Translation of "Gewissenhafte prüfung" in English
Durch
die
gewissenhafte,
gründliche
Prüfung
gewährleisten
wir:
By
conducting
accurate
and
careful
checks,
we
guarantee:
CCAligned v1
Gerade
aufgrund
der
technischen
Kompliziertheit
des
Textes
empfiehlt
sich
auch
die
Verschiebung
der
Abstimmung
auf
die
nächste
Tagung,
um
die
noch
nicht
abgeschlossene
gewissenhafte
Prüfung
aller
Sprachfassungen
zu
ermöglichen.
The
very
technical
complexity
of
the
text
suggests
that
it
would
be
a
good
idea
to
postpone
the
vote
until
the
next
part-session
in
order
to
allow
an
accurate
check
to
be
carried
out
on
all
the
different
language
versions,
for
this
has
not
yet
been
carried
out.
Europarl v8
Indem
die
Europäische
Zentralbank
den
Ankauf
von
Staatsanleihen
einzelner
Mitgliedstaaten
an
die
vollständige
Erfüllung
der
Auflagen
aus
den
Hilfsprogrammen
von
Europäischer
Finanzstabilisierungsfazilität
und
Europäischem
Stabilitätsmechanismus
bindet
und
sich
insoweit
eine
eigene,
gewissenhafte
Prüfung
vorbehält,
macht
sie
den
Ankauf
von
Staatsanleihen
auf
der
Grundlage
des
OMT-Beschlusses
zu
einem
wirtschaftspolitischen
Instrument.
By
tying
the
purchase
of
government
bonds
of
selected
Member
States
to
full
compliance
with
the
requirements
of
the
assistance
programmes
of
the
European
Financial
Stability
Facility
and
the
European
Stability
Mechanism
and
thus
retaining
its
own
conscientious
examination,
the
European
Central
Bank
makes
the
purchase
of
government
bonds
on
the
basis
of
the
OMT
Decision
an
instrument
of
economic
policy.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
es
eine
immerwährende
Irreführung,
den
Menschen
von
überirdischen
Erscheinungen
Kenntnis
zu
geben,
die
eine
gewissenhafte
Prüfung
niemals
vertragen
und
mit
der
von
Mir
zur
Erde
geleiteten
Wahrheit
niemals
in
Einklang
gebracht
werden
können.
And
so
it
is
a
perpetual
misleading
to
give
men
knowledge
of
supernatural
appearances,
which
never
stand
a
conscientious
examination
and
can
never
be
brought
into
line
with
the
truth
supplied
by
me
to
earth.
ParaCrawl v7.1
Seit
Sie
uns
erstmals
auf
diesen
Traum
aufmerksam
machten,
nahmen
wir
Shaw
unter
die
Lupe,
unterzogen
seine
Familie
und
Freunde
einer
gewissenhaften
Prüfung.
Since
you
first
brought
your
recurring
dream
to
our
attention,
Raymond
Shaw,
his
life,
background,
habits,
friends
and
associates
have
been
under
scrupulous
examination.
OpenSubtitles v2018
Im
vorliegenden
Fall
bestand
insbesondere
in
Anbetracht
der
in
Kopievorgelegten
Schreiben
der
Kommission
kein
Grund,
an
der
aktivenund
gewissenhaften
Prüfung
der
Beschwerde
durch
die
Kommissionzu
zweifeln.
In
this
case
there
was,
in
particular
on
the
basis
of
the
copies
submitted
of
the
Commission’s
letters,
no
reason
to
doubt
that
the
Commission
had
actively
and
diligently
undertaken
the
examination
ofthe
complaint
in
question.
EUbookshop v2
Soweit
in
diesem
Projekt
Texte
oder
Grafiken
verwendet
wurden,
die
urheberrechtlich
geschützt
sind
oder
Rechte
Dritter
verletzen,
so
geschah
dies
trotz
gewissenhafter
Prüfung
und
ohne
jeden
Vorsatz.
If
copyright
protected
texts
or
graphics
from
this
project
are
used
and
where
these
could
injure
a
third
party,
so
did
this
occur
despite
a
rigorous
test
and
without
intention.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Examenskurs
bereiten
wir
Sie
gewissenhaft
auf
die
Prüfung
zum
Diplôme
d’études
en
langue
française
(DELF)
B1
vor.
Our
special
course
prepares
you
carefully
for
the
Diplôme
d’études
en
langue
française
(DELF)
B1
examination.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Examenskurs
bereiten
wir
Sie
gewissenhaft
auf
die
Prüfung
zum
Diplôme
d'études
en
langue
française
(DELF)
B1
vor.
Our
special
course
prepares
you
carefully
for
the
DiplÃ
?me
d'études
en
langue
française
(DELF)
B1
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
moderner
Technologie,
zusammen
mit
sorgfältiger
Materialauswahl,
akkurater
Montage
und
gewissenhafter
Prüfung
jeder
hergestellten
Einheit
hat
dazu
beigetragen,
dass
wir
am
Ende
immer
wieder
ein
extrem
wettbewerbsfähiges
und
fortschrittliches
Produkt
herstellen
konnten.
The
use
of
modern
technology
together
with
the
careful
choice
of
materials,
accurate
assembly
and
the
meticulous
testing
of
each
unit
produced
has
contributed
to
helping
us
develop
extremely
competitive
and
innovative
products.
ParaCrawl v7.1