Translation of "Gewinnbringende zusammenarbeit" in English
Wir
sind
sehr
froh
über
die
für
alle
Seiten
gewinnbringende
und
nachhaltige
Zusammenarbeit.
We
are
very
happy
about
the
mutually
beneficial
and
sustainable
cooperation.
CCAligned v1
Dies
ist
neben
einer
hohen
fachlichen
Beratungskompetenz
ein
entscheidender
Baustein
für
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit.
This
is
in
addition
to
a
high
level
of
technical
consulting
expertise,
a
deciding
key
building
block
for
a
profitable
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
eine
positive
und
gewinnbringende
Zusammenarbeit
für
beide
Partner
der
Supply
Chain
erreichen.
So
a
positive
and
profitable
cooperation
for
both
partners
in
the
supply
chain
must
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
In
den
Verhandlungen
für
beide
Seiten
relevante
Bereiche
sind
-
wie
ich
bereits
sagte
-
Justiz
und
Inneres,
und
hier
sehe
ich
ein
großes
Potential
für
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit,
und
zwar
für
beide
Seiten,
vor
allem
im
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
sowie
auch
für
eine
Verbesserung
der
Verhältnisse
für
Bona-Fide-Reisende.
Justice
and
internal
affairs
are,
as
I
said,
of
relevance
to
both
parties
in
the
negotiations,
and
they
are
areas
where
I
see
significant
potential
for
mutually
beneficial
cooperation,
particularly
in
the
fight
against
organised
crime
and
also
in
improving
conditions
for
bona
fide
travellers.
Europarl v8
Wir
hoffen,
in
Zukunft
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit
mit
dem
Fischerei-Kommissar
in
Angelegenheiten
wie
dieser
hier
zu
haben.
We
hope
to
have
a
profitable
future
collaboration
with
the
Fisheries
Commissioner
on
issues
like
this.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
sondieren
sie
weiterhin
alle
Möglichkeiten
für
eine
enge
und
gewinnbringende
Zusammenarbeit
mit
anderen
Staaten
sowie
mit
internationalen
und
regionalen
Organisationen
außerhalb
der
Region.
In
this
regard,
they
shall
continue
to
explore
all
avenues
for
close
and
beneficial
cooperation
with
other
States
as
well
as
international
and
regional
organisations
outside
the
region.
DGT v2019
Unser
Wunsch
geht
dahin,
daß
die
Rückkehr
zur
Demokratie
im
Zeichen
der
Einheit
und
der
Befriedung
zustande
kommt,
was
es
möglich
machen
wird,
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Argentinien
eine
enge
und
gewinnbringende
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
auf
erneuerter
Grundlage
einzuführen.
Our
hope
is
that
the
return
to
democracy
shall
come
about
peacefully
and
in
a
climate
of
unity,
so
allowing
closer
and
more
profitable
economic
cooperation
on
new
bases
to
develop
between
the
Community
and
Argentina.
EUbookshop v2
Trotz
anfänglicher
rechtlicher,
politischer
und
intellektueller
Hindernisse
da
Forschungspapiere
nicht
vor
der
Gründung
des
Zentrums
verteilt
worden
waren
wurde
sehr
bald
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit
erzielt,
und
das
Zentrum
erhielt
bis
1989
Mitteilungen
über
3.700
Studien,
die
alle
mit
EUROVOCSuchbegriffen
in
den
News
des
EZPWD
erschienen.
Despite
initial
legal,
political
and
intellectual
obstacles
since
research
papers
had
not
been
distributed
externally
prior
to
the
founding
of
the
Centre
profitable
collaborative
arrangements
were
soon
established,
and
the
Centre
had
received
notification
of
3700
studies
by
1989,
all
of
these
listed
with
Eurovoc
Descriptors
in
ECPRD
News.
EUbookshop v2
Eine
detaillierte
Analyse
der
gewählten
Abgeordneten
und
der
Chancen
für
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit
wird
das
EMB
im
kommenden
Juli
vornehmen,
wenn
die
Zusammensetzung
des
neuen
Agrarausschusses
feststeht.
The
EMB
will
carry
out
a
detailed
analysis
of
the
MEPs
elected
and
the
chances
of
beneficial
co-operation
in
July,
when
the
composition
of
the
new
Agriculture
Committee
will
have
been
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
persönliche
Überzeugungskraft
und
die
Fähigkeit,
in
verschiedensten
Kulturen
mit
verschiedensten
Partnern
eine
gewinnbringende
Zusammenarbeit
aufzubauen,
ist
ein
wesentliches
Element,
um
die
Einzigartigkeit
eines
Unternehmens
im
globalen
Wettbewerb
erfolgreich
zum
Tragen
zu
bringen.
Being
able
to
convince
and
to
build
a
mutually
successful
cooperation
with
different
partners
in
different
cultures
is
essential
to
confirm
the
uniqueness
of
an
organization
as
well
as
a
personality
in
global
competitive
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
komplexeren
Handlungsoptionen
können
dadurch
in
eine
langfristige
und
nachhaltige
–
für
beide
Seiten
gewinnbringende
–
Zusammenarbeit
münden.
