Translation of "Gewohnte umgebung" in English
Wenn
wir
ihn
nach
Hause
bringen,
hilft
vielleicht
die
gewohnte
Umgebung.
Perhaps
if
you
took
him
home,
maybe
in
familiar
surroundings,
that
may
jog
his
memory.
OpenSubtitles v2018
Die
gewohnte
Umgebung
könnte
mehr
helfen,
als
unsere
Ärzte
es
können.
The
familiar
surroundings
could
help
more
than
our
doctors
can.
OpenSubtitles v2018
Als
Shell
hat
man
nun
die
ash
(nicht
die
gewohnte
bash-Umgebung).
As
shell
you
can
now
use
the
ash
(and
not
the
used
bash-environment).
ParaCrawl v7.1
Eine
gewohnte
Umgebung
erspart
Designern
lange
Einlernphasen.
A
familiar
environment
saves
designers
long
learning
periods.
CCAligned v1
Jeden
Tag
finden
sie
ihre
gewohnte
Umgebung
wieder.
They
regain
each
day
their
used
environment.
ParaCrawl v7.1
Babys
lieben
feste
Rituale
und
eine
gewohnte
Umgebung.
Babies
love
rituals
and
familiar
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
gewohnte
Umgebung
wird
sich
positiv
auswirken",
sagte
Knut.
The
usual
surroundings
will
affect
positively",
said
Knut.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Eingriff
kann
der
Patient
wieder
in
seine
gewohnte,
häusliche
Umgebung.
After
completion
of
this
surgical
intervention,
the
patient
is
able
to
return
home.
ParaCrawl v7.1
Eine
niedrige
Fahrzeughöhe
und
die
gewohnte
Fahrerhaus-Umgebung
sprechen
dafür.
A
low
vehicle
height
and
the
usual
cab
design
are
the
plus
factors.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wahrscheinlich
einige
Zeit
aus
und
brechen
Sie
Ihre
Gewohnheiten
und
Ihre
gewohnte
Umgebung.
You
will
probably
leave
a
few
times
and
break
your
habits
and
your
usual
environment.
CCAligned v1
Dienste,
die
die
gewohnte
Umgebung
verändern
und
Menschen
helfen,
ihre
Lebensziele
zu
erreichen.
Services
that
change
the
familiar
environment
and
help
people
achieve
their
goals
in
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
chronisch
Kranke,
multimorbide
oder
ältere
Patienten,
die
zu
ihrer
Rekonvaleszenz
ihre
gewohnte
Umgebung
sowie
den
Kontakt
zu
Familie,
Freunden
und
vertrauten
Personen
benötigen.
This
particularly
applies
to
patients
with
chronic
illness,
those
with
multiple
diseases
and
the
elderly,
who
need
familiar
surroundings
and
contacts
with
family,
friends
and
acquaintances
during
their
convalescence.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
Kinder,
chronisch
Kranke,
multimorbide
oder
ältere
Patienten,
die
zu
ihrer
Rekonvaleszenz
ihre
gewohnte
Umgebung
sowie
den
Kontakt
zu
Familie,
Freunden
und
vertrauten
Personen
benötigen.
This
particularly
applies
to
children,
patients
with
chronic
illness,
those
with
multiple
diseases
and
the
elderly,
who
need
familiar
surroundings
and
contacts
with
family,
friends
and
acquaintances
during
their
convalescence.
TildeMODEL v2018
Die
wenigen
Immigrantinnen
mussten
ihre
Überfahrt
selbst
bezahlen
und
nur
wenige
alleinstehende
Frauen
wollten
ihre
gewohnte
Umgebung
verlassen,
um
sich
im
rauen
Neufrankreich
niederzulassen.
The
small
number
of
female
immigrants
had
to
pay
their
own
passage,
and
few
single
women
wanted
to
leave
home
to
move
and
settle
in
the
harsh
climate
and
conditions
of
New
France.
