Translation of "Gibt es schon länger" in English
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Europarl v8
Hungersnot
gibt
es
doch
schon
viel
länger
als
seit
den
letzten
vier
Jahren.
There
has
been
famine
much
longer
than
just
over
the
past
four
years.
Europarl v8
Verteiltes
Rechnen
gibt
es
natürlich
schon
länger.
Now,
we've
had
distributed
computing
before,
of
course.
TED2020 v1
Allerdings
gibt
es
die
Todesstrafe
schon
länger
als
die
bestehenden
Gesetze.
But
the
country’s
relationship
to
the
death
penalty
predates
its
current
legal
statutes.
News-Commentary v14
Nun,
die
Macht
des
Volkes
gibt
es
schon
länger.
Well,
people
power
has
been
there
for
a
while.
TED2020 v1
Aber
das
Computer-System
gibt
es
doch
schon
länger?
But
your
computer...
your
computer
system
has
been
here
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
eins
gibt
es
schon
länger.
The
numeral
one
has
been
around
even
longer.
OpenSubtitles v2018
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
gibt
es
schon
wesentlich
länger.
The
free
movement
of
labour
had
already
been
in
place
considerably
longer.
EUbookshop v2
Gibt
es
schon
länger
auf
BGG,
jetzt
auch
hier.
Already
online
on
BGG
for
some
time,
now
here,
too.
CCAligned v1
Narzissmus
im
Film
gibt
es
selbstverständlich
schon
viel
länger
als
Smartphones
und
Selfies.
Of
course,
narcissism
in
film
has
been
around
much,
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Tower
Defense
Spiele
gibt
es
schon
länger
als
sogar
die
Idee
von
Smartphones.
Tower
defense
games
have
been
around
longer
than
even
the
idea
of
smartphones.
ParaCrawl v7.1
Listen
gibt
es
natürlich
schon
viel
länger
als
das
Internet.
Lists
predate
the
Internet,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Fair
gehandelte
Fußbälle
und
auch
andere
Sportbälle
gibt
es
schon
länger.
Fair
Trade
footballs
and
other
sports
balls
have
been
available
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Data
Analytics
gibt
es
ja
beispielsweise
schon
länger.
Data
analytics,
for
instance,
has
been
around
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Einige
Sprachen
gibt
es
schon
länger,
wurden
aber
nicht
angekündigt.
Some
languages
do
exist
a
little
longer
already
but
they
weren't
announced
yet.
CCAligned v1
Den
Wunsch
nach
einem
Online-Shop
gibt
es
schon
länger.
The
desire
for
an
online
shop
has
been
around
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasserlinienmodell
hierzu
gibt
es
schon
länger
(siehe
HY-59).
The
waterline
model
exists
already
a
long
time
(see
HY-59).
CCAligned v1
Hamburg
News:
Die
Möglichkeit
zu
chatten
gibt
es
ja
schon
länger.
Hamburg
News:
There
are
already
many
existing
chat
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
schon
länger
Spezialbanken,
die
die
Finanzierung
für
andere
Banken
abwickeln.
There
are
special
banks
since
quite
some
time
now
that
handle
the
financing
for
other
banks.
ParaCrawl v7.1
Dynamische
Webtechniken
für
das
Web-IO
gibt
es
schon
länger.
There
have
been
dynamic
Web
techniques
for
the
Web-IO
for
quite
some
time
already.
ParaCrawl v7.1
Patentzeichnungen
zu
einem
bisher
noch
nicht
veröffentlichtem
Honda
V4
gibt
es
schon
länger.
Patent
drawings
for
a
hitherto
unpublished
Honda
V4
have
been
around
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
C.M.:
Es
gibt
schon
länger
reinraumtaugliche
Klebebänder.
C.M.:
There
are
already
longer
clean-spacesuited
tapes.
ParaCrawl v7.1
Solche
schraubenartigen
Strukturen
gibt
es
schon
länger.
Such
helical
structures
have
been
around
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Effektive
Gesetzgebung
zur
Bekämpfung
von
illegalem
Handel
dieser
Art
gibt
es
schon
länger.
""Effective
legislation
has
been
in
place
for
some
time
to
deal
with
trafficking
of
this
nature.
ParaCrawl v7.1
Solche
Ansichten
gibt
es
natürlich
schon
viel
länger,
als
der
moderne
Staat
Israel
existiert.
Such
beliefs,
of
course,
have
been
around
for
much
longer
than
the
modern
state
of
Israel.
News-Commentary v14
Aber
die
Angst,
Jobs
an
Technologie
zu
verlieren,
gibt
es
schon
länger.
But
fear
of
losing
jobs
to
technology
has
been
around
for
a
long
time.
TED2020 v1