Translation of "Gibt keine" in English

Es gibt keine andere Chance mehr.
That is their only chance now.
Europarl v8

Es gibt keine schuldlosen Regierungen in dieser Angelegenheit!
No governments are innocent in this affair!
Europarl v8

In der Europäischen Kommission gibt es keine gemeinsame Basis für Verbraucherbeschwerden.
We do not have a common base in the European Commission for consumer complaints.
Europarl v8

Zudem gibt es keine Spannungen zwischen nationalen Gruppen im Iran.
In addition, there are no tensions between the different national groups within Iran.
Europarl v8

Es gibt keine Lösung über terroristische Gewalt!
There is no solution through terrorism.
Europarl v8

Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Europarl v8

Es gibt keine nationale Lösung für dieses Problem.
There is no national solution to this problem.
Europarl v8

Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Europarl v8

Es gibt also keine gemeinsame Vorgehensweise.
The result is that there is no single approach.
Europarl v8

Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine.
There either are or there are not.
Europarl v8

Es gibt immer noch keine Lösung im Zusammenhang mit dem tschechischen Präsidenten.
There is still no solution with regard to the Czech President.
Europarl v8

Warum, Herr Kommissar, gibt es dazu keine eindeutige Stellungnahme der Kommission?
Why, Commissioner, has the Commission not expressed a clear opinion on this?
Europarl v8

Es gibt keine Anpassungen Menschen mit Bewegungsbehinderungen.
There are no adjustments for persons with movement disabilities.
Europarl v8

Lassen Sie uns realistisch sein, es gibt keine 100%ige Sicherheit.
Let us be realistic, there is no such thing as 100% security.
Europarl v8

Es gibt keine Gesetzgebung, mit der die Minderheiten im Irak geschützt werden.
There is no legislation to protect minorities in Iraq.
Europarl v8

Es gibt hier keine Ausnahmesituationen, und wir handeln nach demokratischen Verfahren.
There are no exceptional situations here, and we are acting in accordance with democratic procedures.
Europarl v8

Gibt es denn keine Möglichkeit, diese beiden Themen zu trennen?
Is there no way to keep the two issues separate?
Europarl v8

Es gibt überhaupt keine Meinungsfreiheit, Vereinigungsfreiheit und Pressefreiheit.
There is a complete absence of freedom of expression, freedom of association, and freedom of the press.
Europarl v8

Es gibt keine griechische Währung mehr.
There is no longer such a thing as a Greek currency.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme mit den anderen sechs Institutionen.
There are no problems with the other six institutions.
Europarl v8

Zusätzlich gibt es keine angemessenen Verfahren für die Überwachung der angenommenen Maßnahmen.
In addition, there are no mechanisms in place for monitoring the measures adopted.
Europarl v8

Auch gibt es keine Forschungsinstrumente zur Feststellung der Qualifikationsengpässe auf dem Arbeitsmarkt.
There are no research instruments for determining shortages of qualifications in the labour market.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme mit diesem Bericht.
There are no problems with this report.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme zu erwarten.
There is no possibility of creating problems.
Europarl v8

Ohne die kontinuierliche Einführung von Innovationen gibt es keine Möglichkeiten zur Entwicklung.
Without the continuous introduction of innovations, there is no chance of development.
Europarl v8

Gibt es keine Zölle oder gibt es Mindestzölle?
Is there no tariff, or are there minimum tariffs?
Europarl v8

Es gibt keine Gerechtigkeit ohne Solidarität.
There can be no justice without solidarity.
Europarl v8

Es gibt keine Garantie, dass diese Behörden besser arbeiten werden.
There is no guarantee that these authorities will do anything better.
Europarl v8

Es gibt keine praktische Alternative zu einer wertorientierten Außenpolitik der EU.
There is no practical alternative to EU value-based foreign policy.
Europarl v8

Es gibt auch keine einzige Erwähnung der Kohäsionspolitik.
Neither is there a single mention of cohesion policy.
Europarl v8