Translation of "Gezielt handeln" in English

Europa muss rasch, selbstbe­wusst, gezielt und ehrgeizig handeln.
Europe must act quickly, confidently, ambitiously and in a focused way.
TildeMODEL v2018

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, steigern wir die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Standorts.
Only if we act jointly and purposefully will we improve Europe's competitiveness as a place for business.
Europarl v8

Ein synergistischer Behandlung - Die Spezialität der Linie wurden formuliert, um gezielt Synergien zu handeln.
A synergical treatment system - The specialties of the Line have been formulated to act according to a targeted synergy.
ParaCrawl v7.1

Bei Eutererkrankungen gezielt handeln, mit Produkten von Desintec - für gesunde Kühe und beste Milch.
Specific treatment for udder illnesses with products from Desintec – for healthy cows and the best milk.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Kommission die Außenhandelskompetenz hat, haben Sie es gezielt versäumt zu handeln, nachdem diese illegalen Transporte bekannt wurden.
Although the Commission is responsible for foreign trade, did you deliberately fail to take action when these illegal imports became known?
Europarl v8

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, können wir das Große, das Einzigartige bewahren, das die europäische Einigungsidee seit über fünfzig Jahren ausmacht: Frieden, Freiheit, Rechtssicherheit für die Bürgerinnen und Bürger Europas.
Only if we act jointly and purposefully can we preserve the great, the unique idea that has shaped the concept of European integration for over 50 years: peace, freedom and legal certainty for the citizens of Europe.
Europarl v8

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, können wir einer der großen Herausforderungen für die Menschheit begegnen, der Gefahr durch den Klimawandel.
Only if we act jointly and purposefully can we take on one of the major challenges for mankind, the danger caused by climate change.
Europarl v8

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, haben wir Europäer Aussichten, unsere Anliegen in der Welt zur Geltung zu bringen.
Only if we act jointly and purposefully do we Europeans stand any chance of bringing our concerns to bear in the world.
Europarl v8

Es geht darum, dazu beizutragen, dass sich europäisches Handeln gezielt auf die Bereiche konzentriert, in denen es einen Mehrwert bewirken kann.
We are talking about helping to focus European action on the specific fields in which it is capable of producing added value.
Europarl v8

Sie hat bewiesen, dass sie in der Lage ist, den sich wandelnden Umständen Rechnung zu tragen und ebenso entschlossen wie gezielt zu handeln.
It has proved it can adapt to changing circumstances and act with resolution and focus.
TildeMODEL v2018

Wenn Europa bereit ist, rasch, selbstbewusst, ehrgeizig und gezielt zu handeln, kann es den Abschwung bremsen und die Wende herbeiführen.
A Europe ready to take swift, bold, ambitious and well-targeted action will be a Europe able to put the brakes on the downturn and begin to turn the tide.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die eingelagerten Produkte genau klassifiziert und in sogenannte Gefahrengutklassen eingeteilt, um in akuten Situationen gezielt und schnell handeln zu können.
In addition, the stored products are accurately classified and grouped into dangerous goods classes, so that quick and efficient action can be taken in acute situations.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, können wir die Bürgerrechte in der Europäischen Union stärken, zum Beispiel mit einer Überführung des Vertrags von Prüm in den EU-Rechtsrahmen.
Only if we act jointly and purposefully can we strengthen civil rights in the European Union, for example by integrating the Prüm Treaty into the Union's legal framework.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff Kognition umfasst all jene Prozesse, durch die wir zu einer bewussten Kenntnis kommen und die es uns ermöglichen, gezielt zu handeln.
The term cognition encompasses all the processes through which we attain certain knowledge and are able to act in a purposeful, deliberate way.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, können wir einer der großen Herausforderungen für die Menschheit begegnen: der Gefahr durch den Klimawandel.
Only if we act jointly and purposefully can we meet one of the major challenges to humanity: the dangers posed by climate change.
ParaCrawl v7.1

Sie fördert gezieltes Handeln durch die Ergebnisse dieser Forschung".
The results of these studies will help public author­ities to act with purpose and direction.
EUbookshop v2

Möglichkeiten und Werkzeuge bereitstellen für bessere Entscheidungen und ein gezielteres Handeln.
Providing people with the power and tools to make better decisions and take action.
CCAligned v1

Unkompliziert Gut vorbereitet für gezieltes Handeln.
Uncomplicated Well-prepared for specific purposes.
CCAligned v1

Zufall und Schicksal werden zunehmend durch Planung und gezieltes Handeln ersetzt.
Chance and fate will be increasingly replaced by planning and targeted actions.
ParaCrawl v7.1

Und Sie müssen Ihr gezieltes Handeln nicht mehr auf eine Handvoll Kunden beschränken.
And you don't have to save this special treatment for just a handful customers.
ParaCrawl v7.1

Die weltweiten Herausforderungen sind mannigfaltig und erfordern gezieltes und rasches Handeln.
The global challenges are many and varied, and require targeted and rapid action
ParaCrawl v7.1

Manchmal tun wir dies durch gezieltes Handeln.
Sometimes, we may do this through decisive action.
ParaCrawl v7.1

Diese Situationen sind inakzeptabel und müssen Gegenstand eines nachhaltigen und gezielten Handelns seitens der Kommission sein.
These situations are unacceptable and should be the subject of forceful, deliberate action by the Commission.
Europarl v8

Es fehlt an wirksamen Möglichkeiten für Kontrollmaßnahmen, die ein rasches und gezieltes Handeln gestatten.
It lacks a range of effective options for control measures which allows swift, targeted action.
TildeMODEL v2018

Nur gezieltes und entschlossenes Handeln stellt sicher, dass Lieferanten ihre Zukunft aktiv gestalten können.
Only focused and decisive actions will ensure that suppliers can actively shape their future.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch oder Wunsch wünscht eine normative Ladung, die durch gezieltes Handeln erleichtert wird.
The desire, or wish, sets up a normative charge which is relieved by purposeful action.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen höchste Ansprüche an unsere Arbeit als unabdingbare Voraussetzung für gezieltes und entschiedenes Handeln.
We set the highest standards in our work as an essential to targeted and decisive action.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, Sie sagten, dass wir von dem neuen ukrainischen Präsidenten und der neuen Regierung ein energisches und gezieltes Handeln erwarten.
Commissioner, you said that we expect energetic and purposeful action from Ukraine's new President and new administration.
Europarl v8

Es sind die Menschen, die sie mit ihrem gezielten Handeln und den mitunter unerwarteten Folgen ihres Handelns gestalten.
It is people who build it, through their actions and the sometimes unexpected consequences of them.
TildeMODEL v2018

Diese Erhebungen sollen den kommunalen und regionalen Behörden und dem Staat eine bessere Bewertung der Effizienz der wirtschaftlichen Interventionsinstrumente und dadurch eine besser koordinierte und strategisch sinnvolle Neuausrichtung ermöglichen, wobei das Ziel nicht die Gewährung von Beihilfen ist, sondern das gezielte Handeln zur Förderung von Maßnahmen, die zur Gestaltung der wirtschaftlichen Entwicklung Frankreichs beitragen.
These censuses are designed to enable local and regional authorities and the State to better assess the effectiveness of the economic intervention tools used and hence to refocus them in a more coordinated and more strategic direction, the aim being, not to grant aid, but to act in a targeted manner in support of actions which shape the economic development of France.
TildeMODEL v2018