Translation of "Gewinnbringende zusammenarbeit" in English

Wir sind sehr froh über die für alle Seiten gewinnbringende und nachhaltige Zusammenarbeit.
We are very happy about the mutually beneficial and sustainable cooperation.
CCAligned v1

Dies ist neben einer hohen fachlichen Beratungskompetenz ein entscheidender Baustein für eine gewinnbringende Zusammenarbeit.
This is in addition to a high level of technical consulting expertise, a deciding key building block for a profitable cooperation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir eine positive und gewinnbringende Zusammenarbeit für beide Partner der Supply Chain erreichen.
So a positive and profitable cooperation for both partners in the supply chain must be achieved.
ParaCrawl v7.1

In den Verhandlungen für beide Seiten relevante Bereiche sind - wie ich bereits sagte - Justiz und Inneres, und hier sehe ich ein großes Potential für eine gewinnbringende Zusammenarbeit, und zwar für beide Seiten, vor allem im Kampf gegen das organisierte Verbrechen sowie auch für eine Verbesserung der Verhältnisse für Bona-Fide-Reisende.
Justice and internal affairs are, as I said, of relevance to both parties in the negotiations, and they are areas where I see significant potential for mutually beneficial cooperation, particularly in the fight against organised crime and also in improving conditions for bona fide travellers.
Europarl v8

Wir hoffen, in Zukunft eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit dem Fischerei-Kommissar in Angelegenheiten wie dieser hier zu haben.
We hope to have a profitable future collaboration with the Fisheries Commissioner on issues like this.
Europarl v8

In dieser Hinsicht sondieren sie weiterhin alle Möglichkeiten für eine enge und gewinnbringende Zusammenarbeit mit anderen Staaten sowie mit internationalen und regionalen Organisationen außerhalb der Region.
In this regard, they shall continue to explore all avenues for close and beneficial cooperation with other States as well as international and regional organisations outside the region.
DGT v2019

Unser Wunsch geht dahin, daß die Rückkehr zur Demokratie im Zeichen der Einheit und der Befriedung zustande kommt, was es möglich machen wird, zwischen der Gemeinschaft und Argentinien eine enge und gewinnbringende wirtschaftliche Zusammenarbeit auf erneuerter Grundlage einzuführen.
Our hope is that the return to democracy shall come about peacefully and in a climate of unity, so allowing closer and more profitable economic cooperation on new bases to develop between the Community and Argentina.
EUbookshop v2

Trotz anfänglicher rechtlicher, politischer und intellektueller Hindernisse ­ da Forschungspapiere nicht vor der Gründung des Zentrums verteilt worden waren ­ wurde sehr bald eine gewinnbringende Zusammenarbeit erzielt, und das Zentrum erhielt bis 1989 Mitteilungen über 3.700 Studien, die alle mit EUROVOC­Suchbegriffen in den News des EZPWD erschienen.
Despite initial legal, political and intellectual obstacles ­ since research papers had not been distributed externally prior to the founding of the Centre ­ profitable collaborative arrangements were soon established, and the Centre had received notification of 3700 studies by 1989, all of these listed with Eurovoc Descriptors in ECPRD News.
EUbookshop v2

Eine detaillierte Analyse der gewählten Abgeordneten und der Chancen für eine gewinnbringende Zusammenarbeit wird das EMB im kommenden Juli vornehmen, wenn die Zusammensetzung des neuen Agrarausschusses feststeht.
The EMB will carry out a detailed analysis of the MEPs elected and the chances of beneficial co-operation in July, when the composition of the new Agriculture Committee will have been determined.
ParaCrawl v7.1

Die persönliche Überzeugungskraft und die Fähigkeit, in verschiedensten Kulturen mit verschiedensten Partnern eine gewinnbringende Zusammenarbeit aufzubauen, ist ein wesentliches Element, um die Einzigartigkeit eines Unternehmens im globalen Wettbewerb erfolgreich zum Tragen zu bringen.
Being able to convince and to build a mutually successful cooperation with different partners in different cultures is essential to confirm the uniqueness of an organization as well as a personality in global competitive surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die komplexeren Handlungsoptionen können dadurch in eine langfristige und nachhaltige – für beide Seiten gewinnbringende Zusammenarbeit münden.
The more complex options for action can lead to long-term and permanent collaboration which is profitable for both sides.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns bei allen Verantwortlichen bei Bosch für das erwiesene Vertrauen und freuen uns auf die sicherlich für beide Seiten gewinnbringende Zusammenarbeit.
We would like to thank all the persons responsible for the proven trust and are looking forward to a fruitful future cooperation.
CCAligned v1

