Translation of "Gewichtet mit" in English
Der
Transitfaktor
wird
mit
75
%
gewichtet,
der
Lastfaktor
mit
25
%.
The
transit
factor
shall
be
weighted
75
%
and
the
load
factor
25
%.
DGT v2019
Die
Stimmen
würden
nicht
gewichtet,
die
Beschlüsse
mit
einfacher
Mehrheit
gefasst.
Votes
would
not
be
weighted
and
decisions
would
be
taken
by
a
simple
majority.
TildeMODEL v2018
2Standardabweichung,
gewichtet
mit
den
regionalen
Anteilen
der
Erwerbsbevölkerung.
Standard
deviation
weighted
by
regional
shares
of
the
labour
force.
EUbookshop v2
Die
Addition
der
Spektren
wird
gewichtet
vorgenommen
mit
vorher
einmalig
empirisch
ermittelten
Gewichtungen.
The
addition
of
the
spectra
is
weighted
by
weighting
values
previously
determined
once
in
an
empiric
fashion.
EuroPat v2
Länderaggregat
gewichtet
mit
dem
zu
Devisenmarktkursen
umgerechneten
BIP.
Aggregate
across
countries
weighted
using
GDP
converted
at
market
exchange
rates.
EUbookshop v2
Die
Kriterien
wurden
in
einem
Scoring-Modell
gewichtet
und
mit
Punkten
bewertet.
The
criteria
were
weighted
in
a
scoring
model
and
evaluated
with
points.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lichtschwerpunkt
ist
ein
Flächenschwerpunkt
eines
Querschnitts
des
Beleuchtungsstrahls
gewichtet
mit
der
Intensität.
A
light
center
is
a
centroid
of
a
cross-section
of
the
illuminating
beam
weighted
by
the
intensity.
EuroPat v2
Jeder
Transformationskoeffizient
ist
außerdem
gewichtet
mit
einem
Koeffizienten
a
i
.
Further,
every
transformation
coefficient
is
weighted
by
a
coefficient
a
i
.
EuroPat v2
Ergebnisse
mit
exakten
Treffern
werden
höher
gewichtet
als
Ergebnisse
mit
Teiltreffern.
Results
which
are
exact
matches
are
given
a
higher
ranking
than
those
with
partial
results.
CCAligned v1
Diese
Quantifizierung
wird
anschließend
gewichtet
und
mit
der
Kontaktzahl
multipliziert.
Then
this
quantification
will
be
weighted
and
multiplied
with
the
contact
number.
ParaCrawl v7.1
Die
SI-Einheit
"Lichtstärke"
beschreibt
diese
ebenfalls,
jedoch
gewichtet
mit
dem
Helligkeitsempfinden
eines
Standardbeobachters.
The
SI
unit
“luminous
intensity”
likewise
describes
this,
but
in
a
manner
weighted
with
the
brightness
perception
of
a
standard
observer.
EuroPat v2
Einzelne
Positionen
werden
gemäß
ihrem
Risk-
Return-Profil
gewichtet,
allerdings
mit
maximal
25%.
No
single
core
position
will
have
a
weighting
of
more
than
25%,
however.
ParaCrawl v7.1
Wasserverbrauch
(m3)
pro
Mitarbeiter
reduzieren
(Gewichtet
mit
dem
'Water
Stress
Index')
Reduce
water
consumption
(m3)
per
employee
(weighted
according
to
water
stress)
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Gebiet
darf
es
nicht
sein,
daß
die
Europäische
Union
unterschiedlich
gewichtet
und
mit
zweierlei
Maß
mißt,
wenn
es
sich
um
den
Kosovo,
Afrika
oder
Osttimor
handelt.
In
this
respect,
the
European
Union
cannot
have
different
levels
of
action
and
different
measures
according
to
whether
the
context
is
Kosovo,
Africa
or
East
Timor.
We
must
end
the
hypocrisy
which
is
rife
and
the
idea
that
the
economic
interests
at
stake
must
prevail.
Europarl v8
Zumindest
ist
völlig
klar,
dass
eindeutig
auf
zwei
verschiedene
Arten
gewichtet,
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird
und
dass
wir
diese
Angelegenheit
allein
schon
aus
Gerechtigkeitsgründen
als
echten
Skandal
bezeichnen
müssen.
The
least
one
could
say
is
that
there
are
indisputably
two
weights
and
two
measures
and
that
to
be
fair
we
can
only
describe
this
business
as
a
real
scandal.
Europarl v8
April
1867
als
bimetallische
Währung,
gewichtet
mit
einem
Leu
gleich
5
Gramm
Silber
von
83,5
%
oder
0,29032
Gramm
Gold,
eingeführt.
On
April
22,
1867,
a
bimetallic
currency
was
adopted,
with
the
leu
equal
to
5
grams
of
83.5%
silver
or
0.29032
grams
of
gold.
Wikipedia v1.0
Durchschnittliche
Sterblichkeitsrate
in
den
folgenden
zwölf
Monaten
(t+1),
gewichtet
mit
der
Versicherungssumme,
für
Verträge
mit
positivem
Risikokapital.
The
second
part
of
the
reporting
shall
include
the
detailed
list
of
the
assets
held
by
the
participating
undertakings,
the
insurance
holding
companies
and
subsidiaries
and
one
row
for
each
non–controlled
participation,
regardless
of
the
proportional
share
used.
DGT v2019