Translation of "Getreues bild" in English
Und
dieses
Fluten
ist
ein
getreues
Bild
des
inneren
menschlichen
Lebens.
This
color
flooding
is
a
true
picture
of
the
inner
human
life.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
wir
mit
den
uns
gegebenen
mental-geistigen
Fähigkeiten
ein
möglichst
getreues
Bild
der
Realität
entwickeln.
Nevertheless
we
should
try
to
produce
a
most
true
picture
of
reality,
as
far
as
our
mental-spiritual
facilities
can
achieve.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
die
Angaben
dieser
beiden
Unternehmen,
wann
immer
erforderlich,
aus
den
aggregierten
Indikatoren
ausgeklammert
und
getrennt
betrachtet,
um
ein
getreues
und
repräsentatives
Bild
der
Lage
wiederzugeben.
Therefore,
where
appropriate,
the
figures
for
those
two
companies
were
excluded
from
the
corresponding
aggregate
indicators
and
looked
at
separately
in
order
to
give
a
correct
and
representative
picture.
DGT v2019
Dennoch
sieht
die
Kommission
in
den
Daten
und
anderen
Belegen
eine
ausreichende
Basis
für
die
Evaluierung,
so
dass
sie
sich
der
Gesamtbeurteilung
und
den
Schlussfolgerungen
des
Bewertungsteams
anschließen
kann,
die
ein
weitgehend
getreues
und
vollständiges
Bild
der
beiden
Veranstaltungen
„Kulturhauptstadt
Europas
2013“
vermitteln,
obwohl
aussagekräftige
Daten
und
andere
unabhängige
Belege
für
fundierte
Schlussfolgerungen
zur
Effizienz
und
zu
den
Auswirkungen
fehlen.
Nevertheless,
the
Commission
finds
a
sufficient
basis
in
the
data
and
other
evidence
supporting
the
evaluation
to
allow
it
to
share
the
overall
assessments
and
conclusions
of
the
evaluation,
which
are
considered
to
provide
a
broadly
true
and
complete
picture
of
the
two
2013
ECOC,
although
lacking
strong
data
and
other
independent
evidence
to
support
very
solid
conclusions
on
efficiency
and
impacts.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
statistischen
Auswertungen
der
CLAB-Daten
erhält
man
daher
Ergebnisse,
die
zwar
kein
ganz
getreues
Bild
der
Wirklichkeit
ergeben,
aber
immerhin
klare
Tendenzen
bei
der
nationalen
«
Rechtsprechung
»
aufzeigen
und
somit
nützlich
sind,
um
mit
den
entsprechenden
Vorbehalten
hochgradig
wahrscheinliche
Folgerungen
zu
ziehen.
Although
the
results
of
a
statistical
analysis
of
the
data
contained
in
CLAB
may
not
faithfully
mirror
the
realities,
they
do
at
any
rate
reveal
clear
trendlines
where
national
"jurisprudence"
is
concerned;
hence,
some
sound
conclusions
can
tentatively
be
drawn.
TildeMODEL v2018
Um
ein
getreues
Bild
der
Umstände
am
Ende
der
Berichtsperiode
und
der
während
dieser
Periode
eingetretenen
Veränderungen
zu
vermitteln,
muss
ein
Unternehmen
am
Ende
jeder
Berichtsperiode
den
geschätzten
Transaktionspreis
(einschließlich
seiner
Beurteilung,
ob
die
Schätzung
einer
variablen
Gegenleistung
begrenzt
ist)
aktualisieren.
At
the
end
of
each
reporting
period,
an
entity
shall
update
the
estimated
transaction
price
(including
updating
its
assessment
of
whether
an
estimate
of
variable
consideration
is
constrained)
to
represent
faithfully
the
circumstances
present
at
the
end
of
the
reporting
period
and
the
changes
in
circumstances
during
the
reporting
period.
DGT v2019
Die
Rechnungslegungs-Richtlinien
(und
zwar
insbesondere
die
Vierte
Richtlinie
(78/660/EWG)
und
die
Siebente
Richtlinie
über
konsolidierte
Abschlüsse
(83/349/EWG)
schreiben
vor,
dass
die
Jahresabschlüsse
und
die
konsolidierten
Abschlüsse
von
Unternehmen
von
einer
qualifizierten
Person
zu
prüfen
sind,
um
sicherzustelln,
dass
sie
ein
"den
tatsächlichen
Verhältnisses
getreues
Bild"
vermitteln
und
die
für
die
Finanzausweise
geltenden
Bestimmungen
einhalten.
