Translation of "Gewicht legen" in English
Auf
einen
Punkt
allerdings
müssen
wir
größtes
Gewicht
legen.
There
is,
however,
one
point
that
we
must
make
as
forcefully
as
possible.
Europarl v8
In
unseren
Verhandlungen
müssen
wir
darauf
ein
viel
stärkeres
Gewicht
legen.
We
must
place
much
more
emphasis
on
this
aspect
in
our
negotiations.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
künftig
besonderes
Gewicht
auf
Schulungsmaßnahmen
legen.
The
Commission
will
in
the
near
future
lay
particular
emphasis
on
training
needs.
TildeMODEL v2018
Deswegen
ist
auf
die
Aufstellung
von
Projekten
mehr
Gewicht
zu
legen.
Much
more
attention
needs
therefore
to
be
given
to
project
preparation.
TildeMODEL v2018
Versuche
nicht
so
viel
Gewicht
drauf
zu
legen.
Try
not
to
put
too
much
weight
on
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
moralische
Wirkung
muss
man
also
ein
besonderes
Gewicht
legen.
On
this
moral
effect
we
must
therefore
lay
special
weight.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Auffassung,
daß
die
Europäische
Union
auf
die
Gespräche
mehr
Gewicht
legen
muß.
I
am
of
the
view
that
the
European
Union
must
attach
more
weight
to
discussions.
Europarl v8
Diese
Art
von
Klebstoff
ist
ideal
für
Fliesen
großer
Größe
und
Gewicht
zu
legen.
This
type
of
glue
is
ideal
for
laying
tiles
large
size
and
weight.
ParaCrawl v7.1
Grosses
Gewicht
legen
wir
auf
die
Fähigkeit,
dynamisch
auf
die
Entwicklung
des
Drucksachenmarktes
zu
reagieren.
We
place
great
emphasis
on
the
ability
to
react
dynamically
to
the
development
in
the
printing
market.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Lagerung
bitte
beachten,
das
Produkt
nicht
zu
falten
oder
Gewicht
darauf
zu
legen.
For
storage
please
do
not
fold
or
put
any
weight
on
it.
CCAligned v1
Besonderes
Gewicht
legen
wir
auf
eine
integrative
Prozessgestaltung
und
Kommunikation
sowie
gesamtheitliche,
vorausschauende
Betrachtung.
We
attach
special
importance
to
integrative
process
design
and
communication
as
well
as
a
holistic,
forward-looking
perspective.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
besonderes
Gewicht
darauf
legen,
herauszufinden,
ob
die
deutschen
Behörden
sich
bei
der
Gewährung
von
Staatshilfe
tatsächlich
auf
einen
einzigen
Interessenten
konzentriert
haben
und,
falls
ja,
herauszufinden,
weshalb
der
Geschäftsplan
dieses
Bieters
ihrer
Ansicht
nach
industriell
und
kommerziell
den
anderen
vorzuziehen
war.
And
I
will
be
particularly
interested
to
find
out
whether
the
German
authorities
have
effectively
linked
the
provision
of
aid
to
a
single
bidder
and,
if
so,
to
find
out
why
they
regarded
that
bidder's
business
plan
as
preferable
from
an
industrial
and
commercial
point
of
view.
Europarl v8
Ein
weiterer
zentraler
Punkt
ist
die
Finanzierung
von
Innovationen
im
KMU-Sektor,
worauf
wir
ein
stärkeres
Gewicht
legen
sollten.
A
further
key
issue
is
the
funding
of
innovation
in
the
SME
sector,
upon
which
we
should
place
much
more
emphasis.
Europarl v8
Das
neue
Regierung
muß
ihr
ganzes
Gewicht
darauf
legen,
für
die
Grundversorgung
des
Volks
zu
sorgen,
und
dies
versucht
sie
auch
unter
schwierigen
Bedingungen.
The
whole
emphasis
of
the
new
government
must
be
to
provide
basic
provisions
for
the
people
and
this
is
what
they
are
trying
to
do
under
difficult
constraints.
