Translation of "Getreu" in English

Diese Vorschläge spiegeln diese Bedürfnisse getreu wider.
These proposals faithfully reflect these needs.
Europarl v8

Ich werde jedoch den Standpunkt der Kommission getreu vertreten.
I shall, however, faithfully represent the view of the Commission.
Europarl v8

Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.
The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.
Europarl v8

Der Film hat sich getreu an das Buch gehalten.
The film stayed faithful to the book.
Tatoeba v2021-03-10

Andernfalls würde die Bemessung den beizulegenden Zeitwert nicht getreu wiedergeben.
Otherwise, the measurement would not faithfully represent fair value.
DGT v2019

Andernfalls gibt die Bemessung den beizulegenden Zeitwert nicht getreu wieder.
Otherwise, the measurement does not faithfully represent fair value.
DGT v2019

Getreu... seines etablierten Musters, ist der Chesapeake-Ripper konsequent... theatralisch geblieben.
True to his established pattern, the Chesapeake Ripper has remained consistently theatrical.
OpenSubtitles v2018

Als Camerlengo habe ich mich stets getreu dem Wort Christi erwiesen.
As Camerlengo I have proven myself true to the Word of Christ. What in holy hell is this?
OpenSubtitles v2018

Namen und Ehr' hab ich getreu vor Schande dir bewahrt.
I have faithfully preserved your name and honor from shame.
OpenSubtitles v2018

Getreu befolg, was ich befehl.
Faithfully obey my orders:
OpenSubtitles v2018

Drum sei getreu dein Dienst getan!
Thus will you have carried out your duty faithfully!
OpenSubtitles v2018

Getreu seinem Wort übernahm Colonel Dalbier die Nachtwache.
True to his word, Colonel Dalbier kept watch over them.
Wikipedia v1.0

Getreu vorgelegt von Douglas C. Neidermeyer,
Faithfully submitted, Douglas C. Neidermeyer,
OpenSubtitles v2018

Getreu seinen Werte möchte es mit allen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft entschlossen handeln.
Faithful to its values, it wishes resolutely to act with all the members of the international community.
WikiMatrix v1

Getreu dem Europäischen Agrarmodell ist die Bergland- und -forstwirtschaft ein multifunktionaler Wirtschaftsbereich.
The corpus of national regulations was first set up to benefit all quality products.
EUbookshop v2

Getreu seinem Wort entscheidet Chaney, dass es Zeit sei zu gehen.
True to his word, Chaney decides the time has come to move on.
WikiMatrix v1