Translation of "Gewinn für" in English
Ist
der
Gewinn
für
die
Umwelt
groß
genug?
Are
we
getting
enough
environment
for
the
money?
Europarl v8
Der
Euro
ist
ein
großer
Gewinn
für
alle
Menschen.
The
euro
is
a
major
benefit
for
everyone.
Europarl v8
Wir
sollten
ältere
Menschen
als
Gewinn
für
die
Gesellschaft
sehen.
Older
people
should
be
seen
as
an
asset.
Europarl v8
Das
würde
keinen
Gewinn
für
die
parlamentarische
Arbeit
bringen.
This
would
not
have
any
added
value
for
the
work
of
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
vielmehr
etwas
außerordentlich
Positives
und
ein
wirklicher
Gewinn
für
unsere
Gesellschaft.
Rather,
it
is
very
encouraging
and
an
asset
to
our
societies.
Europarl v8
Auch
hier
ist
kein
Gewinn
für
die
Verkehrssicherheit
gegeben.
This
does
nothing
to
enhance
road
safety
either.
Europarl v8
Das
ist
ein
Gewinn
für
Mazedonien.
That
is
a
real
step
forward
for
Macedonia.
Europarl v8
Die
individuelle
Finanzierung
bringt
folglich
fast
keinerlei
Gewinn
für
die
Umwelt.
Individual
funding
will
therefore
hardly
benefit
the
environment.
Europarl v8
Sind
diese
Generationen
ein
Gewinn
für
unsere
modernen
Gesellschaften
oder
nicht?
Are
these
generations
an
asset
to
modern
society,
yes
or
no?
Europarl v8
Dies
ist
ein
Gewinn
für
unsere
Bürger.
Those
are
positive
benefits
for
our
citizens.
Europarl v8
Seine
Fachkenntnisse
in
Sachen
Gesundheit
stellen
einen
erheblichen
Gewinn
für
unsere
Aussprache
dar.
His
expertise
on
health
is
a
considerable
asset
to
our
debate.
Europarl v8
Was
wäre
der
Gewinn
für
die
öffentliche
Gesundheit?
What
would
be
the
benefit
in
terms
of
public
health?
Europarl v8
Europas
Einigung
muss
zu
einem
Gewinn
für
die
Welt
werden.
Europe’s
unification
must
benefit
the
world.
Europarl v8
Es
wird
eine
Initiative
mit
Gewinn
für
beide
Seiten
sein.
It
will
be
a
win-win
initiative.
Europarl v8
Tom
spendete
seinen
Gewinn
für
wohltätige
Zwecke.
Tom
donated
his
winnings
to
charity.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
spendete
seinen
gesamten
Gewinn
für
wohltätige
Zwecke.
Tom
donated
all
of
his
winnings
to
charity.
Tatoeba v2021-03-10
Das
langwierige
amerikanische
PMA-Überprüfungsverfahren
bringt
keinen
signifikanten
Gewinn
für
die
Sicherheit.
The
lengthy
PMA
review
process
in
the
USA
does
not
bring
any
significant
safety
benefit.
TildeMODEL v2018
Das
langwierige
amerikanische
PMA-Überprüfungsverfahren
bringt
keinen
signifikanten
Gewinn
für
die
Sicherheit.
The
lengthy
PMA
review
process
in
the
USA
does
not
bring
any
significant
safety
benefit.
TildeMODEL v2018
Der
Betreiber
der
Infrastruktur
darf
einen
angemessenen
Gewinn
für
den
betreffenden
Zeitraum
einbehalten.
Loss
of
income
shall
be
calculated
on
the
basis
of
financial
data
of
the
affected
undertaking
(earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT),
depreciation
and
labour
costs
related
only
to
the
establishment
affected
by
the
natural
disaster)
by
comparing
the
financial
data
for
the
six
months
after
the
occurrence
of
the
disaster
with
the
average
of
three
years
chosen
among
the
five
years
preceding
the
occurrence
of
the
disaster
(by
excluding
the
two
years
giving
the
best
and
the
worst
financial
result)
and
calculated
for
the
same
six
months
period
of
the
year.
DGT v2019
Die
Preise
entsprechen
den
Kosten
und
einem
angemessenen
Gewinn
für
die
lokalen
Wasserversorgungsunternehmen.
The
prices
reflect
the
costs
together
with
a
reasonable
profit
for
the
local
water
suppliers.
DGT v2019
In
diesem
Gutachten
ermittelt
WIK
die
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
für
DP.
In
this
study,
WIK
establishes
a
reasonable
profit
benchmark
for
DP.
DGT v2019
Ich
werde
das
in
einen
Gewinn
für
uns
verwandeln.
Just
trust
me.
I'm
gonna
turn
this
into
a
win
for
us.
OpenSubtitles v2018
Das
heute
war
kein
Gewinn
für
mich.
Today
was
not
a
win
for
me.
OpenSubtitles v2018
Daisy
denkt,
ich
könnte
ein
echter
Gewinn
für
S.H.I.E.L.D.
sein.
Daisy
thinks
I
could
be
a
real
asset
to
S.H.I.E.L.D.
OpenSubtitles v2018
Die
neuen
Wachen
sind
ein
großer
Gewinn
für
uns.
These
new
guards,
they're
a...
they're
a
big
win
for
us.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
ein
großer
Gewinn
für
die
Stadt.
It
would
mean
a
lot
to
this
city
to
have
you
on
our
team.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ein
wirklicher
Gewinn
für
das
Team.
You're
becoming
a
real
asset
to
this
team.
OpenSubtitles v2018
Litchfield
wird
sicher
ein
Gewinn
für
Ihre
Firma
sein.
I
think
you
will
find
that
Litchfield
will
make
a
great
addition
to
your
company.
OpenSubtitles v2018
Sir,
das
ist
ein
Gewinn
für
Sie.
Sir,
this...
This
is
a
win
for
you.
OpenSubtitles v2018