Translation of "Gewerbliche immobilien" in English
Die
Westdeutsche
ImmobilienBank
AG
(WestImmo)
ist
Spezialistin
für
gewerbliche
Immobilien-
finanzierungen.
Westdeutsche
ImmobilienBank
AG
(WestImmo)
is
specialised
on
commercial
real
estate
financing.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
viele
gewerbliche
Immobilien
auf
der
Insel
Korcula.
There
are
not
many
commercial
properties
on
Korcula.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ging
es
sowohl
um
die
Investition
in
Wohneigentum
wie
in
gewerbliche
Immobilien.
Investments
were
made
in
residential
as
well
as
in
commercial
property.
ParaCrawl v7.1
Werben
Sie
für
private
oder
gewerbliche
Immobilien.
Promote
homes
or
commercial
properties.
ParaCrawl v7.1
Oh,
sieh
mal
an,
wer
nicht
länger
etwas
über
gewerbliche
Immobilien
lernen
will.
Oh,
look
who
no
longer
wants
to
learn
about
commercial
real
estate.
OpenSubtitles v2018
Dies
wirkt
sich
auf
dem
Markt
für
gewerbliche
Immobilien
positiv
auf
Angebot
und
Nachfrage
aus.
This
helps
support
a
favorable
supply/demand
situation
in
the
commercial
market.
ParaCrawl v7.1
Gewerbliche
Immobilien
hinken
in
ihrer
Entwicklung
der
Allgemeinwirtschaft
immer
etwa
sechs
bis
neun
Monate
hinterher.
Commercial
real
estate
always
lags
the
economy
by
between
six
and
nine
months.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
amtlicher
Angaben
für
gewerbliche
Immobilien
ist
die
Preisbeobachtung
auf
Daten
privater
Informationsdienste
angewiesen.
Given
a
lack
of
public
data
for
commercial
property,
price
analysis
has
to
rely
on
data
from
private
information
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewerten
inkassofähige,
grundpfandrechtlich
besicherte
Darlehensverhältnisse
realistisch
und
aktuell
–
für
wohnwirtschaftliche
wie
gewerbliche
Immobilien.
We
can
give
you
a
realistic
and
up-to-date
evaluation
of
collectible
loans
secured
by
mortgage,
for
both
residential
and
commercial
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
für
gewerbliche
Immobilien
sind
seit
2007
bis
heute
um
etwa
die
Hälfte
gefallen.
Commercial
property
is
now
at
half
of
2007
prices.
ParaCrawl v7.1
In
Japan
sind
die
Preise
für
gewerbliche
Immobilien
auf
ein
Zwanzigstel
ihres
Höchststandes
gefallen.
In
Japan,
commercial
real
estate
prices
fell
to
one-twentieth
of
their
bubble
peak.
ParaCrawl v7.1
Für
gewerbliche
Immobilien
ist
fünf
Jahre
für
den
öffentlichen
Wohnungsbau
-
für
zwei
Jahre.
For
commercial
real
estate
is
five
years
for
public
housing
-
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Mahren
Williams
betreibt
seit
zwölf
Jahren
ihre
eigene,
auf
Gewerbliche
Immobilien
spezialisierte
Kanzlei
in
Hamburg.
Mahren
Williams
has
for
twelve
years
run
her
own
specialised
commercial
real
estate
law
firm
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Weitere
gewerbliche
Immobilien
in
Keszthely,
Hévíz,
Tapolca,
Zalakaros
zu
kaufen
und
zu
mieten.
Further
business
properties
for
sale,
rent
or
lease
in
Keszthely,
Heviz,
Tapolca,
Zalakaros.
ParaCrawl v7.1
Es
beinhaltet
die
Begleitung
von
Immobilientransaktionen,
gewerbliche
Vermietung,
unternehmerisches
Immobilien-Management
und
Research.
This
includes
real
estate
transaction
management,
commercial
leasing,
corporate
real
estate
management
and
research.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns.
Leider
wurde
es
keine
gewerbliche
Immobilien
nach
Ihren
Kriterien
gefunden.
We
are
sorry
but
there
is
no
commercial
property
found
for
your
criteria.
ParaCrawl v7.1
Markt
für
gewerbliche
Immobilien
in
Japan
gilt
als
die
größte
in
der
Welt
nach
den
USA.
Commercial
property
market
in
Japan
is
considered
the
largest
in
the
world,
after
the
US.
ParaCrawl v7.1
Wereldhave
N.V.
ist
eine
niederländische,
börsennotierte
Aktiengesellschaft,
die
hauptsächlich
in
gewerbliche
Immobilien
investiert,
beispielsweise
Einkaufszentren
und
Bürogebäude.
Wereldhave
N.V.
is
a
Dutch
real
estate
investment
company
founded
in
1930,
and
headquartered
in
The
Hague.
Wikipedia v1.0
Anlagen
in
gewerbliche
Immobilien
oder
Wohngebäude
sollten
in
dem
Umfang
zulässig
sein,
in
dem
sie
dem
Zweck
dienen,
zum
intelligenten,
nachhaltigen
und
integrativen
Wachstum
oder
zur
Energie-,
Regional-
und
Kohäsionspolitik
der
Union
beizutragen.