The
Accounting
Directives
(namely
the
4th
Company
Law
Directive
(78/660/EEC)
and
the
7th
Directive
on
consolidated
accounts
(83/349/EEC)
require
companies'
annual
and
consolidated
accounts
to
be
audited
by
a
qualified
professional
to
ensure
that
they
show
a
"true
and
fair
view"
and
comply
with
the
applicable
rules
on
financial
reporting.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
die
Daten
und
sonstigen
Unterlagen,
auf
die
sich
die
Evaluierung
stützt,
dennoch
weiterhin
für
ausreichend,
um
die
Gesamtbewertung
und
die
Schlussfolgerungen
der
Bewerter
zu
teilen,
da
sie
ihrer
Einschätzung
nach
im
Großen
und
Ganzen
ein
getreues
und
vollständiges
Bild
der
beiden
Veranstaltungen
„Kulturhauptstadt
Europas“
2014
zeichnen,
auch
wenn
robuste
Daten
und
andere
unabhängige
Nachweise
fehlen,
die
eindeutige
Schlüsse
über
ihre
Effizienz
und
Wirkungen
zulassen
würden.
The
Commission
finds
however
a
sufficient
basis
in
the
data
and
other
evidence
supporting
the
evaluation
to
allow
it
to
share
the
overall
assessments
and
conclusions
of
the
evaluation,
which
are
considered
to
provide
a
broadly
true
and
complete
picture
of
the
two
2014
ECOC,
although
lacking
strong
data
and
other
independent
evidence
to
support
very
solid
conclusions
on
efficiency
and
impacts.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Auswahl
der
Mitglieder
wird
gewährleistet,
dass
der
Ausschuss
ein
möglichst
getreues
Bild
von
den
verschiedenen
Stufen
der
Regional-
und
Kommunalbehörden
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Bulgarien
abgibt.
Members
shall
be
chosen
to
ensure
that
the
Committee
is
as
faithful
a
reflection
as
possible
of
the
various
levels
of
regional
and
local
authorities
in
both
the
European
Community
and
the
Republic
of
Bulgaria.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Auswahl
der
Mitglieder
wird
gewährleistet,
dass
der
Ausschuss
ein
möglichst
getreues
Bild
von
den
verschiedenen
Stufen
der
Regional-
und
Kommunalbehörden
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Slowenien
abgibt.
Members
shall
be
chosen
to
ensure
that
the
Committee
is
as
faithful
a
reflection
as
possible
of
the
various
levels
of
regional
and
local
authorities
in
both
the
European
Community
and
the
Republic
of
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Auswahl
der
Mitglieder
wird
gewährleistet,
dass
der
Ausschuss
ein
möglichst
getreues
Bild
von
den
verschiedenen
Stufen
der
Regional-
und
Kommunalbehörden
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Tschechischen
Republik
abgibt.
Members
shall
be
chosen
to
ensure
that
the
Committee
is
as
faithful
a
reflection
as
possible
of
the
various
levels
of
regional
and
local
authorities
in
both
the
European
Community
and
the
Czech
Republic.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zum
konsolidierten
Abschluss
(bzw.
Einzelabschluss)
verlangten
die
Rechnungslegungs-Richtlinien
von
Unternehmen
ab
einer
bestimmten
Grössenordnung
einen
konsolidierten
Lagebericht
(bzw.
Lagebericht
des
Unternehmens),
der
ein
getreues
Bild
der
Geschäftstätigkeit
vermittelt.
In
addition
to
the
consolidated
(and/or
annual)
accounts,
the
Accounting
Directives
have
previously
required
companies
above
a
certain
size
to
produce
a
consolidated
(and/or
annual)
report
giving
a
fair
review
of
the
business.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werden
die
jährlichen
Daten
um
Fremdfaktoren
wie
Gradtage,
strukturelle
Veränderungen,
Produktmix
usw.
bereinigt,
um
einen
Wert
abzuleiten,
der
ein
getreues
Bild
der
Gesamtverbesserung
der
Energieeffizienz
(wie
in
Nummer
1.2
beschrieben)
vermittelt.
Adjustments
of
the
annual
data
are
then
made
for
extraneous
factors
such
as
degree
days,
structural
changes,
product
mix,
etc.
to
derive
a
measure
that
gives
a
fair
indication
of
total
energy
efficiency
improvement,
as
described
in
point
1.2.
DGT v2019
Da
es
sich
um
durch
Anleihen
gedeckte
Finanzaktiva
handelt,
werden
-
um
ein
getreues
und
vollständiges
Bild
von
Vermögen,
Finanzlage
und
erzieltem
Ergebnis
zu
vermitteln
-
alle
diese
Finanztätigkeiten
künftig
in
Form
einer
Vermögensübersicht
und
als
Auf
wendungen
und
Erträge
(Gewinn-und-Ver-lust-Rechnung)
ausgewiesen.
As
these
loans
are
financial
assets
covered
by
borrowings,
in
order
to
give
a
true
and
fair
view
of
the
Union's
assets
and
liabilities,
fi
nancial
position
and
results,
all
the
operations
are
now
set
out
in
the
form
of
a
balance
sheet
and
revenue
and
expenditure
account.