Bitte setzen Sie sich über nebenstehendes Formular mit uns in Verbindung und wir werden schnellstmöglich eruieren, wie eine für beide Parteien gewinnbringende Zusammenarbeit aussehen kann.
Please contact us using the form below and we will discuss as soon as possible what cooperation that is profitable for both parties might look like.
CCAligned v1

Wir agieren als Vermittler zwischen dem Verkäufer und dem Käufer und bilden starke Beziehungen zu den Lieferanten und den Kunden um unser Hauptziel, eine gegenseitige Zufriedenheit durch eine produktive und gewinnbringende Zusammenarbeit, zu erfüllen.
We work as intermediary between seller and buyer, establishing strong relationships with suppliers and clients in order to meet our primary goal which is mutual satisfaction through a productive and profitable cooperation.
CCAligned v1

Nach zwölf Jahren ernsthafter und kontinuierlicher Arbeit hat das Zentrum äußerst ehrgeizige Ziele, wie die gewinnbringende Zusammenarbeit mit der Regione Piemonte zum Zwecke der Wiederherstellung von Trüffelfeldern mit Produktionsdefizit oder ein sensibles Forschungsunternehmen zur Extraktion des natürlichen Aromas des Tuber magnatum Pico, erreicht.
After twelve years of serious and committed work, the Study Centre has achieved very ambitious goals such as the collaboration with Regione Piemonte to restore low productive truffle grounds or to start a delicate research processing aiming at the extraction of the natural aroma of the Tuber magnatum Pico.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf eine konsequent gewinnbringende Zusammenarbeit“, so Marius Schulze Geschäftsführer der Berliner OVAN.
We look forward to a consistently profitable co-operation “, thus Marius Schulze managing director of the citizens of Berlin OVAN.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird sich bemühen, Ihnen ein verlässlicher Ansprechpartner zu sein, um gemeinsam mit Ihnen eine zukunftsorientierte, gewinnbringende Zusammenarbeit anzustreben.
He will try to be a reliable reference person for you in order to aspire together to a forward-looking and profitable collaboration.
ParaCrawl v7.1

Transparenz, Teamfähigkeit, direkte Kommunikation im offenen Dialog und unser Einfühlungsvermögen sind die Basis für effiziente und gewinnbringende Zusammenarbeit.
Transparency, team spirit, direct communication in open dialogue and our ability to empathise are the basis for efficient and profitable collaboration.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die globale Anwendbarkeit und Flexibilität der Finanzmodellierungsplattform im hoch dynamischen erneuerbaren Energiemarkt noch besser sichergestellt werden und es entsteht für beide Parteien eine gewinnbringende und erfolgsversprechende Zusammenarbeit.
The global applicability and flexibility of the financial modeling platform in the highly dynamic renewable energy market can be secured better and it results in a profitable and promising cooperation for both parties.
ParaCrawl v7.1

Mit der MICHEL-Rundschau des Schwaneberger Verlages als Partner der AIJP, aber auch mit dem für Fachjournalisten der AIJP kostenfreien Zugang zum MICHEL-Online-Katalog sowie der Partnerschaften zahlreicher weiterer ASCAT-Mitglieder mit der AIJP, ist eine beiderseitig gewinnbringende Zusammenarbeit gesichert, die ein gutes Fundament zum Ausbau der künftigen Beziehungen zwischen den Weltverbänden darstellt.
The AIJP has no doubts in this regard, since it has already enjoyed perfect cooperation with MICHEL Rundschau, the famous magazine of the Schwaneberger publishing house. Rundschau is one of the Partners of the AIJP. An example of the fruitful co-operation between Michel and the AIJP is the fact that the former offers the members of the AIJP free entrance to its on-line Michel Stamp Catalogue.
ParaCrawl v7.1