Investments
in
commercial
property
or
housing
should
be
permitted
to
the
extent
that
they
serve
the
purpose
of
contributing
to
smart,
sustainable
and
inclusive
growth
or
to
the
Union's
energy,
regional
and
cohesion
policies.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
durch
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Kredite
als
Sicherheit
anerkennen,
wenn
der
Beleihungsauslauf
von
60
%
bis
zu
einer
Höhe
von
maximal
70
%
überschritten
wird,
der
Wert
der
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
gestellten
Sicherheiten
den
ausstehenden
Nominalbetrag
der
gedeckten
Schuldverschreibung
um
mindestens
10
%
übersteigt
und
die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
die
in
Anhang
VIII
niedergelegten
Rechtssicherheitsvoraussetzungen
erfüllt.
The
competent
authorities
may
recognise
loans
secured
by
commercial
real
estate
as
eligible
where
the
Loan-to-value
ratio
of
60
%
is
exceeded
up
to
a
maximum
level
of
70
%
if
the
value
of
the
total
assets
pledged
as
collateral
for
the
covered
bonds
exceed
the
nominal
amount
outstanding
on
the
covered
bond
by
at
least
10
%,
and
the
bondholders’
claim
meets
the
legal
certainty
requirements
set
out
in
Annex
VIII.
DGT v2019
Die
Preise
für
gewerbliche
Immobilien
brachen
schlagartig
in
Irland
um
mehr
als
62
%,
im
Vereinigten
Königreich
um
37
%
und
in
den
Vereinigten
Staaten
um
45
%
ein
[16].
Anglo’s
business
model
was
overly
concentrated
on
commercial
property
lending
and
led
to
excessive
exposures
to
that
sector
of
the
economy
which
was
particularly
hard-hit
during
the
financial
crisis:
commercial
property
prices
decreased
peak-to-trough
by
more
than
62
%
in
Ireland,
37
%
in
the
United
Kingdom
and
45
%
in
the
United
States
[16].
DGT v2019
Swedbank
Kommersiella
Fastigheter
ist
eine
Tochtergesellschaft
des
großen
Bankkonzerns
Swedbank
und
als
Makler
für
gewerbliche
Immobilien
in
Schweden
tätig,
siehe
http://www.swedbankkf.se.
Swedbank
Kommersiella
Fastigheter
is
a
subsidiary
of
the
large
banking
group
Swedbank
and
operates
as
a
broker
within
the
commercial
real
estate
business
in
Sweden.
See
http://www.swedbankkf.se
DGT v2019
Ergibt
sich
aus
der
Bewertung,
dass
die
Risikogewichte
nach
Artikel
125
Absatz
2
und
Artikel
126
Absatz
2
nicht
die
tatsächlichen
Risiken
widerspiegeln,
die
mit
einem
oder
mehreren
Immobiliensegmenten
dieser
Risikopositionen
verbunden
sind,
die
durch
Grundpfandrechte
auf
Wohnimmobilien
oder
auf
in
einem
Teil
oder
Teilen
ihres
Hoheitsgebiets
belegene
gewerbliche
Immobilien
vollständig
besichert
sind,
so
setzen
die
zuständigen
Behörden
für
diese
Immobiliensegmente
der
Risikopositionen
ein
den
tatsächlichen
Risiken
entsprechendes
höheres
Risikogewicht
an.
Where
the
assessment
demonstrates
that
the
risk
weights
set
out
in
Article
125(2)
and
Article
126(2)
do
not
reflect
the
actual
risks
related
to
one
or
more
property
segments
of
such
exposures,
fully
secured
by
mortgages
on
residential
property
or
on
commercial
immovable
property
located
in
one
or
more
parts
of
its
territory,
the
competent
authorities
shall
set,
for
those
property
segments
of
exposures,
a
higher
risk
weight
corresponding
to
the
actual
risks.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
nach
Artikel
101
erhobenen
Daten
und
aller
anderen
maßgeblichen
Indikatoren
bewerten
die
zuständigen
Behörden
regelmäßig,
mindestens
jedoch
einmal
jährlich,
ob
das
Risikogewicht
von
35
%
für
durch
Grundpfandrechte
auf
Wohnimmobilien
besicherte
Risikopositionen
nach
Artikel
125
und
das
Risikogewicht
von
50
%
für
durch
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Risikopositionen
nach
Artikel
121
für
Immobilien
in
ihrem
Land
sich
in
angemessener
Weise
auf
Folgendes
stützen:
Based
on
the
data
collected
under
Article
101,
and
any
other
relevant
indicators,
the
competent
authorities
shall
periodically,
and
at
least
annually,
assess
whether
the
risk-weight
of
35
%
for
exposures
secured
by
mortgages
on
residential
property
referred
to
in
Article
125
and
the
risk
weight
of
50
%
for
exposures
secured
on
commercial
immovable
property
referred
to
in
Article
126
located
in
their
territory
are
appropriately
based
on:
DGT v2019
Für
Risikopositionen,
die
durch
gewerbliche
Immobilien
besichert
sind,
setzt
die
zuständige
Behörde
ein
Risikogewicht
zwischen
50
%
und
150
%
an.
For
exposures
secured
on
commercial
immovable
property,
the
competent
authority
shall
set
the
risk
weight
at
a
percentage
from
50
%
through
150
%,
DGT v2019