Translation of "Gewissenhaft erfüllen" in English

Die Kommission sollte diese Aufgabe gewissenhaft und pünktlich erfüllen.
The Commission should carry out this task in an assiduous and timely fashion.
Europarl v8

Ich schwöre feierlich... das Amt des Präsidenten gewissenhaft zu erfüllen.
I, Alvin Hammond, do solemnly swear that I will faithfully execute.. the office of president of the United States..
OpenSubtitles v2018

Er verpflichtet sich durch Eid, alle seine Pflichten gewissenhaft zu erfüllen.
He even takes an oath to carry out all these duties to the best of his abilities.
ParaCrawl v7.1

Die Union muß sich auf ihre Kernaufgaben konzentrieren und diese dann auch gewissenhaft erfüllen.
The Union should concentrate on its core tasks and to carrying them out to good effect as well.
Europarl v8

Wenn wir unsere Aufgabe gewissenhaft erfüllen,... ..dienen wir der Menschheit auf gottgefällige Weise.
If we perform that task well and faithfully... we do a service to mankind that pleases Almighty God.
OpenSubtitles v2018

3.Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsidium, die ihmübertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
3.He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his dutiesconscientiously and with complete impartiality.
EUbookshop v2

Sie sind nicht in der Lage, ihre Aufgaben professionell und gewissenhaft zu erfüllen....
They are not in a position to carry out their duties professionally and conscientiously....
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns aber davor hüten, amtliche Tierärzte, die ihre Aufgaben seit Jahren gewissenhaft erfüllen, mit der Verordnung nochmaligen Prüfungen zu unterziehen.
We should however be careful that official veterinarians, who have been carrying out their responsibilities conscientiously for many years, do not have to take more exams as a result of this proposal for a regulation.
Europarl v8

Der Generalsekretär übernimmt vor dem Präsidium die feierliche Verpflichtung, seine Aufgaben völlig unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
The Secretary-General shall give a solemn undertaking before the Bureau to perform his duties conscientiously and with absolute impartiality.
JRC-Acquis v3.0

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsidium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsi­dium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär übernimmt gegenüber dem Präsi­dium die feierliche Verpflichtung, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Herr WESTLAKE verpflichtet sich feierlich vor dem Präsidium, die Aufgaben des Generalsekretärs "unparteiisch und gewissenhaft" zu erfüllen.
Mr Westlake solemnly promised the Bureau that he would carry out his duties as secretary-general "conscientiously and with complete impartiality".
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär übernimmt gegenüber dem Präsidium die feierliche Verpflichtung, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
DGT v2019

Aber wenn Sie Ihren Fuß wieder auf dieses Schiff setzen, erwarte ich, dass Sie Ihre Pflichten gewissenhaft erfüllen.
But when you set foot on this ship again, I expect you to perform your duties like a Starfleet officer.
OpenSubtitles v2018

Zudem überfordert ihn die körperliche Anstrengung so sehr, dass er unter dem Eindruck, seine Pflicht nicht gewissenhaft erfüllen zu können, in Verzweiflung gerät.
In addition, he is overwhelmed by the physical effort so much that he, under the impression that he isn't able to fulfill his obligation, despairs.
WikiMatrix v1

Ich schwöre, das Gesetz zu achten, meine heimischen und schulischen Pflichten gewissenhaft zu erfüllen, fügsam und loyal zu sein, und ich gelobe absolute Gefolgschaft bis in den Tod dem Führer des großdeutschen Reiches, Adolf Hitler.
I swear I will observe the law, conscientiously fulfill my duties at home and school, be faithful and obedient and pledge absolute allegiance until death to the leader of the Nazi Empire Adolf Hitler.
OpenSubtitles v2018

Als öffentlich bestellter Versteigerer müssen Sie einen Eid darauf leisten, dass Sie Ihre Aufgaben gewissenhaft und unparteiisch erfüllen werden.
As a publicly appointed auctioneer you have to take an oath that you will fulfil your duties conscientiously and impartially.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb unserer Unternehmung streben wir auch eine gerechte Verteilung der Aufgaben an, d.h. jeder soll seine Aufgabe gewissenhaft erfüllen, wobei die Aufgaben den Fähigkeiten des Einzelnen angemessen sein müssen.
Inside of our business venture we pursue a fair distribution of duties that means that everyone should fulfil one's duty consciously. The duties are appropriate to the abilities of each and everyone.
ParaCrawl v7.1

Aus der ständig wachsenden Gruppe der Sympathisanten darf sie jedoch nur jene zur Mitarbeit heranziehen, die die europäische Revolution zum Hauptzweck ihres Lebens gemacht haben, die Tag für Tag ihre Aufgabe gewissenhaft erfüllen, umsichtig für die ständige Sicherheit der Bewegung sorgen, auch unter den härtesten Bedingungen der Illegalität und so das stabile Netz bilden, das der labileren Sphäre der einfachen Sympathisanten Rückhalt verleiht.
But from this gradually increasing circle of sympathizers, it must pick out and recruit into the organisation only those who have identified and accepted the European revolution as the main goal in their lives, who carry out the necessary work with strict discipline day in day out, carefully checking up on its continuous and effective safety, even in the most dangerously illegal situations.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eure alleinige Aufgabe, die ihr treu und gewissenhaft erfüllen sollet, und also könnet ihr euch stets betrachten als Meine Mitarbeiter, als Meine Vertreter auf Erden, die nur fortsetzen, was Ich einst begonnen habe - die stets Meine Unterstützung finden werden, weil sie in Meinem Auftrag tätig sind und ein Herr niemals seine Knechte ohne Beistand lassen wird.
This is your sole task, which you are to fulfil loyally and conscientiously, and therefore you can always consider yourselves as my co-workers, as my representatives on earth, who just continue, what I have once started – who will always find my support, because they are active on my behalf and a Lord will never leave his servants without help.
ParaCrawl v7.1