WikiMatrix v1
Ähnlich
ist
ein
Besucher
„jede
Person,
die
für
die
Dauer
von
weniger
als
zwölf
Monaten
ihre
gewohnte
Umgebung
verläßt,
um
an
einen
anderen
Ort
zu
reisen,
und
deren
hauptsächlicher
Reisezweck
nicht
die
Ausübung
einer
Tätigkeit
ist,
die
von
dem
besuchten
Ort
aus
entgolten
wird".
Excluded
is
the
international
carriage
of
travellers,
which
is
covered
in
passenger
services
under
transportation.
EUbookshop v2
Die
gewohnte
Umgebung
einer
Person
umfaßt
das
direkteLebensumfeld
der
Wohnung
sowie
des
Arbeitsoder
Ausbildungsortes
und
sonstige
häufig
besuchte
Orte.
The
usual
environment
ofapersonconsists
ofthe
directvicinity
ofhislherhome
andplace
ofwork
or
study
andother
pl
ac
e
s
frequently
visited.
sited.
EUbookshop v2
Die
Tiere
des
Waldes
haben
ihre
gewohnte
Umgebung
verlassen
und
spazieren
über
trendig
gedeckte
Tische
und
bedruckte
Servietten
der
Saison.
The
animals
of
the
forest
have
left
their
familiar
environment
and
are
now
walking
across
the
trendily
laid
table
and
printed
napkins
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Internet,
email
und
Telefon
werden
per
App
im
Inmarsat
Satellitennetz
gesteuert,
ohne
Ihre
gewohnte
Smartphone
Umgebung
verlassen
müssen.
Internet,
email
and
telephone
are
controlled
by
app
in
Inmarsat
satellite
network
without
having
to
leave
familiar
surroundings
in
your
smartphone
or
tablet.
ParaCrawl v7.1
Alle
Maschinen
vom
AERZEN
Typ
Delta
Hybrid
haben
zudem
die
gewohnte
Umgebung
zentraler
Maschinenräume
verlassen
und
stehen
unter
einem
langen
Schleppdach
direkt
am
Becken.
All
machines
of
the
AERZEN
type
Delta
Hybrid
have
also
left
the
familiar
environment
of
central
machine
rooms
and
are
located
under
a
long
roof
directly
at
the
basin.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
zum
Beispiel
können
die
Eintrittskarten
für
Zirkus,
Kino,
Kindertheater
die
gewohnte
Umgebung
verändern.
That
is,
for
example,
can
give
the
tickets
to
the
circus,
cinema,
children's
theatre
to
change
the
familiar
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Peterlechner,
Regionalleiter
der
Sozialen
Initiative
Ried,
freut
sich
über
die
Zusatzmittel
und
berichtet:
"Die
gewohnte
Umgebung
ist
oft
mehrfach
belastet
und
belastend.
Andreas
Peterlechner,
Regional
Head
of
the
Ried
Social
Initiative,
is
delighted
by
the
additional
funds
and
says:
"The
home
environment
is
often
burdensome
and
stressful.
ParaCrawl v7.1
Selbst
einem
hartgesottenen
Abenteurer
fällt
es
schwer,
Familie,
Freunde
und
die
gewohnte
Umgebung
zu
verlassen.
Even
for
the
most
hardened
adventurers
it
is
not
easy
to
leave
family,
friends
and
familiar
culture
behind.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
vermieden,
dass
Fische
oder
andere
Wassertiere
ihre
gewohnte
Umgebung
verlassen
müssen,
wenn
sie
in
einem
Transportbehälter
aus
dem
Gewässerverlauf
entfernt
werden.
This
makes
it
unnecessary
for
the
fish
or
other
aquatic
animals
to
have
to
leave
their
familiar
environment
when
they
are
moved
in
a
transport
container
from
the
stream
of
the
current.
EuroPat v2
Ein
gutes
Zusammenspiel
des
ganzen
Versorgungsteams
aber
auch
die
private
Unterstützung
durch
Angehörige
hat
entscheidenden
Einfluss
auf
die
schnelle
Rückführung
in
die
gewohnte
Umgebung.
A
good
interaction
of
the
entire
care
team
but
also
the
private
support
by
relatives
has
a
decisive
influence
on
the
quick
return
to
the
familiar
environment.
CCAligned v1