Translation of "Gezielt handeln" in English
Europa
muss
rasch,
selbstbewusst,
gezielt
und
ehrgeizig
handeln.
Europe
must
act
quickly,
confidently,
ambitiously
and
in
a
focused
way.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
steigern
wir
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Standorts.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
will
we
improve
Europe's
competitiveness
as
a
place
for
business.
Europarl v8
Ein
synergistischer
Behandlung
-
Die
Spezialität
der
Linie
wurden
formuliert,
um
gezielt
Synergien
zu
handeln.
A
synergical
treatment
system
-
The
specialties
of
the
Line
have
been
formulated
to
act
according
to
a
targeted
synergy.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eutererkrankungen
gezielt
handeln,
mit
Produkten
von
Desintec
-
für
gesunde
Kühe
und
beste
Milch.
Specific
treatment
for
udder
illnesses
with
products
from
Desintec
–
for
healthy
cows
and
the
best
milk.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Kommission
die
Außenhandelskompetenz
hat,
haben
Sie
es
gezielt
versäumt
zu
handeln,
nachdem
diese
illegalen
Transporte
bekannt
wurden.
Although
the
Commission
is
responsible
for
foreign
trade,
did
you
deliberately
fail
to
take
action
when
these
illegal
imports
became
known?
Europarl v8
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
können
wir
das
Große,
das
Einzigartige
bewahren,
das
die
europäische
Einigungsidee
seit
über
fünfzig
Jahren
ausmacht:
Frieden,
Freiheit,
Rechtssicherheit
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
can
we
preserve
the
great,
the
unique
idea
that
has
shaped
the
concept
of
European
integration
for
over
50
years:
peace,
freedom
and
legal
certainty
for
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
können
wir
einer
der
großen
Herausforderungen
für
die
Menschheit
begegnen,
der
Gefahr
durch
den
Klimawandel.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
can
we
take
on
one
of
the
major
challenges
for
mankind,
the
danger
caused
by
climate
change.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
haben
wir
Europäer
Aussichten,
unsere
Anliegen
in
der
Welt
zur
Geltung
zu
bringen.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
do
we
Europeans
stand
any
chance
of
bringing
our
concerns
to
bear
in
the
world.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dazu
beizutragen,
dass
sich
europäisches
Handeln
gezielt
auf
die
Bereiche
konzentriert,
in
denen
es
einen
Mehrwert
bewirken
kann.
We
are
talking
about
helping
to
focus
European
action
on
the
specific
fields
in
which
it
is
capable
of
producing
added
value.
Europarl v8
Sie
hat
bewiesen,
dass
sie
in
der
Lage
ist,
den
sich
wandelnden
Umständen
Rechnung
zu
tragen
und
ebenso
entschlossen
wie
gezielt
zu
handeln.
It
has
proved
it
can
adapt
to
changing
circumstances
and
act
with
resolution
and
focus.
TildeMODEL v2018
Wenn
Europa
bereit
ist,
rasch,
selbstbewusst,
ehrgeizig
und
gezielt
zu
handeln,
kann
es
den
Abschwung
bremsen
und
die
Wende
herbeiführen.
A
Europe
ready
to
take
swift,
bold,
ambitious
and
well-targeted
action
will
be
a
Europe
able
to
put
the
brakes
on
the
downturn
and
begin
to
turn
the
tide.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
eingelagerten
Produkte
genau
klassifiziert
und
in
sogenannte
Gefahrengutklassen
eingeteilt,
um
in
akuten
Situationen
gezielt
und
schnell
handeln
zu
können.
In
addition,
the
stored
products
are
accurately
classified
and
grouped
into
dangerous
goods
classes,
so
that
quick
and
efficient
action
can
be
taken
in
acute
situations.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
können
wir
die
Bürgerrechte
in
der
Europäischen
Union
stärken,
zum
Beispiel
mit
einer
Überführung
des
Vertrags
von
Prüm
in
den
EU-Rechtsrahmen.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
can
we
strengthen
civil
rights
in
the
European
Union,
for
example
by
integrating
the
Prüm
Treaty
into
the
Union's
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Kognition
umfasst
all
jene
Prozesse,
durch
die
wir
zu
einer
bewussten
Kenntnis
kommen
und
die
es
uns
ermöglichen,
gezielt
zu
handeln.
The
term
cognition
encompasses
all
the
processes
through
which
we
attain
certain
knowledge
and
are
able
to
act
in
a
purposeful,
deliberate
way.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
wir
gemeinsam
und
gezielt
handeln,
können
wir
einer
der
großen
Herausforderungen
für
die
Menschheit
begegnen:
der
Gefahr
durch
den
Klimawandel.
