Translation of "Gewichtet mit" in English

Der Transitfaktor wird mit 75 % gewichtet, der Lastfaktor mit 25 %.
The transit factor shall be weighted 75 % and the load factor 25 %.
DGT v2019

Die Stimmen würden nicht gewichtet, die Beschlüsse mit einfacher Mehrheit gefasst.
Votes would not be weighted and decisions would be taken by a simple majority.
TildeMODEL v2018

2Standardabweichung, gewichtet mit den regionalen Anteilen der Erwerbsbevölkerung.
Standard deviation weighted by regional shares of the labour force.
EUbookshop v2

Die Addition der Spektren wird gewichtet vorgenommen mit vorher einmalig empirisch ermittelten Gewichtungen.
The addition of the spectra is weighted by weighting values previously determined once in an empiric fashion.
EuroPat v2

Länderaggregat gewichtet mit dem zu Devisenmarktkursen umgerechneten BIP.
Aggregate across countries weighted using GDP converted at market exchange rates.
EUbookshop v2

Die Kriterien wurden in einem Scoring-Modell gewichtet und mit Punkten bewertet.
The criteria were weighted in a scoring model and evaluated with points.
ParaCrawl v7.1

Ein Lichtschwerpunkt ist ein Flächenschwerpunkt eines Querschnitts des Beleuchtungsstrahls gewichtet mit der Intensität.
A light center is a centroid of a cross-section of the illuminating beam weighted by the intensity.
EuroPat v2

Jeder Transformationskoeffizient ist außerdem gewichtet mit einem Koeffizienten a i .
Further, every transformation coefficient is weighted by a coefficient a i .
EuroPat v2

Ergebnisse mit exakten Treffern werden höher gewichtet als Ergebnisse mit Teiltreffern.
Results which are exact matches are given a higher ranking than those with partial results.
CCAligned v1

Diese Quantifizierung wird anschließend gewichtet und mit der Kontaktzahl multipliziert.
Then this quantification will be weighted and multiplied with the contact number.
ParaCrawl v7.1

Die SI-Einheit "Lichtstärke" beschreibt diese ebenfalls, jedoch gewichtet mit dem Helligkeitsempfinden eines Standardbeobachters.
The SI unit “luminous intensity” likewise describes this, but in a manner weighted with the brightness perception of a standard observer.
EuroPat v2

Einzelne Positionen werden gemäß ihrem Risk- Return-Profil gewichtet, allerdings mit maximal 25%.
No single core position will have a weighting of more than 25%, however.
ParaCrawl v7.1

Wasserverbrauch (m3) pro Mitarbeiter reduzieren (Gewichtet mit dem 'Water Stress Index')
Reduce water consumption (m3) per employee (weighted according to water stress)
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gebiet darf es nicht sein, daß die Europäische Union unterschiedlich gewichtet und mit zweierlei Maß mißt, wenn es sich um den Kosovo, Afrika oder Osttimor handelt.
In this respect, the European Union cannot have different levels of action and different measures according to whether the context is Kosovo, Africa or East Timor. We must end the hypocrisy which is rife and the idea that the economic interests at stake must prevail.
Europarl v8

Zumindest ist völlig klar, dass eindeutig auf zwei verschiedene Arten gewichtet, mit zweierlei Maß gemessen wird und dass wir diese Angelegenheit allein schon aus Gerechtigkeitsgründen als echten Skandal bezeichnen müssen.
The least one could say is that there are indisputably two weights and two measures and that to be fair we can only describe this business as a real scandal.
Europarl v8

April 1867 als bimetallische Währung, gewichtet mit einem Leu gleich 5 Gramm Silber von 83,5 % oder 0,29032 Gramm Gold, eingeführt.
On April 22, 1867, a bimetallic currency was adopted, with the leu equal to 5 grams of 83.5% silver or 0.29032 grams of gold.
Wikipedia v1.0

Durchschnittliche Sterblichkeitsrate in den folgenden zwölf Monaten (t+1), gewichtet mit der Versicherungssumme, für Verträge mit positivem Risikokapital.
The second part of the reporting shall include the detailed list of the assets held by the participating undertakings, the insurance holding companies and subsidiaries and one row for each non–controlled participation, regardless of the proportional share used.
DGT v2019