Translation of "Getreu" in English
Diese
Vorschläge
spiegeln
diese
Bedürfnisse
getreu
wider.
These
proposals
faithfully
reflect
these
needs.
Europarl v8
Ich
werde
jedoch
den
Standpunkt
der
Kommission
getreu
vertreten.
I
shall,
however,
faithfully
represent
the
view
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Bericht
diese
Übereinstimmung
getreu
reflektiert.
The
report,
I
hope,
is
a
faithful
reflection
of
that
consensus.
Europarl v8
Der
Film
hat
sich
getreu
an
das
Buch
gehalten.
The
film
stayed
faithful
to
the
book.
Tatoeba v2021-03-10
Andernfalls
würde
die
Bemessung
den
beizulegenden
Zeitwert
nicht
getreu
wiedergeben.
Otherwise,
the
measurement
would
not
faithfully
represent
fair
value.
DGT v2019
Andernfalls
gibt
die
Bemessung
den
beizulegenden
Zeitwert
nicht
getreu
wieder.
Otherwise,
the
measurement
does
not
faithfully
represent
fair
value.
DGT v2019
Getreu...
seines
etablierten
Musters,
ist
der
Chesapeake-Ripper
konsequent...
theatralisch
geblieben.
True
to
his
established
pattern,
the
Chesapeake
Ripper
has
remained
consistently
theatrical.
OpenSubtitles v2018
Als
Camerlengo
habe
ich
mich
stets
getreu
dem
Wort
Christi
erwiesen.
As
Camerlengo
I
have
proven
myself
true
to
the
Word
of
Christ.
What
in
holy
hell
is
this?
OpenSubtitles v2018
Namen
und
Ehr'
hab
ich
getreu
vor
Schande
dir
bewahrt.
I
have
faithfully
preserved
your
name
and
honor
from
shame.
OpenSubtitles v2018
Getreu
befolg,
was
ich
befehl.
Faithfully
obey
my
orders:
OpenSubtitles v2018
Drum
sei
getreu
dein
Dienst
getan!
Thus
will
you
have
carried
out
your
duty
faithfully!
OpenSubtitles v2018
Getreu
seinem
Wort
übernahm
Colonel
Dalbier
die
Nachtwache.
True
to
his
word,
Colonel
Dalbier
kept
watch
over
them.
Wikipedia v1.0
Getreu
vorgelegt
von
Douglas
C.
Neidermeyer,
Faithfully
submitted,
Douglas
C.
Neidermeyer,
OpenSubtitles v2018
Getreu
seinen
Werte
möchte
es
mit
allen
Mitgliedern
der
internationalen
Gemeinschaft
entschlossen
handeln.
Faithful
to
its
values,
it
wishes
resolutely
to
act
with
all
the
members
of
the
international
community.
WikiMatrix v1
Getreu
dem
Europäischen
Agrarmodell
ist
die
Bergland-
und
-forstwirtschaft
ein
multifunktionaler
Wirtschaftsbereich.
The
corpus
of
national
regulations
was
first
set
up
to
benefit
all
quality
products.
EUbookshop v2
Getreu
seinem
Wort
entscheidet
Chaney,
dass
es
Zeit
sei
zu
gehen.
True
to
his
word,
Chaney
decides
the
time
has
come
to
move
on.
WikiMatrix v1