Translation of "Gewinn für" in English

Ist der Gewinn für die Umwelt groß genug?
Are we getting enough environment for the money?
Europarl v8

Der Euro ist ein großer Gewinn für alle Menschen.
The euro is a major benefit for everyone.
Europarl v8

Wir sollten ältere Menschen als Gewinn für die Gesellschaft sehen.
Older people should be seen as an asset.
Europarl v8

Das würde keinen Gewinn für die parlamentarische Arbeit bringen.
This would not have any added value for the work of Parliament.
Europarl v8

Das ist vielmehr etwas außerordentlich Positives und ein wirklicher Gewinn für unsere Gesellschaft.
Rather, it is very encouraging and an asset to our societies.
Europarl v8

Auch hier ist kein Gewinn für die Verkehrssicherheit gegeben.
This does nothing to enhance road safety either.
Europarl v8

Das ist ein Gewinn für Mazedonien.
That is a real step forward for Macedonia.
Europarl v8

Die individuelle Finanzierung bringt folglich fast keinerlei Gewinn für die Umwelt.
Individual funding will therefore hardly benefit the environment.
Europarl v8

Sind diese Generationen ein Gewinn für unsere modernen Gesellschaften oder nicht?
Are these generations an asset to modern society, yes or no?
Europarl v8

Dies ist ein Gewinn für unsere Bürger.
Those are positive benefits for our citizens.
Europarl v8

Seine Fachkenntnisse in Sachen Gesundheit stellen einen erheblichen Gewinn für unsere Aussprache dar.
His expertise on health is a considerable asset to our debate.
Europarl v8

Was wäre der Gewinn für die öffentliche Gesundheit?
What would be the benefit in terms of public health?
Europarl v8

Europas Einigung muss zu einem Gewinn für die Welt werden.
Europe’s unification must benefit the world.
Europarl v8

Es wird eine Initiative mit Gewinn für beide Seiten sein.
It will be a win-win initiative.
Europarl v8

Tom spendete seinen Gewinn für wohltätige Zwecke.
Tom donated his winnings to charity.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spendete seinen gesamten Gewinn für wohltätige Zwecke.
Tom donated all of his winnings to charity.
Tatoeba v2021-03-10

Das langwierige amerikanische PMA-Überprüfungsverfahren bringt keinen signifikanten Gewinn für die Sicherheit.
The lengthy PMA review process in the USA does not bring any significant safety benefit.
TildeMODEL v2018

Das lang­wierige amerikanische PMA-Überprüfungsverfahren bringt keinen signifikanten Gewinn für die Sicherheit.
The lengthy PMA review process in the USA does not bring any significant safety benefit.
TildeMODEL v2018

Der Betreiber der Infrastruktur darf einen angemessenen Gewinn für den betreffenden Zeitraum einbehalten.
Loss of income shall be calculated on the basis of financial data of the affected undertaking (earnings before interest and taxes (EBIT), depreciation and labour costs related only to the establishment affected by the natural disaster) by comparing the financial data for the six months after the occurrence of the disaster with the average of three years chosen among the five years preceding the occurrence of the disaster (by excluding the two years giving the best and the worst financial result) and calculated for the same six months period of the year.
DGT v2019

Die Preise entsprechen den Kosten und einem angemessenen Gewinn für die lokalen Wasserversorgungsunternehmen.
The prices reflect the costs together with a reasonable profit for the local water suppliers.
DGT v2019

In diesem Gutachten ermittelt WIK die Benchmark für den angemessenen Gewinn für DP.
In this study, WIK establishes a reasonable profit benchmark for DP.
DGT v2019

Ich werde das in einen Gewinn für uns verwandeln.
Just trust me. I'm gonna turn this into a win for us.
OpenSubtitles v2018

Das heute war kein Gewinn für mich.
Today was not a win for me.
OpenSubtitles v2018

Daisy denkt, ich könnte ein echter Gewinn für S.H.I.E.L.D. sein.
Daisy thinks I could be a real asset to S.H.I.E.L.D.
OpenSubtitles v2018

Die neuen Wachen sind ein großer Gewinn für uns.
These new guards, they're a... they're a big win for us.
OpenSubtitles v2018

Und es wäre ein großer Gewinn für die Stadt.
It would mean a lot to this city to have you on our team.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ein wirklicher Gewinn für das Team.
You're becoming a real asset to this team.
OpenSubtitles v2018

Litchfield wird sicher ein Gewinn für Ihre Firma sein.
I think you will find that Litchfield will make a great addition to your company.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist ein Gewinn für Sie.
Sir, this... This is a win for you.
OpenSubtitles v2018