Translation of "Gezielt ausgerichtet" in English
Die
Fischereiaufsicht
ist
gezielt
auf
Schiffe
ausgerichtet,
die
voraussichtlich
Sardellen
fangen.
Inspection
and
surveillance
of
fishing
activities
shall
concentrate
on
vessels
likely
to
catch
anchovy.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Förderung
sollte
gezielt
auf
KMU
ausgerichtet
werden.
Relevant
public
funding
should
be
especially
targeted
at
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
ist
gezielt
darauf
ausgerichtet,
die
geltenden
Rechtsvorschriften
zu
vereinfachen.
The
proposal
concentrates
on
simplifications
to
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Unsere
Praxis
ist
für
die
Behandlung
von
Patienten
mit
Lungenkrebs
gezielt
ausgerichtet
.
Our
Centre
is
specifically
equipped
for
the
treatment
of
patients
with
lung
cancer
.
ParaCrawl v7.1
Das
FEI
Coaching
System
ist
gezielt
ausgerichtet
für
Trainer
in
Entwicklungsländern.
The
FEI
Coaching
System
is
specifically
targeted
to
trainers
in
development
countries.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
könnten
die
Maßnahmen
gezielt
auf
Länder
ausgerichtet
werden,
in
denen
sich
insbesondere
Ziel-1-Regionen
befinden.
This
would
facilitate
targeting
of
activities
towards
countries
hosting
in
particular
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Diese
thematische
Strategie
sollte
daher
gezielt
darauf
ausgerichtet
werden,
die
Recyclingziele
wirksamer
zu
gestalten.
This
thematic
strategy
should
therefore
focus
on
improving
the
efficiency
of
recycling
targets.
TildeMODEL v2018
Ich
finde
es
daher
verwerflich
und
geradezu
empörend,
dass
Unternehmen
verschiedene
alkoholische
Getränke
wie
die
so
genannten
Alcopops,
die
wie
Limonade
aussehen
und
gezielt
auf
Kinder
ausgerichtet
sind,
oder
auch
Instantalkohol
herstellen.
I
therefore
find
it
reprehensible
and
utterly
disgusting
that
companies
are
producing
various
alcoholic
drinks
targeted
at
children,
such
as
‘alcopops’
that
look
like
orangeade,
or
powdered
alcohol
in
sachets.
Europarl v8
Daher
plädiert
der
EWSA
für
eine
beträchtliche
Aufstockung
der
diesbezüglichen
EU-Forschungsmittel,
insbesondere
für
das
nächste
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
der
EU,
unter
der
Bedingung,
dass
dessen
Prioritäten
gezielt
ausgerichtet
werden
(im
Einklang
mit
den
gesellschaftlichen
Herausforderungen)
und
die
Hebelwirkungen
im
Hinblick
auf
die
nationalen
Programme
und
den
Privatsektor
genutzt
werden.
The
EESC
therefore
supports
an
increase
in
relevant
European
research
budgets,
particularly
for
the
next
EU
Research
and
Development
Framework
Programme
(RDFP),
provided
its
priorities
are
targeted
(in
line
with
the
challenges
facing
society)
and
it
generates
leverage
effects
with
national
programmes
and
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
„Horizont
2020“
kann
maßgeblich
dazu
beitragen,
dass
die
Forschungsanstrengungen
der
EU
gezielt
ausgerichtet
werden,
wozu
auch
die
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
Strafverfolgungsbehörden
gehört,
indem
die
Endverbraucher
stärker
in
alle
Phasen
des
Prozesses
von
der
Konzipierung
bis
zur
Markteinführung
einbezogen
werden.
Horizon
2020
can
play
a
central
role
in
ensuring
that
the
EU's
research
effort
is
well
targeted,
including
factoring
in
the
needs
of
law
enforcement
authorities
by
further
involving
end-users
at
all
stages
of
the
process,
from
conception
to
market.
TildeMODEL v2018
Allerdings
verlangt
die
ernste
aktuelle
Lage
eine
qualitative
und
quantitative
Aufwertung
der
derzeitigen
Forschung
im
Ostseeraum
durch
die
Entwicklung
und
Umsetzung
eines
vollständig
integrierten
Konzepts,
bei
dem
die
einschlägigen
Forschungsprogramme
sämtlicher
Anrainerstaaten
gezielt
darauf
ausgerichtet
werden
können,
die
komplexen
und
drängenden
Fragen
koordiniert,
effizient
und
wirksam
anzugehen.
