Translation of "Gewinnbringend nutzen" in English

Heute besteht allgemein die Tendenz, das zurückgewonnene Gas gewinnbringend zu nutzen.
Nowadays, the general trend is to exploit the recovered landfill gas for profit.
EUbookshop v2

Wollen Sie die Userbase Ihrer Website und Ihren Social-Media-Traffic gewinnbringend nutzen?
Do you want to capitalize your website userbase, social media traffic?
CCAligned v1

Diesen Vorsprung kann sein Kunde gewinnbringend nutzen.
This projection/lead can be customer profitably to use.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihren Kunden die Möglichkeit, ihre Daten gewinnbringend zu nutzen.
Empower your customers to gain value from their data.
ParaCrawl v7.1

Auch Verkäufer und Vermieter können reedb gewinnbringend nutzen.
Even sellers and landlords can profitably use reedb.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch möglich, dieses Wissen gewinnbringend zu nutzen.
However, it is possible to use this knowledge to make a profit.
ParaCrawl v7.1

Was heißt Big Data für uns, und wie können wir unsere bestehenden Daten gewinnbringend nutzen?
What does Big Data mean for us, and how can we profitably use our existing data?
CCAligned v1

Am Fraunhofer IAO unterstützen wir Unternehmen, kooperative Innovationstechniken strukturiert und gewinnbringend zu nutzen.
At Fraunhofer IAO, we help companies to make structured and profitable use of cooperative innovation techniques.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Unternehmen bereit, die neue Wirtschaftlichkeit der IT für sich gewinnbringend zu nutzen?
Is your organization ready to capitalize on the new economics of IT?
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Unternehmen bereit, die Transformation der IT für sich gewinnbringend zu nutzen?
Is your organization ready to capitalize on the new economics of IT?
ParaCrawl v7.1

Technische Umsetzungen dieses neuartigen kombinierten Verfahrens erlauben die Vorteile beider Vorgehensweise gewinnbringend zu nutzen.
Technical implementations of this innovative combined method allow the benefits of both methods to be profitably employed.
EuroPat v2

Ompex unterstützt Ihr EVU dabei, die Chancen weitreichender Veränderungen an den Energiemärkten gewinnbringend zu nutzen.
Ompex supports your energy utility company by profitably harnessing the opportunities provided by wide-ranging changes in the energy markets.
CCAligned v1

Um diese Trends gewinnbringend nutzen zu können, müssen Finanzinstitute und Einzelhändler jetzt bewusst investieren.
In order to capitalise on these trends, financial institutions and retailers must invest consciously.
ParaCrawl v7.1

Damit sind Sie immer auf dem letzten Stand der Technik und können die Informationen gewinnbringend nutzen.
You will always be at the state of the art and can use the information optimally.
ParaCrawl v7.1

Die extracurricularen Workshopleiter werden diese spaßigen Aktivitäten im Rahmen der neuen Bildungsrhythmen 2013 gewinnbringend nutzen.
The extracurricular workshop facilitators will profitably use these fun activities in the context of the new educational rhythms of 2013.
ParaCrawl v7.1

Dieser umfassende Ansatz wird für die Verbraucher von Vorteil sein, und ich fordere Sie auf sicherzustellen, dass die unabhängigen Händler tatsächlich über die erforderliche Planungssicherheit für ihre Unternehmen verfügen, um investieren und Ihre Vorschläge gewinnbringend nutzen zu können.
This across-the-board approach will be good for consumers and I encourage you to make sure that those independent dealers really have the business security they need to invest and take advantage of your proposals.
Europarl v8

Das erfordert neue Strategien und Instrumente, die speziell darauf abzielen, Europas Kreativpotenzial gewinnbringend zu nutzen.
This requires new policies and tools that specifically aim at capitalising on Europe’s creative potential.
TildeMODEL v2018

Die natürlichen Einschränkungen des geografischen Gebiets, die darin bestehen, dass kaum ebene Flächen vorhanden sind und erosionsbedingte Schäden auftreten, haben die Bauern veranlasst, das Gelände so zu strukturieren, dass sie es gewinnbringend nutzen können.
The natural constraints of the geographical area — the scarcity of level surfaces and the damage caused by erosion — have obliged farmers to organise the available space so that it can be used efficiently.
DGT v2019

Die Union verfügt zwar über eine ausgezeichnete Forschungstradition und mehrere Spitzenforschungszentren, doch könnte in diesem prioritären Bereich noch mehr getan werden, um diese gewinnbringend zu nutzen.
Whilst the Union does have an excellent research pedigree and various centres of excellence exist, much more could be done to capitalise on this within this priority area.
DGT v2019

Die EU verfügt zwar über eine ausgezeichnete Forschungstradition und mehrere Spitzenforschungszentren, doch könnte in diesem prioritären Bereich noch mehr getan werden, um diese gewinnbringend zu nutzen.
Whilst the EU does have an excellent research pedigree and various centres of excellence exist, much more could be done to capitalise on this within this priority area.
TildeMODEL v2018

Schon heute ist es das Geschäftsmodell von Facebook und anderen, unsere emotionalen Regungen und sozialen Beziehungen in ein ökonomisches Verwertungsmodell zu überführen und unsere Daten gewinnbringend zu nutzen.
It is already the businesses model of Facebook and others to convert our emotional impulses and social relationships into an economic exploitation model and to use our data to make profits.
TildeMODEL v2018