Translation of "Leistung erfüllen" in English
Außerdem
dürften
jetzt
weitere
5
000
Familien
die
Voraussetzungen
für
diese
Leistung
erfüllen.
City/County
Childcare
Committees
should
ensure
that
proposals
are
developed
from
the
ground
up
and
be
determined
by
community
needs.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
dass
unser
Standort
und
unsere
Leistung
Ihre
Erwartungen
erfüllen
werden.
We
hope
that
the
practice
and
treatments
offered
will
meet
your
expectations.
CCAligned v1
Transcend
ist
bestrebt,
die
Anforderungen
von
Fotografen
nach
hoher
Leistung
zu
erfüllen...
Dedicated
to
fulfil
the
demanding
requirements
of
performance-
conscious
photographers,
comes...
ParaCrawl v7.1
Der
hochentwickelte
Crossplane-Motor
soll
ein
gleichbleibend
hohes
Niveau
an
verbesserter
Leistung
erfüllen.
The
sophisticated
crossplane
engine
is
designed
to
meet
a
consistently
high
level
of
improved
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselrichter
können
eine
Blindleistungslieferung
oder
einen
Blindleistungsbezug
unabhängig
von
der
momentan
vorliegenden
Leistung
P
erfüllen.
The
inverters
can
fulfill
a
reactive
power
delivery
or
a
reactive
power
draw
independently
of
the
power
P
that
is
currently
present.
EuroPat v2
Verschiedene
Kartenstanzmaschinen
können
unterschiedliche
Anforderungen
an
Smart
Card
Stanzen
mit
hoher
Präzision
und
stabiler
Leistung
erfüllen.
Various
card
punching
machines
can
fulfill
different
needs
of
smart
card
punching
with
high
precision
and
stable
performance.
ParaCrawl v7.1
Einzigartige
Struktur
ermöglicht
es,
mehrere
Karten
Stanzen
mit
hoher
Präzision
und
stabiler
Leistung
zu
erfüllen.
Unique
structure
makes
it
could
fulfill
multiple
cards
punching
need
with
high
precision
and
stable
performance.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeugdesigner
suchen
nach
spezialisierten
Bildsensoren,
die
ihre
Erwartungen
hinsichtlich
Haltbarkeit,
Leistung
und
Zuverlässigkeit
erfüllen.
Vehicle
designers
will
look
to
specialized
image
sensors
capable
of
meeting
their
durability,
performance
and
reliability
expectations.
ParaCrawl v7.1
Um
ihre
Lebenserwartung
und
Leistung
zu
erfüllen,
müssen
Wälzlager
korrekt
gehandhabt
und
aufbewahrt
werden.
Bearing
Handling-MX
In
order
to
provide
the
expected
life
and
performance,
bearings
must
be
properly
handled
and
stored.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verkäufer,
der
vor
der
Leistung
des
Käufers
erfüllen
muss
und
Grund
zu
der
Annahme
hat,
dass
der
Käufer
nicht
erfüllen
wird,
wenn
dessen
Leistung
fällig
wird,
kann
die
eigene
Leistung
so
lange
zurückhalten,
wie
diese
Annahme
fortbesteht.
A
seller
who
is
to
perform
before
the
buyer
performs
and
who
reasonably
believes
that
there
will
be
non-performance
by
the
buyer
when
the
buyer’s
performance
becomes
due
may
withhold
performance
for
as
long
as
the
reasonable
belief
continues.
TildeMODEL v2018
Um
die
Anforderungen
an
die
mittlere
nutzbare
Spannung
und
die
installierte
Leistung
zu
erfüllen,
sind
zusätzliche
Unterwerke
erforderlich.
To
comply
with
the
requirements
on
mean
useful
voltage
and
installed
power
additional
substations
are
necessary.
DGT v2019
Umschaltbare
(Multiwattage-)
Vorschaltgeräte
müssen
die
unten
stehenden
Anforderungen
für
jede
Leistung
erfüllen,
mit
der
sie
betrieben
werden
können.
Multiwattage
ballasts
shall
comply
with
the
requirements
below
according
to
each
wattage
on
which
they
operate.
DGT v2019
Die
hierzu
gehörenden
neuen
Leistungen
der
Sozialhilferente
und
der
Sonderunterstützungszahlung
sind
Mischleistungen,
die
Elemente
der
sozialen
Sicherheit
und
der
Sozialhilfe
enthalten
und
beitragsunabhängig
sind,
da
sie
vom
Staat
finanziert
werden
und
somit
die
Kriterien
einer
beitragsunabhängigen
Leistung
erfüllen.
Of
these
allowances,
the
new
social
assistance
pension
and
special
relief
allowance
are
mixed
benefits
containing
elements
of
social
security
and
social
assistance
and
are
non-contributory
as
they
are
financed
by
the
government,
thus
fulfilling
the
criteria
to
be
considered
as
special
non-contributory
benefits.
TildeMODEL v2018
Ein
Käufer,
der
gleichzeitig
mit
oder
nach
der
Leistung
des
Verkäufers
erfüllen
muss,
hat
das
Recht,
seine
Leistung
zurückzuhalten,
bis
der
Verkäufer
seine
Leistung
angeboten
oder
erbracht
hat.
