Translation of "Gewährt ihnen" in English
Doch
ER
gewährt
ihnen
Aufschub
bis
zu
einer
festgesetzten
Frist.
But
He
defers
them
until
a
stated
time.
Tanzil v1
Die
Kommission
registriert
die
nationalen
IMI-Koordinatoren
und
gewährt
ihnen
Zugang
zum
IMI.
The
Commission
shall
register
the
national
IMI
coordinators
and
shall
grant
them
access
to
IMI.
TildeMODEL v2018
Er
gewährt
ihnen
die
erforderliche
Unterstützung
bei
der
Einhaltung
der
Formvorschriften
dieses
Rechts.
It
shall
provide
them
with
the
necessary
assistance
to
complete
the
formalities
imposed
by
this
legislation.
TildeMODEL v2018
Staatspräsidentin
Massett
gewährt
Ihnen
fünf
Minuten,
also...
Now,
Prime
Minister
Massett
has
agreed
to
give
you
five
minutes.
So...
OpenSubtitles v2018
Er
sei
Ihnen
gewährt,
aber
erst,
wenn
Sie
wiederkommen.
It
is
granted,
whatever
it
is.
But
when
you
come
back,
yes?
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mailand
gewährt
ihnen
freien
Durchzug.
Well,
Milan
will
grant
safe
passage.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Name
gewährt
Ihnen
keinen
Freischein.
Your
name
got
you
in,
but
it
won't
get
you
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser
gewährt
Ihnen
einen
ehrenvollen
Tod.
Be
thankful
our
Emperor
granted
you
an
honorable
death!
OpenSubtitles v2018
Gewährt
man
ihnen
ihre
Wünsche,
wird
es
ihnen
das
Genick
brechen.
You
grant
them
their
wishes,
it'll
lead
to
their
undoing.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
holen,
Collé
Ardo
gewährt
ihnen
Moolaadé.
We
cannot
get
hold
of
them.
Collé
Ardo
granted
them
the
moolaade.
OpenSubtitles v2018
Commander
Riker,
Acamar
III
gewährt
Ihnen
Zugriff
auf
alle
Daten.
Cmdr
Riker,
Acamar
III
has
granted
you
access
to
their
databases.
OpenSubtitles v2018
Die
Eintragung
gewährt
ihnen
somit
ein
aus
schließliches
Nutzungsrecht.
Registration
thus
confers
on
them
an
exclusive
right
to
use
the
name.
EUbookshop v2
Die
IKA
gewährt
Ihnen
folgende
Leistungen:
You
may
obtain
the
following
benefits
from
the
IKA:
EUbookshop v2
Wie
kommen
Sie
darauf,
dass
er
sie
Ihnen
gewährt?
And
what
in
the
Twelve
Worlds
makes
you
think
he'd
grant
you
that?
OpenSubtitles v2018
Das
Protokoll
gewährt
Ihnen
nur
3
Fragen.
The
protocol
grants
you
only
three
questions.
OpenSubtitles v2018
Bei
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
gewährt
die
DSGVO
Ihnen
als
Webseitennutzer
bestimmte
Rechte:
When
processing
your
personal
data,
the
GDPR
grants
you
as
a
website
user
certain
rights:
CCAligned v1
Der
Sightseeing
Pass
gewährt
Ihnen
allgemeinen
Zugang
zum
NY
Aquarium.
The
Sightseeing
Pass
grants
you
general
admission
to
the
NY
Aquarium.
CCAligned v1
Die
Datenschutz-Grundverordnung
gewährt
Ihnen
verschiedene
Rechte:
You
have
various
rights
under
the
General
Data
Protection
Regulation:
CCAligned v1
Sie
gewährt
Ihnen
den
gesetzlich
festgelegten
Versicherungsschutz
in
Deutschland.
It
will
give
you
coverage
under
Germany's
statutory
health
insurance
scheme.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservation
über
das
Tourismusbüro
von
Thyon-Region
gewährt
Ihnen
einen
Vorzugspreis.
Reservations
made
through
the
Tourist
Office
of
Thyon-Region
give
you
a
preferential
rate.
CCAligned v1