Übersetzung für "Gewerbliche immobilien" in Englisch

Die Westdeutsche ImmobilienBank AG (WestImmo) ist Spezialistin für gewerbliche Immobilien- finanzierungen.
Westdeutsche ImmobilienBank AG (WestImmo) is specialised on commercial real estate financing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht viele gewerbliche Immobilien auf der Insel Korcula.
There are not many commercial properties on Korcula.
ParaCrawl v7.1

Dabei ging es sowohl um die Investition in Wohneigentum wie in gewerbliche Immobilien.
Investments were made in residential as well as in commercial property.
ParaCrawl v7.1

Werben Sie für private oder gewerbliche Immobilien.
Promote homes or commercial properties.
ParaCrawl v7.1

Oh, sieh mal an, wer nicht länger etwas über gewerbliche Immobilien lernen will.
Oh, look who no longer wants to learn about commercial real estate.
OpenSubtitles v2018

Dies wirkt sich auf dem Markt für gewerbliche Immobilien positiv auf Angebot und Nachfrage aus.
This helps support a favorable supply/demand situation in the commercial market.
ParaCrawl v7.1

Gewerbliche Immobilien hinken in ihrer Entwicklung der Allgemeinwirtschaft immer etwa sechs bis neun Monate hinterher.
Commercial real estate always lags the economy by between six and nine months.
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung amtlicher Angaben für gewerbliche Immobilien ist die Preisbeobachtung auf Daten privater Informationsdienste angewiesen.
Given a lack of public data for commercial property, price analysis has to rely on data from private information services.
ParaCrawl v7.1

Wir bewerten inkassofähige, grundpfandrechtlich besicherte Darlehensverhältnisse realistisch und aktuell – für wohnwirtschaftliche wie gewerbliche Immobilien.
We can give you a realistic and up-to-date evaluation of collectible loans secured by mortgage, for both residential and commercial properties.
ParaCrawl v7.1

Die Preise für gewerbliche Immobilien sind seit 2007 bis heute um etwa die Hälfte gefallen.
Commercial property is now at half of 2007 prices.
ParaCrawl v7.1

In Japan sind die Preise für gewerbliche Immobilien auf ein Zwanzigstel ihres Höchststandes gefallen.
In Japan, commercial real estate prices fell to one-twentieth of their bubble peak.
ParaCrawl v7.1

Für gewerbliche Immobilien ist fünf Jahre für den öffentlichen Wohnungsbau - für zwei Jahre.
For commercial real estate is five years for public housing - for two years.
ParaCrawl v7.1

Mahren Williams betreibt seit zwölf Jahren ihre eigene, auf Gewerbliche Immobilien spezialisierte Kanzlei in Hamburg.
Mahren Williams has for twelve years run her own specialised commercial real estate law firm in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Weitere gewerbliche Immobilien in Keszthely, Hévíz, Tapolca, Zalakaros zu kaufen und zu mieten.
Further business properties for sale, rent or lease in Keszthely, Heviz, Tapolca, Zalakaros.
ParaCrawl v7.1

Es beinhaltet die Begleitung von Immobilientransaktionen, gewerbliche Vermietung, unternehmerisches Immobilien-Management und Research.
This includes real estate transaction management, commercial leasing, corporate real estate management and research.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns. Leider wurde es keine gewerbliche Immobilien nach Ihren Kriterien gefunden.
We are sorry but there is no commercial property found for your criteria.
ParaCrawl v7.1

Markt für gewerbliche Immobilien in Japan gilt als die größte in der Welt nach den USA.
Commercial property market in Japan is considered the largest in the world, after the US.
ParaCrawl v7.1

Wereldhave N.V. ist eine niederländische, börsennotierte Aktiengesellschaft, die hauptsächlich in gewerbliche Immobilien investiert, beispielsweise Einkaufszentren und Bürogebäude.
Wereldhave N.V. is a Dutch real estate investment company founded in 1930, and headquartered in The Hague.
Wikipedia v1.0