Only
if
we
act
jointly
and
purposefully
can
we
meet
one
of
the
major
challenges
to
humanity:
the
dangers
posed
by
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
fördert
gezieltes
Handeln
durch
die
Ergebnisse
dieser
Forschung".
The
results
of
these
studies
will
help
public
authorities
to
act
with
purpose
and
direction.
EUbookshop v2
Möglichkeiten
und
Werkzeuge
bereitstellen
für
bessere
Entscheidungen
und
ein
gezielteres
Handeln.
Providing
people
with
the
power
and
tools
to
make
better
decisions
and
take
action.
CCAligned v1
Unkompliziert
Gut
vorbereitet
für
gezieltes
Handeln.
Uncomplicated
Well-prepared
for
specific
purposes.
CCAligned v1
Zufall
und
Schicksal
werden
zunehmend
durch
Planung
und
gezieltes
Handeln
ersetzt.
Chance
and
fate
will
be
increasingly
replaced
by
planning
and
targeted
actions.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
müssen
Ihr
gezieltes
Handeln
nicht
mehr
auf
eine
Handvoll
Kunden
beschränken.
And
you
don't
have
to
save
this
special
treatment
for
just
a
handful
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweiten
Herausforderungen
sind
mannigfaltig
und
erfordern
gezieltes
und
rasches
Handeln.
The
global
challenges
are
many
and
varied,
and
require
targeted
and
rapid
action
ParaCrawl v7.1
Manchmal
tun
wir
dies
durch
gezieltes
Handeln.
Sometimes,
we
may
do
this
through
decisive
action.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situationen
sind
inakzeptabel
und
müssen
Gegenstand
eines
nachhaltigen
und
gezielten
Handelns
seitens
der
Kommission
sein.
These
situations
are
unacceptable
and
should
be
the
subject
of
forceful,
deliberate
action
by
the
Commission.
Europarl v8
Es
fehlt
an
wirksamen
Möglichkeiten
für
Kontrollmaßnahmen,
die
ein
rasches
und
gezieltes
Handeln
gestatten.
It
lacks
a
range
of
effective
options
for
control
measures
which
allows
swift,
targeted
action.
TildeMODEL v2018
Nur
gezieltes
und
entschlossenes
Handeln
stellt
sicher,
dass
Lieferanten
ihre
Zukunft
aktiv
gestalten
können.
Only
focused
and
decisive
actions
will
ensure
that
suppliers
can
actively
shape
their
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
oder
Wunsch
wünscht
eine
normative
Ladung,
die
durch
gezieltes
Handeln
erleichtert
wird.
The
desire,
or
wish,
sets
up
a
normative
charge
which
is
relieved
by
purposeful
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
höchste
Ansprüche
an
unsere
Arbeit
als
unabdingbare
Voraussetzung
für
gezieltes
und
entschiedenes
Handeln.
We
set
the
highest
standards
in
our
work
as
an
essential
to
targeted
and
decisive
action.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
Sie
sagten,
dass
wir
von
dem
neuen
ukrainischen
Präsidenten
und
der
neuen
Regierung
ein
energisches
und
gezieltes
Handeln
erwarten.
Commissioner,
you
said
that
we
expect
energetic
and
purposeful
action
from
Ukraine's
new
President
and
new
administration.
Europarl v8
Es
sind
die
Menschen,
die
sie
mit
ihrem
gezielten
Handeln
und
den
mitunter
unerwarteten
Folgen
ihres
Handelns
gestalten.
It
is
people
who
build
it,
through
their
actions
and
the
sometimes
unexpected
consequences
of
them.
TildeMODEL v2018
Diese
Erhebungen
sollen
den
kommunalen
und
regionalen
Behörden
und
dem
Staat
eine
bessere
Bewertung
der
Effizienz
der
wirtschaftlichen
Interventionsinstrumente
und
dadurch
eine
besser
koordinierte
und
strategisch
sinnvolle
Neuausrichtung
ermöglichen,
wobei
das
Ziel
nicht
die
Gewährung
von
Beihilfen
ist,
sondern
das
gezielte
Handeln
zur
Förderung
von
Maßnahmen,
die
zur
Gestaltung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
Frankreichs
beitragen.
These
censuses
are
designed
to
enable
local
and
regional
authorities
and
the
State
to
better
assess
the
effectiveness
of
the
economic
intervention
tools
used
and
hence
to
refocus
them
in
a
more
coordinated
and
more
strategic
direction,
the
aim
being,
not
to
grant
aid,
but
to
act
in
a
targeted
manner
in
support
of
actions
which
shape
the
economic
development
of
France.
TildeMODEL v2018