A
buyer
who
is
to
perform
at
the
same
time
as,
or
after,
the
seller
performs
has
a
right
to
withhold
performance
until
the
seller
has
tendered
performance
or
has
performed.
TildeMODEL v2018
Ein
Käufer,
der
vor
der
Leistung
des
Verkäufers
erfüllen
muss
und
Grund
zu
der
Annahme
hat,
dass
der
Verkäufer
nicht
fristgemäß
erfüllen
wird,
kann
seine
Leistung
so
lange
zurückhalten,
wie
diese
Annahme
fortbesteht.
A
buyer
who
is
to
perform
before
the
seller
performs
and
who
reasonably
believes
that
there
will
be
non-performance
by
the
seller
when
the
seller’s
performance
becomes
due
may
withhold
performance
for
as
long
as
the
reasonable
belief
continues.
TildeMODEL v2018
Ein
Verkäufer,
der
gleichzeitig
mit
oder
nach
der
Leistung
des
Käufers
erfüllen
muss,
hat
das
Recht,
seine
Leistung
zurückzuhalten,
bis
der
Käufer
seine
Leistung
angeboten
oder
erbracht
hat.
A
seller
who
is
to
perform
at
the
same
time
as,
or
after,
the
buyer
performs
has
a
right
to
withhold
performance
until
the
buyer
has
tendered
performance
or
has
performed.
TildeMODEL v2018
Der
für
dieses
Gerät
notwendige
Prozessor
musste
verschiedene
Anforderungen
an
Stromverbrauch,
Kosten
und
Leistung
erfüllen
und
zudem
völlig
statisch
operieren,
so
dass
der
Takt
zu
jeder
Zeit
ausgesetzt
werden
konnte.
Various
requirements
had
been
set
for
the
processor
in
terms
of
power
consumption,
cost
and
performance,
and
there
was
also
a
need
for
fully
static
operation
in
which
the
clock
could
be
stopped
at
any
time.
Wikipedia v1.0
Das
Kindergeld
für
ein
und
dasselbe
Kind
wird
nur
an
eine
einzige
natürliche
Person
gezahlt,
selbst
wenn
mehrere
natürliche
Personen
die
Voraussetzungen
für
diese
Leistung
erfüllen.
It
can
also
be
paid
for
children
who
were
not
in
a
home
before
being
placed
in
a
foster
home
but
who
have
no
belongings
of
their
own
–
this
is
left
to
the
discretion
of
the
labour,
social
affairs
and
family
services
bureau,
which
is
responsible
for
paying
the
benefit.
EUbookshop v2
C
59,
1979,
S.
1)
wird
diese
Verbindung
hervorgehoben,
indem
unter
anderem
daraufhingewiesen
wird,
daß
der
Gerichtsstand
des
Erfüllungsortes
besonders
bei
Gebührenklagen
wichtig
sei,
da
der
Gläubiger
in
diesem
Falle
die
Wahl
habe
zwischen
den
Gerichten
des
Staates,
in
dem
der
Schuldner
seinen
Wohnsitz
habe
—
aufgrund
der
allgemeinen
Zuständigkeitsregel
des
Artikels
2
des
Brüsseler
Übereinkommens
—,
und
dem
Gericht
eines
anderen
Staates,
in
dessen
Bezirk
die
Leistung
erfolgt
sei,
namentlich
wenn
nach
dem
anwendbaren
Recht
die
Zahlungsverpflichtung
am
Ort
der
Dienst
leistung
zu
erfüllen
sei.
1)
which
drafted
the
text
of
the
Convention
stresses
that
connection
by
stating
inter
alia
that
the
court
for
the
place
of
performance
of
the
obligation
will
be
useful
in
proceedings
for
the
recovery
of
fees
since
the
creditor
will
have
a
choice
between
the
courts
of
the
State
where
the
defendant
is
ordinarily
resident
by
virtue
of
the
general
provisions
con
tained
in
Article
2
of
the
Convention
and
the
courts
of
another
State
within
whose
jurisdiction
the
services
were
provided,
particularly
where,
according
to
the
appropriate
law,
the
obligation
to
pay
must
be
performed
where
the
services
were
pro
vided.
EUbookshop v2
Sie
ist
überzeugt,
daß
Frauen
selber
zeigen
können
müssen,
daß
sie
diese
Grundsätze
der
überragenden
Leistung
erfüllen.
For
her,
women
must
demonstrate
that
they
can
meet
these
excellence
criteria
in
their
own
right.
EUbookshop v2
Denn
hier
die
ganze
Fläche
des
Raumes
sollte
funktionell
ausgestattet
werden,
aber
auch
alle
Möbel
und
Sanitär-Elemente
müssen
die
höchste
Qualität
und
Leistung
erfüllen.
For
here
the
whole
area
of
the
room
should
be
functionally
equipped,
in
addition,
all
the
furniture
and
plumbing
elements
must
meet
the
highest
quality
performance.
ParaCrawl v7.1