Translation of "Gewesen bin" in English
Solches
habe
ich
zu
euch
geredet,
solange
ich
bei
euch
gewesen
bin.
I
have
said
these
things
to
you,
while
still
living
with
you.
bible-uedin v1
Was
für
ein
Dummkopf
ich
doch
gewesen
bin!
What
a
fool
I've
been!
Tatoeba v2021-03-10
Was
für
ein
Narr
ich
doch
gewesen
bin!
What
a
fool
I've
been!
Tatoeba v2021-03-10
Wissen
Sie,
wie
beschäftigt
ich
gewesen
bin?
Do
you
know
how
busy
I've
been?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
das
beste
Konzert,
auf
dem
ich
je
gewesen
bin.
It's
the
best
concert
I've
ever
been
to.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
wie
beschäftigt
ich
gewesen
bin?
Do
you
know
how
busy
I've
been?
Tatoeba v2021-03-10
Wisst
ihr,
wie
beschäftigt
ich
gewesen
bin?
Do
you
know
how
busy
I've
been?
Tatoeba v2021-03-10
Du
erinnerst
mich
daran,
wie
ich
einmal
gewesen
bin.
You
remind
me
of
how
I
used
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Und
vergessen
Sie
ruhig,
dass
ich
hier
gewesen
bin.
You're
a
good
man.
And
of
course,
you
haven't
seen
me.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
eine
recht
gute
Mutter
gewesen
bin.
I've
been
a
good
mother
to
them
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
gewesen
bin,
was
ich
gemacht
hab.
What
did
I
do?
What
the
devil
does
it
matter?
OpenSubtitles v2018
Und
das
verdanke
ich
dem
Umstand,
dass
ich
Ihr
Schüler
gewesen
bin.
I
owe
it
purely
to
the
fact
that
I
once
had
the
happy
circumstance
of
being
one
of
your
pupils.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
ich
so
unausstehlich
zu
dir
gewesen
bin.
I'm
sorry
that
I've
been
so
nasty
to
you.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
gar
nicht
wissen,
wo
ich
gewesen
bin?
Don't
you
want
to
hear
where
I've
been?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
vielleicht
besser
so
gewesen,
aber
ich
bin
schließlich
Arzt.
Perhaps
it
was
kinder
to
let
her,
but
I'm
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin.
Oh,
what
a
fool
I've
been.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mich
schäme,
wie
ich
einmal
gewesen
bin.
Because
I'm
ashamed
of
how
I
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
selten
darüber
nach,
wer
oder
was
ich
mal
gewesen
bin.
I've
rarely
thought
about
what
I
once...
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
dass
ich
es
nicht
gewesen
bin.
I...
I
said
I
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
die
ganze
Zeit
ein
gewillter
Gast
gewesen
bin.
Though
I
have
been
a
willing
guest
this
entire
time.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnert
mich
daran,
was
ich
mal
gewesen
bin.
You
saved
me.
I
guess
it
reminds
me
of
who
I
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
ich
die
letzten
drei
Monaten
gewesen
bin?
Do
you
have
idea
where
I
have
been
these
past
three
months?
OpenSubtitles v2018