However,
the
gravity
of
the
present
situation
calls
for
a
qualitative
and
quantitative
stepping
up
of
current
research
in
the
Baltic
region
through
the
development
and
implementation
of
a
fully-integrated
approach
whereby
the
relevant
research
programmes
of
all
the
bordering
States
can
be
streamlined
and
focused
in
order
to
address
the
complex
and
urgent
issues
in
a
coordinated,
efficient
and
effective
manner.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
gegenwärtigen
Situation
gilt
es,
ein
vollständig
integriertes
Konzept
zu
entwickeln
und
umzusetzen,
bei
dem
die
einschlägigen
Forschungsprogramme
sämtlicher
Anrainerstaaten
gezielt
darauf
ausgerichtet
werden
können,
die
komplexen
und
drängenden
Probleme
koordiniert,
effizient
und
wirksam
anzugehen.
The
current
situation
calls
for
the
development
and
implementation
of
a
fully-integrated
approach
whereby
the
relevant
research
programmes
of
all
the
bordering
States
can
be
streamlined
and
focussed
in
order
to
address
the
complex
and
pressing
issues
at
hand
in
a
coordinated,
efficient
and
effective
manner.
TildeMODEL v2018
Daher
plädiert
der
EWSA
für
eine
beträchtliche
Aufstockung
der
diesbezüglichen
EU-Forschungsmittel,
insbesondere
für
das
nächste
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
der
EU,
unter
der
Bedingung,
dass
dessen
Prioritäten
gezielt
ausgerichtet
werden
(im
Einklang
mit
den
gesellschaftlichen
Herausforderungen)
und
die
Hebelwirkungen
im
Hinblick
auf
die
nationalen
Programme
und
den
Privatsektor
genutzt
werden.
The
EESC
therefore
supports
an
increase
in
relevant
European
research
budgets,
particularly
for
the
next
EU
Research
and
Development
Framework
Programme
(RDFP),
provided
its
priorities
are
targeted
(in
line
with
the
challenges
facing
society)
and
it
generates
leverage
effects
with
national
programmes
and
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Fördersysteme
in
den
Mitgliedstaaten
sollten
sehr
gezielt
ausgerichtet,
berechenbar,
vom
Geltungsbereich
her
begrenzt
sowie
angemessen
sein
und
Bestimmungen
über
ihr
Auslaufen
enthalten.
Public
support
schemes
in
Member
States
should
be
clearly
targeted,
predictable,
limited
in
scope,
proportionate
and
include
phase-out
provisions.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
muss
bei
der
Wahl
der
Maßnahmen
unbedingt
darauf
geachtet
werden,
dass
sie
gezielt
ausgerichtet
sind
und
die
Kosten-Nutzen-Rechnung
klar
zu
ihren
Gunsten
spricht.
It
therefore
calls
for
all
appropriate
measures
to
be
taken
to
this
end,
but
also
stresses
the
need
for
the
measures
undertaken
to
be
genuinely
targeted
and
for
the
cost/benefit
ratio
to
be
clear.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
auch
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
nicht
unumstritten,
da
sie
nicht
gezielt
ausgerichtet
sind,
sondern
die
Überwachung
sämtlicher
Kommunikationsvorgänge
innerhalb
eines
langfristigen
Zeitraums
(sechs
Monate
bis
ein
Jahr)
ermöglichen
sollen,
wodurch
indirekt
die
Verbindungskosten
für
den
Benutzer
erheblich
steigen
könnten,
was
den
Zielen
des
Ausbaus
der
Informationsgesellschaft
zuwiderläuft.
At
the
same
time,
the
effectiveness
of
such
measures
is
debatable
as
they
are
not
targeted,
but
rather
seek
to
monitor
all
communications
over
long
periods
(six
months
to
a
year).
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
auch
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
nicht
unumstritten,
da
sie
nicht
gezielt
ausgerichtet
sind,
sondern
die
Überwachung
sämtlicher
Kommunikationsvorgänge
innerhalb
eines
langfristigen
Zeitraums
(sechs
Monate
bis
ein
Jahr)
ermöglichen
sollen,
wodurch
indirekt
die
Verbindungskosten
für
den
Benutzer
erheblich
steigen
könnten,
was
den
Zielen
des
Ausbaus
der
Informationsgesellschaft
zuwiderläuft.
At
the
same
time,
the
effectiveness
of
such
measures
is
debatable
as
they
are
not
targeted,
but
rather
seek
to
monitor
all
communications
over
long
periods
(six
months
to
a
year).
TildeMODEL v2018
Zwar
wird
diese
Maßnahme
der
Industrie
Kosten
verursachen,
die
Aktionen
sind
jedoch
gezielt
ausgerichtet
und
die
jährlichen
Kosten
werden
einem
Bruchteil
der
Kosten
eines
einzigen
Dioxinskandals
entsprechen.
Although
this
measure
will
result
in
some
costs
on
the
industry,
the
actions
are
targeted
and
annual
costs
will
amount
to
just
a
small
percentage
of
the
costs
of
one
dioxin
incident.
TildeMODEL v2018