Translation of "Gibt es unterschiede" in English
Hier
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
major
differences
between
Member
States
in
this
regard.
Europarl v8
Auch
in
Deutschland
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Regionen.
Major
differences
exist
between
individual
regions
in
Germany
too.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
bei
den
verschiedenen
Sprachen
und
Kulturen.
There
are
also
differences
in
terms
of
language
and
culture.
Europarl v8
Bei
der
Substanz
des
Berichts
gibt
es
keine
Unterschiede.
As
regards
the
substance
of
the
report
there
are
no
differences
of
opinion.
Europarl v8
Wirtschaftlich
gibt
es
ebenfalls
gewaltige
Unterschiede
in
Malaysia.
There
are
also
huge
divisions
economically
in
Malaysia.
Europarl v8
Auch
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Daten
über
Krebserkrankungen
gibt
es
Unterschiede.
Differences
exist
in
the
acquisition
of
cancer
data,
too.
Europarl v8
Hier
gibt
es
Unterschiede
zwischen
Nord-
und
Südeuropa.
They
are
not
the
same
in
northern
Europe
as
in
southern
Europe.
Europarl v8
Innerhalb
dieser
einzelnen
Branchen
gibt
es
riesige
Unterschiede.
There
are
huge
differences
even
within
these
individual
branches.
Europarl v8
Also
gibt
es
hier
feine
Unterschiede.
So
things
are
somewhat
ambivalent.
Europarl v8
Es
gibt
nun
Unterschiede,
die
objektiv
bewertet
wurden.
There
are
differences
now
which
have
been
assessed
objectively.
Europarl v8
Es
gibt
Unterschiede
zwischen
Rat
und
Parlament.
There
are
differences
between
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Es
gibt
zwei
Unterschiede
zu
dem
Abkommen
mit
CARIFORUM.
There
are
two
differences
with
respect
to
the
Cariforum
agreement.
Europarl v8
Es
gibt
auch
Unterschiede,
zum
Beispiel
bei
den
Nährwertprofilen.
There
are
also
differences,
for
example,
on
the
matter
of
nutritional
profiles.
Europarl v8
Da
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
major
differences
between
the
Member
States.
Europarl v8
Zuweilen
gibt
es
ganz
erhebliche
Unterschiede
in
der
Anschauung.
Consequently,
our
perceptions
are
not
always
the
same.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
substanzielle
Unterschiede,
die
besser
klar
benannt
werden
sollten.
However,
there
are
considerable
differences
between
the
two
that
need
to
be
very
clearly
defined.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
große
Unterschiede.
There
are
great
differences
in
Europe.
Europarl v8
Selbst
innerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
gibt
es
Unterschiede
in
der
Wirtschaft.
Even
in
the
UK
there
is
a
disparity
of
economies.
Europarl v8
Da
gibt
es
Unterschiede
im
Detail.
The
differences
are
in
the
detail.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
Schulung,
auch
hier
gibt
es
beträchtliche
Unterschiede.
This
should
also
apply
regarding
the
matter
of
training,
which
also
varies
considerably.
Europarl v8
Auch
gibt
es
große
regionale
Unterschiede
in
Europa.
There
are
also
big
regional
differences
within
Europe.
Europarl v8
Bei
der
Haltung
von
Rotwild,
Füchsen
und
Nerzen
gibt
es
grundlegende
Unterschiede.
Deer
farming,
fox
farming
and
mink
farming
are
totally
different
issues.
Europarl v8
Was
das
Aussehen
betrifft,
so
gibt
es
große
Unterschiede.
Visibly
they
are
quite
different.
Europarl v8
Bei
der
Qualität
der
Gesundheitsfürsorge
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
broad
differences
between
the
Member
States
in
the
quality
of
care.
Europarl v8
Bekanntermaßen
gibt
es
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Drogen.
It
is
well
known
that
there
are
differences
between
different
kinds
of
drugs.
Europarl v8
Wir
wissen,
da
gibt
es
große
Unterschiede.
We
know
that
there
are
large
disparities.
Europarl v8
Erstens
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften.
Firstly,
national
legislation
in
this
field
varies
considerably.
Europarl v8
Und
auch
innerhalb
der
Eurozone
gibt
es
große
Unterschiede.
Even
within
the
euro
area,
the
disparities
are
very
great.
Europarl v8
Noch
gibt
es
zu
viele
Unterschiede,
insbesondere
bei
den
Kontrollen.
There
are
still
too
many
disparities,
particularly
in
relation
to
the
controls.
Europarl v8
Es
gibt
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Praktiken
in
den
25 Mitgliedstaaten.
There
are
significant
differences
between
national
practices
in
the
25
Member
States.
Europarl v8