Anlagen in gewerbliche Immobilien oder Wohngebäude sollten in dem Umfang zulässig sein, in dem sie dem Zweck dienen, zum intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum oder zur Energie-, Regional- und Kohäsionspolitik der Union beizutragen.
Investments in commercial property or housing should be permitted to the extent that they serve the purpose of contributing to smart, sustainable and inclusive growth or to the Union's energy, regional and cohesion policies.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können durch gewerbliche Immobilien besicherte Kredite als Sicherheit anerkennen, wenn der Beleihungsauslauf von 60 % bis zu einer Höhe von maximal 70 % überschritten wird, der Wert der für die gedeckten Schuldverschreibungen gestellten Sicherheiten den ausstehenden Nominalbetrag der gedeckten Schuldverschreibung um mindestens 10 % übersteigt und die Forderung des Schuldverschreibungsinhabers die in Anhang VIII niedergelegten Rechtssicherheitsvoraussetzungen erfüllt.
The competent authorities may recognise loans secured by commercial real estate as eligible where the Loan-to-value ratio of 60 % is exceeded up to a maximum level of 70 % if the value of the total assets pledged as collateral for the covered bonds exceed the nominal amount outstanding on the covered bond by at least 10 %, and the bondholders’ claim meets the legal certainty requirements set out in Annex VIII.
DGT v2019

Die Preise für gewerbliche Immobilien brachen schlagartig in Irland um mehr als 62 %, im Vereinigten Königreich um 37 % und in den Vereinigten Staaten um 45 % ein [16].
Anglo’s business model was overly concentrated on commercial property lending and led to excessive exposures to that sector of the economy which was particularly hard-hit during the financial crisis: commercial property prices decreased peak-to-trough by more than 62 % in Ireland, 37 % in the United Kingdom and 45 % in the United States [16].
DGT v2019

Swedbank Kommersiella Fastigheter ist eine Tochtergesellschaft des großen Bankkonzerns Swedbank und als Makler für gewerbliche Immobilien in Schweden tätig, siehe http://www.swedbankkf.se.
Swedbank Kommersiella Fastigheter is a subsidiary of the large banking group Swedbank and operates as a broker within the commercial real estate business in Sweden. See http://www.swedbankkf.se
DGT v2019

Ergibt sich aus der Bewertung, dass die Risikogewichte nach Artikel 125 Absatz 2 und Artikel 126 Absatz 2 nicht die tatsächlichen Risiken widerspiegeln, die mit einem oder mehreren Immobiliensegmenten dieser Risikopositionen verbunden sind, die durch Grundpfandrechte auf Wohnimmobilien oder auf in einem Teil oder Teilen ihres Hoheitsgebiets belegene gewerbliche Immobilien vollständig besichert sind, so setzen die zuständigen Behörden für diese Immobiliensegmente der Risikopositionen ein den tatsächlichen Risiken entsprechendes höheres Risikogewicht an.
Where the assessment demonstrates that the risk weights set out in Article 125(2) and Article 126(2) do not reflect the actual risks related to one or more property segments of such exposures, fully secured by mortgages on residential property or on commercial immovable property located in one or more parts of its territory, the competent authorities shall set, for those property segments of exposures, a higher risk weight corresponding to the actual risks.
DGT v2019

Auf der Grundlage der nach Artikel 101 erhobenen Daten und aller anderen maßgeblichen Indikatoren bewerten die zuständigen Behörden regelmäßig, mindestens jedoch einmal jährlich, ob das Risikogewicht von 35 % für durch Grundpfandrechte auf Wohnimmobilien besicherte Risikopositionen nach Artikel 125 und das Risikogewicht von 50 % für durch gewerbliche Immobilien besicherte Risikopositionen nach Artikel 121 für Immobilien in ihrem Land sich in angemessener Weise auf Folgendes stützen:
Based on the data collected under Article 101, and any other relevant indicators, the competent authorities shall periodically, and at least annually, assess whether the risk-weight of 35 % for exposures secured by mortgages on residential property referred to in Article 125 and the risk weight of 50 % for exposures secured on commercial immovable property referred to in Article 126 located in their territory are appropriately based on:
DGT v2019

Für Risikopositionen, die durch gewerbliche Immobilien besichert sind, setzt die zuständige Behörde ein Risikogewicht zwischen 50 % und 150 % an.
For exposures secured on commercial immovable property, the competent authority shall set the risk weight at a percentage from 50 % through 150 %,
DGT v2019