The
more
complex
options
for
action
can
lead
to
long-term
and
permanent
collaboration
which
is
profitable
for
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
bei
allen
Verantwortlichen
bei
Bosch
für
das
erwiesene
Vertrauen
und
freuen
uns
auf
die
sicherlich
für
beide
Seiten
gewinnbringende
Zusammenarbeit.
We
would
like
to
thank
all
the
persons
responsible
for
the
proven
trust
and
are
looking
forward
to
a
fruitful
future
cooperation.
CCAligned v1
Bitte
setzen
Sie
sich
über
nebenstehendes
Formular
mit
uns
in
Verbindung
und
wir
werden
schnellstmöglich
eruieren,
wie
eine
für
beide
Parteien
gewinnbringende
Zusammenarbeit
aussehen
kann.
Please
contact
us
using
the
form
below
and
we
will
discuss
as
soon
as
possible
what
cooperation
that
is
profitable
for
both
parties
might
look
like.
CCAligned v1
Wir
agieren
als
Vermittler
zwischen
dem
Verkäufer
und
dem
Käufer
und
bilden
starke
Beziehungen
zu
den
Lieferanten
und
den
Kunden
um
unser
Hauptziel,
eine
gegenseitige
Zufriedenheit
durch
eine
produktive
und
gewinnbringende
Zusammenarbeit,
zu
erfüllen.
We
work
as
intermediary
between
seller
and
buyer,
establishing
strong
relationships
with
suppliers
and
clients
in
order
to
meet
our
primary
goal
which
is
mutual
satisfaction
through
a
productive
and
profitable
cooperation.
CCAligned v1
Nach
zwölf
Jahren
ernsthafter
und
kontinuierlicher
Arbeit
hat
das
Zentrum
äußerst
ehrgeizige
Ziele,
wie
die
gewinnbringende
Zusammenarbeit
mit
der
Regione
Piemonte
zum
Zwecke
der
Wiederherstellung
von
Trüffelfeldern
mit
Produktionsdefizit
oder
ein
sensibles
Forschungsunternehmen
zur
Extraktion
des
natürlichen
Aromas
des
Tuber
magnatum
Pico,
erreicht.
After
twelve
years
of
serious
and
committed
work,
the
Study
Centre
has
achieved
very
ambitious
goals
such
as
the
collaboration
with
Regione
Piemonte
to
restore
low
productive
truffle
grounds
or
to
start
a
delicate
research
processing
aiming
at
the
extraction
of
the
natural
aroma
of
the
Tuber
magnatum
Pico.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
eine
konsequent
gewinnbringende
Zusammenarbeit“,
so
Marius
Schulze
Geschäftsführer
der
Berliner
OVAN.
We
look
forward
to
a
consistently
profitable
co-operation
“,
thus
Marius
Schulze
managing
director
of
the
citizens
of
Berlin
OVAN.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
sich
bemühen,
Ihnen
ein
verlässlicher
Ansprechpartner
zu
sein,
um
gemeinsam
mit
Ihnen
eine
zukunftsorientierte,
gewinnbringende
Zusammenarbeit
anzustreben.
He
will
try
to
be
a
reliable
reference
person
for
you
in
order
to
aspire
together
to
a
forward-looking
and
profitable
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Transparenz,
Teamfähigkeit,
direkte
Kommunikation
im
offenen
Dialog
und
unser
Einfühlungsvermögen
sind
die
Basis
für
effiziente
und
gewinnbringende
Zusammenarbeit.
Transparency,
team
spirit,
direct
communication
in
open
dialogue
and
our
ability
to
empathise
are
the
basis
for
efficient
and
profitable
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
globale
Anwendbarkeit
und
Flexibilität
der
Finanzmodellierungsplattform
im
hoch
dynamischen
erneuerbaren
Energiemarkt
noch
besser
sichergestellt
werden
und
es
entsteht
für
beide
Parteien
eine
gewinnbringende
und
erfolgsversprechende
Zusammenarbeit.
The
global
applicability
and
flexibility
of
the
financial
modeling
platform
in
the
highly
dynamic
renewable
energy
market
can
be
secured
better
and
it
results
in
a
profitable
and
promising
cooperation
for
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
MICHEL-Rundschau
des
Schwaneberger
Verlages
als
Partner
der
AIJP,
aber
auch
mit
dem
für
Fachjournalisten
der
AIJP
kostenfreien
Zugang
zum
MICHEL-Online-Katalog
sowie
der
Partnerschaften
zahlreicher
weiterer
ASCAT-Mitglieder
mit
der
AIJP,
ist
eine
beiderseitig
gewinnbringende
Zusammenarbeit
gesichert,
die
ein
gutes
Fundament
zum
Ausbau
der
künftigen
Beziehungen
zwischen
den
Weltverbänden
darstellt.
The
AIJP
has
no
doubts
in
this
regard,
since
it
has
already
enjoyed
perfect
cooperation
with
MICHEL
Rundschau,
the
famous
magazine
of
the
Schwaneberger
publishing
house.
Rundschau
is
one
of
the
Partners
of
the
AIJP.
An
example
of
the
fruitful
co-operation
between
Michel
and
the
AIJP
is
the
fact
that
the
former
offers
the
members
of
the
AIJP
free
entrance
to
its
on-line
Michel
Stamp
Catalogue.
ParaCrawl v7.1