Translation of "Gewerblich geprägt" in English
Die
umliegende
Bebauung
ist
durch
überwiegend
gewerbliche
Ansiedelungen
geprägt,
die
umliegenden
Straßen
sind
zweispurig
ausgebaut.
The
majority
of
the
surrounding
buildings
are
primarily
used
as
commercial
space
and
the
adjacent
streets
are
two-laned.
ParaCrawl v7.1
Der
Stadtteil
Allach
liegt
im
Nordwesten
der
Stadt
München
und
ist
durch
Industrie
und
Gewerbe
geprägt.
The
Allach
district,
which
is
in
the
northwest
of
the
city
of
Munich,
is
characterised
by
industry
and
commerce.
ParaCrawl v7.1
Bis
1990
war
das
Gebiet
überwiegend
durch
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
geprägt,
in
denen
über
20
000
Personen
beschäftigt
waren.
Until
1990
the
area
in
question
was
characterised
by
the
predominant
presence
of
manufacturing
industries
employing
over
20,000
people.
TildeMODEL v2018
Die
Stadt
Radevormwald
ist
durch
ihre
klein-
und
mittelständischen
Unternehmen
überwiegend
vom
Dienstleistungssektor
und
vom
produzierenden
Gewerbe
geprägt.
Radevormwald
is
characterised
by
its
small
and
medium-sized
businesses,
predominantly
in
the
service
industries.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
wurde
eine
dezidierte
architektonische
Haltung
gegenüber
dem
heterogenen,
von
gewerblicher
und
Wohnbebauung
geprägten
Umfeld
entwickelt.
The
building
complex
assumes
a
determined
architectural
position
contrasting
with
the
heterogeneous
neighbourhood,
which
is
characterized
by
commercial
buildings
and
living
quarters.
ParaCrawl v7.1
Im
dichter
besiedelten,
direkt
an
den
großen
Verkehrsachsen
angebundene
Eupener
Land
ist
das
wirtschaftliche
Leben
vor
allem
von
industrieller
und
gewerblicher
Tätigkeit
geprägt.
In
the
densely
populated
Eupen
country,
directly
located
on
the
main
automotive
traffic
interchange,
economic
life
is
characterized
by
industrial
and
commercial
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
Carré
an
der
Mainzer
Landstraße
in
Frankfurt
liegt
nahe
dem
Bankenviertel
und
der
Messe
in
einem
Gebiet,
das
von
der
Durchmischung
von
Arbeit,
Wohnen
und
Gewerbe
geprägt
ist.
The
Carré
in
Frankfurt’s
Mainzer
Landstrasse,
lies
close
to
the
Finance
district,
and
the
Conference
Centre,
in
an
area
that
is
characterised
by
a
mixture
of
indistrial,
commercial
and
residential
use.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
Nähe
zur
Pegnitz
bzw.
speziell
zum
Ausfluss
der
Pegnitz
aus
der
Stadt
war
das
Gebiet
um
die
Irrerstraße
außerdem
vom
lederverarbeiteten
Gewerbe
geprägt.
Due
to
the
proximity
to
the
river
Pegnitz,
the
area
around
Irrerstraße
was
especially
known
for
the
leather
manufacturing
industry.
ParaCrawl v7.1