Translation of "Gewesen bin" in English

Solches habe ich zu euch geredet, solange ich bei euch gewesen bin.
I have said these things to you, while still living with you.
bible-uedin v1

Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!
What a fool I've been!
Tatoeba v2021-03-10

Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
What a fool I've been!
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie, wie beschäftigt ich gewesen bin?
Do you know how busy I've been?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist das beste Konzert, auf dem ich je gewesen bin.
It's the best concert I've ever been to.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, wie beschäftigt ich gewesen bin?
Do you know how busy I've been?
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr, wie beschäftigt ich gewesen bin?
Do you know how busy I've been?
Tatoeba v2021-03-10

Du erinnerst mich daran, wie ich einmal gewesen bin.
You remind me of how I used to be.
Tatoeba v2021-03-10

Und vergessen Sie ruhig, dass ich hier gewesen bin.
You're a good man. And of course, you haven't seen me.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich eine recht gute Mutter gewesen bin.
I've been a good mother to them all the same.
OpenSubtitles v2018

Wo ich gewesen bin, was ich gemacht hab.
What did I do? What the devil does it matter?
OpenSubtitles v2018

Und das verdanke ich dem Umstand, dass ich Ihr Schüler gewesen bin.
I owe it purely to the fact that I once had the happy circumstance of being one of your pupils.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dass ich so unausstehlich zu dir gewesen bin.
I'm sorry that I've been so nasty to you.
OpenSubtitles v2018

Willst du gar nicht wissen, wo ich gewesen bin?
Don't you want to hear where I've been?
OpenSubtitles v2018

Es wäre vielleicht besser so gewesen, aber ich bin schließlich Arzt.
Perhaps it was kinder to let her, but I'm a doctor.
OpenSubtitles v2018

Oh, was für ein Narr ich gewesen bin.
Oh, what a fool I've been.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mich schäme, wie ich einmal gewesen bin.
Because I'm ashamed of how I used to be.
OpenSubtitles v2018

Ich denke selten darüber nach, wer oder was ich mal gewesen bin.
I've rarely thought about what I once... was.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, dass ich es nicht gewesen bin.
I... I said I didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich die ganze Zeit ein gewillter Gast gewesen bin.
Though I have been a willing guest this entire time.
OpenSubtitles v2018

Es erinnert mich daran, was ich mal gewesen bin.
You saved me. I guess it reminds me of who I used to be.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Ahnung, wo ich die letzten drei Monaten gewesen bin?
Do you have idea where I have been these past three months?
OpenSubtitles v2018