Translation of "Leistung erfüllen" in English

Außerdem dürften jetzt weitere 5 000 Familien die Voraussetzungen für diese Leistung erfüllen.
City/County Childcare Committees should ensure that proposals are developed from the ground up and be determined by community needs.
EUbookshop v2

Wir hoffen, dass unser Standort und unsere Leistung Ihre Erwartungen erfüllen werden.
We hope that the practice and treatments offered will meet your expectations.
CCAligned v1

Transcend ist bestrebt, die Anforderungen von Fotografen nach hoher Leistung zu erfüllen...
Dedicated to fulfil the demanding requirements of performance- conscious photographers, comes...
ParaCrawl v7.1

Der hochentwickelte Crossplane-Motor soll ein gleichbleibend hohes Niveau an verbesserter Leistung erfüllen.
The sophisticated crossplane engine is designed to meet a consistently high level of improved performance.
ParaCrawl v7.1

Die Wechselrichter können eine Blindleistungslieferung oder einen Blindleistungsbezug unabhängig von der momentan vorliegenden Leistung P erfüllen.
The inverters can fulfill a reactive power delivery or a reactive power draw independently of the power P that is currently present.
EuroPat v2

Verschiedene Kartenstanzmaschinen können unterschiedliche Anforderungen an Smart Card Stanzen mit hoher Präzision und stabiler Leistung erfüllen.
Various card punching machines can fulfill different needs of smart card punching with high precision and stable performance.
ParaCrawl v7.1

Einzigartige Struktur ermöglicht es, mehrere Karten Stanzen mit hoher Präzision und stabiler Leistung zu erfüllen.
Unique structure makes it could fulfill multiple cards punching need with high precision and stable performance.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeugdesigner suchen nach spezialisierten Bildsensoren, die ihre Erwartungen hinsichtlich Haltbarkeit, Leistung und Zuverlässigkeit erfüllen.
Vehicle designers will look to specialized image sensors capable of meeting their durability, performance and reliability expectations.
ParaCrawl v7.1

Um ihre Lebenserwartung und Leistung zu erfüllen, müssen Wälzlager korrekt gehandhabt und aufbewahrt werden.
Bearing Handling-MX In order to provide the expected life and performance, bearings must be properly handled and stored.
ParaCrawl v7.1

Ein Verkäufer, der vor der Leistung des Käufers erfüllen muss und Grund zu der Annahme hat, dass der Käufer nicht erfüllen wird, wenn dessen Leistung fällig wird, kann die eigene Leistung so lange zurückhalten, wie diese Annahme fortbesteht.
A seller who is to perform before the buyer performs and who reasonably believes that there will be non-performance by the buyer when the buyer’s performance becomes due may withhold performance for as long as the reasonable belief continues.
TildeMODEL v2018

Um die Anforderungen an die mittlere nutzbare Spannung und die installierte Leistung zu erfüllen, sind zusätzliche Unterwerke erforderlich.
To comply with the requirements on mean useful voltage and installed power additional substations are necessary.
DGT v2019

Umschaltbare (Multiwattage-) Vorschaltgeräte müssen die unten stehenden Anforderungen für jede Leistung erfüllen, mit der sie betrieben werden können.
Multiwattage ballasts shall comply with the requirements below according to each wattage on which they operate.
DGT v2019

Die hierzu gehörenden neuen Leistungen der Sozialhilferente und der Sonderunterstützungszahlung sind Mischleistungen, die Elemente der sozialen Sicherheit und der Sozialhilfe enthalten und beitragsunabhängig sind, da sie vom Staat finanziert werden und somit die Kriterien einer beitragsunabhängigen Leistung erfüllen.
Of these allowances, the new social assistance pension and special relief allowance are mixed benefits containing elements of social security and social assistance and are non-contributory as they are financed by the government, thus fulfilling the criteria to be considered as special non-contributory benefits.
TildeMODEL v2018

Ein Käufer, der gleichzeitig mit oder nach der Leistung des Verkäufers erfüllen muss, hat das Recht, seine Leistung zurückzuhalten, bis der Verkäufer seine Leistung angeboten oder erbracht hat.
A buyer who is to perform at the same time as, or after, the seller performs has a right to withhold performance until the seller has tendered performance or has performed.
TildeMODEL v2018

Ein Käufer, der vor der Leistung des Verkäufers erfüllen muss und Grund zu der Annahme hat, dass der Verkäufer nicht fristgemäß erfüllen wird, kann seine Leistung so lange zurückhalten, wie diese Annahme fortbesteht.
A buyer who is to perform before the seller performs and who reasonably believes that there will be non-performance by the seller when the seller’s performance becomes due may withhold performance for as long as the reasonable belief continues.
TildeMODEL v2018

Ein Verkäufer, der gleichzeitig mit oder nach der Leistung des Käufers erfüllen muss, hat das Recht, seine Leistung zurückzuhalten, bis der Käufer seine Leistung angeboten oder erbracht hat.
A seller who is to perform at the same time as, or after, the buyer performs has a right to withhold performance until the buyer has tendered performance or has performed.
TildeMODEL v2018

Der für dieses Gerät notwendige Prozessor musste verschiedene Anforderungen an Stromverbrauch, Kosten und Leistung erfüllen und zudem völlig statisch operieren, so dass der Takt zu jeder Zeit ausgesetzt werden konnte.
Various requirements had been set for the processor in terms of power consumption, cost and performance, and there was also a need for fully static operation in which the clock could be stopped at any time.
Wikipedia v1.0

Das Kindergeld für ein und dasselbe Kind wird nur an eine einzige natürliche Person gezahlt, selbst wenn mehrere natürliche Personen die Voraussetzungen für diese Leistung erfüllen.
It can also be paid for children who were not in a home before being placed in a foster home but who have no belongings of their own – this is left to the discretion of the labour, social affairs and family services bureau, which is responsible for paying the benefit.
EUbookshop v2

C 59, 1979, S. 1) wird diese Verbindung hervorgehoben, indem unter anderem daraufhingewiesen wird, daß der Gerichtsstand des Erfüllungsortes besonders bei Gebührenklagen wichtig sei, da der Gläubiger in diesem Falle die Wahl habe zwischen den Gerichten des Staates, in dem der Schuldner seinen Wohnsitz habe — aufgrund der allgemeinen Zuständigkeitsregel des Artikels 2 des Brüsseler Übereinkommens —, und dem Gericht eines anderen Staates, in dessen Bezirk die Leistung erfolgt sei, namentlich wenn nach dem anwendbaren Recht die Zahlungsverpflichtung am Ort der Dienst leistung zu erfüllen sei.
1) which drafted the text of the Convention stresses that connection by stating inter alia that the court for the place of performance of the obligation will be useful in proceedings for the recovery of fees since the creditor will have a choice between the courts of the State where the defendant is ordinarily resident by virtue of the general provisions con tained in Article 2 of the Convention and the courts of another State within whose jurisdiction the services were provided, particularly where, according to the appropriate law, the obligation to pay must be performed where the services were pro vided.
EUbookshop v2

Sie ist überzeugt, daß Frauen selber zeigen können müs­sen, daß sie diese Grundsätze der überragenden Leistung erfüllen.
For her, women must demonstrate that they can meet these excellence criteria in their own right.
EUbookshop v2

Denn hier die ganze Fläche des Raumes sollte funktionell ausgestattet werden, aber auch alle Möbel und Sanitär-Elemente müssen die höchste Qualität und Leistung erfüllen.
For here the whole area of the room should be functionally equipped, in addition, all the furniture and plumbing elements must meet the highest quality performance.
ParaCrawl v7.1