Translation of "Gewinne einstreichen" in English

Nur dann können Sie große Gewinne einstreichen.
Then only you can win big prizes.
ParaCrawl v7.1

General Motors wird einen Teil der Gewinne einstreichen, und Saab Spyker wird verpflichtet sein, vollständig zusammengebaute Fahrzeuge von einem anderen Werk von General Motors zu kaufen, von einem Werk in dem bekannten europäischen Land Mexiko.
General Motors will still take a share of the profits and Saab Spyker will be obliged to buy fully assembled cars from another General Motors plant, one located in that well-known European nation of Mexico.
Europarl v8

Wenn Gesundheit jedoch zu einem Objekt für Handel und Ausbeutung wird, wenn große Privatkliniken von Patientengruppen, die eine Transplantation benötigen, riesige Gewinne einstreichen, dann kann es keine Bedingungen und Voraussetzungen für die Gewährleistung der Transparenz bei der Organspende geben.
However, when health becomes an object of trade and exploitation, when large private clinics reap huge profits from groups of patients who need a transplant, there can be no terms or conditions to the safeguarding of transparency in organ donation.
Europarl v8

In diesem spezifischen Fall finde ich es nur selbstverständlich, an Unternehmen wie die Ölgesellschaften zu appellieren, die von besonderen Marktbedingungen profitieren und große Gewinne einstreichen konnten, gemeinsamen mit anderen Akteuren ihren Beitrag zur Finanzierung von Plänen und Projekten für alternative erneuerbare Energieformen zu leisten.
In this specific case, I find it perfectly natural to call on businesses such as the oil companies – which have been able to enjoy special market conditions and make sizeable profits – to play their part alongside others with appropriate funding for plans and projects relating to alternative, renewable forms of energy.
Europarl v8

Insgesamt glauben wir, dass sowohl die Reform der GAP als auch die Verhandlungen mit der WTO zu Lasten des Einkommens der kleinen und mittleren Obst- und Gemüseerzeuger gehen werden, während die Großhändler und die Industrie davon profitieren werden, da sie sich Obst und Gemüse zu noch niedrigeren Preisen sichern und riesige Gewinne einstreichen können.
On balance, we believe that both the review of the CAP and the negotiations with the WTO will be at the expense of the income of small and medium-sized fruit and vegetable farms, while wholesalers and industry will benefit, securing fruit and vegetables at even lower prices and reaping huge profits.
Europarl v8

Wir wissen, dass die Geschäftsleute, die frühzeitig aktiv werden, oft auch die besten Gewinne einstreichen.
We know that in business those that get in early often also reap the highest profits.
Europarl v8

Im derzeitigen ETS ist der Verursacher weit davon entfernt zu zahlen, und wir haben gesehen, wie viele Verursacher dank des ETS unverdiente Gewinne einstreichen konnten.
Under the current ETS, far from the polluter paying, we have seen many polluters making windfall profits thanks to the ETS.
Europarl v8

Aber da Wechselkurs und Zinssätze in China nicht flexibel sind, hielt der CNH-CNY-Spread an und Arbitragehändler konnten auf Kosten der Wirtschaft hohe Gewinne einstreichen.
But, because China’s exchange rate and interest rates are inflexible, the CNH-CNY spread persists, and arbitragers are able to reap fat profits at the economy’s expense.
News-Commentary v14

In unserem heutigen Wirtschaftssystem, in der der Gewinner alles bekommt, mag ein Innovator, der eine bessere Website für den Einkauf und die Auslieferung von Hundefutter entwickelt, jeden auf der Welt mit einem Internetanschluss dazu bringen, sein Hundefutter online zu bestellen, und dabei enorme Gewinne einstreichen.
In our winner-takes-all economy, an innovator who develops a better Web site for online dog-food purchases and deliveries may attract everyone around the world who uses the Internet to order dog food, making enormous profits in the process.
News-Commentary v14

Wird das Projekt jedoch unerwartet reibungslos abgewickelt, könnte der Auftragnehmer substanzielle Gewinne einstreichen, die dem öffentlichen Auftraggeber oder dessen Rechnungsprüfungs­abteilung Anlass zur Unzufriedenheit geben könnten.
On the other hand, if the project goes unexpectedly smoothly, the supplier will appear to make a substantial profit which can give rise to resentment on the part of the public Authority or its controlling department.
TildeMODEL v2018

Zudem muss das Konzept des geistigen Eigentums auf das altüberlieferte Wissen ausgedehnt werden, das heute die Begehrlichkeiten einer Wirtschaft weckt, die die gesamten Gewinne einstreichen und den Trägern dieses Wissens nur die Brosamen überlassen will.
In addition, the concept of intellectual property must be extended to the ancestral knowledge nowadays coveted by industry, which seeks to reserve for itself all the profits, leaving just a few crumbs for those who possess this knowledge.
TildeMODEL v2018

Für die Einfuhren sollen diese armen Länder genau dieselben Preise bekommen, wie sie in der EG üblich sind und nicht die Niedrigpreise der wenigen Großimporteure, die dabei noch satte Gewinne einstreichen können.
The poor countries should be paid exactly the same prices for these imports as normally apply in the Community and not the low prices imposed by the handful of largescale importers, who pocket hefty profits in so doing.
EUbookshop v2

Nicht zu vernachlässigen sind auch die Umsätze von Firmen wie Google, Microsoft, Sony, Apple und Valve, welche alleine durch den Betrieb von Online-Shops für den digitalen Vertrieb von Spielen hohe Gewinne einstreichen.
Additionally, companies like Google, Microsoft, Sony, Apple and Valve make huge profits just by selling or hosting games on their online marketplaces.
ParaCrawl v7.1

Mit der Feng Shui Lehre als Grundlage, kannst du große Gewinne einstreichen, indem du den GOLDEN MONEY FROG über den Teich führst, sammle auf dem Weg Bargeld-Multiplikatoren!
Based on the Chinese Feng Shui charm, you can win BIG in the bonus round by guiding the Golden Money Frog across the pond, winning cash multipliers along the way!
ParaCrawl v7.1

In den normalen Runden erhalten Sie kleine Gewinne, aber in den Freispielen können Sie große Gewinne einstreichen!
In the normal rounds, you will get small wins but during free spins, you can strike off great wins!
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Art Roulette: der Kapitaleinsatz birgt Risiken, schafft aber auch die Voraussetzung dafür, mühelos Gewinne einstreichen zu können.
It is a kind of roulette: the invested capital bear a certain amount of risk, however, it also creates the conditions for being able to easily pocket profits.
ParaCrawl v7.1

Wie sonst ließe sich erklären, dass ein Großteil des Sparvermögens in sicheren Anlagen steckt, die nur mickrige Real renditen abwerfen, während ausländische Investoren am deutschen Aktienmarkt hohe Gewinne einstreichen?
How else to explain the large proportion of savings tied up in safe investments that yield only measly real returns, while foreign investors in the German stock market are pulling in high profits?
ParaCrawl v7.1

Da sie beide furchtbar gierig sind, streitet Schaf andauernd mit General Schwein über die Aufteilung von Schätzen und Essen, aber sie sind dennoch enge Partner... zumindest, solange sie ordentliche Gewinne einstreichen.
Since they are both fiercely greedy, Sheep fights constantly with General Pig over the division of treasure and food, but they are nevertheless close partners...as long as they are making a tidy profit.
ParaCrawl v7.1