraph
21.
EUbookshop v2