EUbookshop v2
Um
die
Abschlüsse
übersichtlicher
zu
gestalten
und
ein
möglichst
getreues
Bild
von
der
Vermögenslage
der
Europäischen
Union
zu
vermitteln,
ist
die
Darstellung
der
Jahresabschlüsse
und
der
Bewertungsmethoden
innerhalb
der
konsolidierten
Vermögensübersicht
zum
31.
Dezember
1994
in
einigen
Punkten
geändert
worden.
To
make
the
accounts
easier
to
read
and
to
give
a
true
and
fair
view
of
the
European
Union's
assets
and
liabilities,
a
number
of
changes
have
been
made
in
the
presentation
of
the
annual
accounts
and
the
valuation
methods
used
in
the
consolidated
balance
sheet.
EUbookshop v2
Ein
Beispiel:
Wenn
ein
getreues
Bild
von
der
Arbeitslosigkeit
in
der
EU
vermittelt
werden
soll,
müssen
die
Arbeitslosen
in
Finnland
oder
Portugal
nach
demselben
Verfahren
erfaßt
werden
wie
in
Irland
oder
Deutschland.
One
example:
for
an
accurate
picture
of
EU
unemployment
it
is
important
that
unemployed
people
in
Finland
or
Portugal
are
counted
or
measured
in
the
same
way
as
in
Ireland
or
Germany.
EUbookshop v2
Um
die
Äquivalenz
der
in
den
Rechnungslegungsunterlagen
enthaltenen
Informationen
für
sämtliche
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
sehen
die
vierte,
siebte
und
achte
Richtlinie
(78/660/EWG
vom
25.
Juli
1978,
83/349/EWG
vom
13.
Juni
1983
und
84/253/EWG
vom
10.
April
1984)
vor,
dass
die
Rechnungslegungsunterlagen
(Jahresabschlüsse,
konsolidierte
Abschlüsse
sowie
Zulassung
der
Personen,
die
mit
der
Pflichtprüfung
dieser
Abschlüsse
betraut
sind)
dem
Leser
ein
getreues
Bild
über
Vermögen,
Finanzlage
und
Ergebnisse
der
Gesellschaften
bieten
müssen.
To
ensure
that
information
provided
in
accounting
documents
is
equivalent
in
all
Member
States,
the
fourth,
seventh
and
eighth
directives
(78/660/EEC
of
25
July
1978,
83/349/EEC
of
13
June
1983
and
84/253/EEC
of
10
April
1984)
require
company
accounts
(annual
accounts,
consolidated
accounts
and
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
statutory
audits)
to
give
a
true
and
fair
view
of
the
company’s
assets,
liabilities,
financial
position
and
profit
or
loss.
EUbookshop v2
Ihr
Sinn
und
Zweck
besteht
darin,
ein
möglichst
getreues
Bild
von
der
Vermögens-
und
Finanzlage,
dem
Haushaltsvollzug,
den
Ergebnissender
jeweiligen
Einrichtung
und
dem
Cashflow
des
Jahres
zu
vermitteln.
Their
objective
is
to
give
a
faithful
picture
ofassets,
the
financial
situation,
budget
execution,
the
entity’s
resultsand
the
cash
flow
for
the
year.
EUbookshop v2
Um
die
Äquivalenz
der
in
den
Rechnungslegungsunterlagen
enthaltenen
Informationen
für
sämtliche
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
sehen
die
vierte,
siebte
und
achte
Richtlinie
(78/660/EWG
vom
25.
Juli
1978,
83/349/EWG
vom
13.
Juni
1983
und
84/253/EWG
vom
10.
April
1984)
vor,
dass
die
Rechnungslegungsunterlagen
(Jahresabschlüsse,
konsolidierte
Abschlüsse
sowie
Zulassung
der
Personen,
die
mit
der
Pichtprüfung
dieser
Abschlüsse
betraut
sind)
dem
Leser
ein
getreues
Bild
über
Vermögen,
Finanzlage
und
Ergebnisse
der
Gesellschaften
bieten
müssen.
Thus
the
second
directive
contains
provisions
to
ensure
that
authorised
capital
is
available
throughout
a
company’s
existence.
To
ensure
that
information
provided
in
accounting
documents
is
equivalent
in
all
Member
States,
the
fourth,
seventh
and
eighth
directives
(78/660/EEC
of
25
July
1978,
83/349/EEC
of
13
June
1983
and
84/253/EEC
of
10
April
1984)
require
company
accounts
(annual
accounts,
consolidated
accounts
and
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
statutory
audits)
to
give
a
true
and
fair
view
of
the
company’s
assets,
liabilities,
financial
position
and
prot
or
loss.
EUbookshop v2