Europarl v8
Hier
möchte
ich
auf
einen
Punkt
ganz
besonderes
Gewicht
legen:
Es
wird
jetzt
viel
von
humanitären
Fallen
gesprochen.
Here
I
should
like
to
place
special
emphasis
on
one
point
in
particular:
there
has
been
a
lot
of
reference
to
humane
traps.
Europarl v8
Unter
den
vielen
interessanten
Argumenten,
die
in
Herrn
Hernández
Mollars
Bericht
vorgelegt
werden,
habe
ich
zwei
Bereiche
aufgespürt,
auf
die
er
meiner
Meinung
nach
etwas
mehr
Gewicht
legen
möchte.
Among
the
many
interesting
points
put
forward
in
Mr
Hernández
Mollar's
report
I
detected
two
areas
on
which
I
think
he
is
trying
to
place
somewhat
more
emphasis.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
in
der
Tat
viel
mehr
intellektuelles
und
politisches
Gewicht
darauf
legen,
wie
die
Fragen
zu
lösen
sind,
und
zwar
in
bezug
auf
die
internationale
Vertretung,
aber
vor
allen
Dingen
auch,
was
die
Koordinierung
der
Politiken
betrifft.
We
must
indeed
put
far
greater
intellectual
and
political
emphasis
on
finding
means
of
resolving
these
questions,
in
relation
to
the
international
representation
of
EMU
but
above
all
in
relation
to
policy
coordination.
Europarl v8
Besonderes
Gewicht
legen
sie
auf
die
Staatsverschuldung,
um
sofortige
Änderungen
in
den
Rentensystemen
durchzusetzen,
ferner
leisten
sie
der
weiteren
Kommerzialisierung
der
Sozialversorgung
Vorschub,
reduzieren
die
Sozialausgaben
und
fördern
noch
raschere
kapitalistische
Umstrukturierungen,
um
die
Arbeitskosten
zu
senken
und
die
Profite
des
Großkapitals
zu
steigern.
They
place
particular
emphasis
on
public
borrowing,
in
order
to
persuade
the
pension
systems
to
make
immediate
changes,
they
further
commercialise
care,
they
reduce
social
spending
and
they
promote
quicker
capitalist
restructurings,
in
order
to
reduce
the
cost
of
labour
and
increase
the
profits
of
big
business.
Europarl v8
Denken
wir
daran
–
und
das
ist
ein
wichtiger
Faktor
–,
dass
bei
der
künftigen
Folgenbewertung
entsprechendes
Gewicht
darauf
zu
legen
ist,
dass
zum
Beispiel
gerade
die
Olivenhaine
und
die
Mandelbäume
Hauptfaktoren
zur
Verhinderung
der
Wüstenbildung
sind
und
das
spärliche
Regenwasser
in
unserem
Boden
festhalten.
Let
us
not
forget
–
and
this
is
an
important
factor
–
that,
in
the
future
impact
assessment,
due
weight
will
need
to
be
given
to
the
fact
that
it
is,
for
example,
the
very
olive
groves
and
almond
trees
that
are
key
factors
in
preventing
desertification
and
preserving
the
scarce
rain
in
our
soil.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
müssen
viel
mehr
Gewicht
darauf
legen,
mit
Ländern
wie
beispielsweise
Indien,
Singapur
oder
China,
aber
auch
mit
vielen
lateinamerikanischen
Ländern
eine
stärkere
außenpolitische
Basis
zu
bekommen,
um
dann
über
die
stärkere
Außenpolitik
auch
ein
größeres
Verständnis
dafür
zu
gewinnen,
was
wir
eigentlich
im
Bereich
unserer
Handelspolitik
erreichen
wollen.
I
believe
we
must
attach
much
more
emphasis
to
putting
foreign
policy
regarding
countries
such
as,
for
example,
India,
Singapore
or
China,
but
also
regarding
many
of
the
Latin
American
countries,
on
a
much
firmer
footing,
using
a
stronger
foreign
policy
to
achieve
greater
understanding
for
what
we
actually
want
to
achieve
in
the
sphere
of
trade
policy.
Europarl v8