Translation of "Getrennte abstimmungen" in English

Herr Herman, wir führen getrennte Abstimmungen durch.
Mr Herman, there are votes in sections.
Europarl v8

Diese sind von entsprechenden Änderungsanträgen oder Anträgen auf getrennte Abstimmungen abgedeckt.
Those are covered by appropriate amendments or requests for split votes.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Sie haben gerade 358 getrennte Abstimmungen geleitet.
Madam President, you have presided over 358 separate votes just now.
Europarl v8

Ich habe gesehen, dass die PPE-DE-Fraktion um getrennte Abstimmungen gebeten hat.
I have seen that the PPE-DE Group have asked for separate votes.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit des Parlaments wird zur nichtssagenden Floskel, wenn keine Änderungsanträge eingereicht und keine getrennte Abstimmungen vorgeschlagen werden können.
It would be meaningless to talk of the independence of Parliament if we could not make any amendments or propose split voting.
Europarl v8

Das wird eine recht kurze Abstimmungsstunde, da wir uns angesichts der zahlreichen Anträge der Fraktionen auf getrennte Abstimmungen über die Entschließung zum Sondergipfel gezwungen sahen, die Abstimmung zu dieser Frage auf morgen zu verschieben.
Voting time will be quite short today because owing to the flood of requests from the political groups for separate votes on the resolution concerning the Extraordinary Summit Conference, we have had to postpone the vote on that issue until tomorrow.
Europarl v8

Ich möchte das Parlament darauf hinweisen, daß der Vorsitz nicht gewillt ist, derartige Anträge auf getrennte Abstimmungen künftig noch zuzulassen, da damit nur Verwirrung gestiftet wird.
I would like to point out to Parliament that in future the Bureau does not intend to accept these requests for votes on sections of texts, which create total confusion.
Europarl v8

Aus diesem Grunde möchten wir über Sie das Parlament darum ersuchen, den Bericht von Herrn Donnelly an den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität zurückzuüberweisen, um ihn nochmals zu überdenken und zu prüfen, ob, wenn getrennte Abstimmungen im Plenum nicht mehr zugelassen werden, dem nicht eine größere Zahl von Änderungsanträgen gegenüberstehen wird, die dann unseres Erachtens eingereicht werden.
This is why we are asking the House, through you, to refer Mr Donnelly's report back to the Committee on the Rules of Procedure for reconsideration and to see if abandoning split votes will enable us to cope with the large number of amendments which we expect to be seeing.
Europarl v8

Ich bin über die I-EDN-Fraktion enttäuscht, die Änderungsanträge eingereicht und getrennte Abstimmungen verlangt hat, was dieses Haus viel Zeit gekostet hat.
I am disappointed with the I-EDN Group which chose to table amendments and ask for split votes, thus taking up valuable time in this House.
Europarl v8

Das sollte den Fraktionen vielleicht zu denken geben, denn meiner Meinung nach könnte es sich als notwendig erweisen, die Frist für die Einreichung von Anträgen auf getrennte Abstimmungen zu verkürzen.
That should be of some concern to the political groups, and I think that we ought perhaps to set a shorter deadline for tabling requests for separate votes.
Europarl v8

Zur verfahrenspolitischen Frage läßt sich eindeutig feststellen, daß es rein verfahrenstechnisch um zwei völlig voneinander getrennte Abstimmungen geht.
On the question of procedure, it is quite clear in purely procedural terms that we have two quite separate votes.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, daß ich mit keinem Wort den Eindruck erwecken wollte, daß Ihre Fraktion die einzige ist, die getrennte Abstimmungen beantragt.
I would like to say that it was never my intention to suggest that your group is the only one to request split votes.
Europarl v8

Ich finde, es ist ein bisschen undemokratisch, dass es nicht möglich ist, einzelne getrennte Abstimmungen vorzunehmen oder auch namentliche Abstimmungen zu verlangen.
I think it is a little undemocratic that it is not possible to hold single separate votes or to ask for roll-call votes.
Europarl v8

Können wir bitte zwei getrennte Abstimmungen durchführen, erstens über den mündlichen Antrag von Herrn Sonik und zweitens über das Paket UEN-Schulz-Poettering?
Could we have two separate votes, please, first on Mr Sonik’s oral amendment, and second on the UEN-Schulz-Poettering package?
Europarl v8

Ich würde allerdings vorschlagen, dass wir die Abstimmung über Teil 1 ignorieren, weil dieser identisch ist mit 2, 3 und 4, nur mit dem Unterschied, dass für 2, 3 und 4 getrennte Abstimmungen vorgeschlagen werden und bei Teil 1 vorgeschlagen wird, zusammen über 2, 3 und 4 abzustimmen.
I would, however, propose that we ignore the vote on Part 1, which is identical with 2, 3 and 4, apart from the difference that split votes have been proposed for 2, 3 and 4 and that Part 1 proposes that 2, 3 and 4 be voted on together.
Europarl v8

Auf der anderen Seite werden wir bei einigen Änderungsanträgen dort getrennte Abstimmungen erbitten, wo in die Kompetenzen der Mitgliedstaaten eingegriffen wird.
On the other hand, we will be requesting split votes for some of the amendments, where the powers of the Member States are encroached on.
Europarl v8

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat sechs Änderungsanträge eingebracht und getrennte Abstimmungen zu Ziffer 16 beantragt.
The Green Group has tabled six amendments and has called for a split vote on paragraph 16.
Europarl v8

Abschließend sei gesagt, dass wir PPV-Mitglieder auch eine politische Verantwortung tragen, indem wir beispielsweise darauf verzichten, getrennte Abstimmungen durchzuführen, was nicht nur eine Negierung des paritätischen Charakters der PPV ist, sondern auch ein derzeit allzu häufig genutztes Mittel, um den Ausgang einer Abstimmung zu vereiteln.
Finally, we, as members of the JPA, also have a political responsibility, by abstaining, for example, from voting in separate houses, which is not only the negation of the JPA’s joint character, but also the means used all too often these days for the purposes of thwarting the outcome of a vote.
Europarl v8

Ich kann Herrn Toubon versichern, dass es getrennte Abstimmungen über die einzelnen Teile von Änderungsantrag 30 geben wird, der aus einem anderen Grund vorgelegt wurde, als es vielleicht den Anschein hat.
I can tell Mr Toubon that there will be separate votes on the individual parts of Amendment 30, which is there for a purpose other than the one for which it perhaps appears to be there.
Europarl v8

Wie ich der Abstimmungsliste entnehme, hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten vier Änderungsanträge eingebracht, um bestimmte Dinge zu streichen, und auch die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament hat einige getrennte Abstimmungen beantragt.
From the nominal list, I noticed that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats submitted four amendments to have certain things deleted and I also noticed that the Socialist Group in the European Parliament applied for a number of split votes.
Europarl v8

Ich möchte noch kurz darauf eingehen, weshalb die ELDR bei den Absätzen 8 und 13 getrennte Abstimmungen beantragt hat.
But can I turn quickly to the reason for the split votes that the ELDR has asked for on paragraphs 8 and 13.
Europarl v8

Wir haben uns darum bemüht, dass diese Teile aus dem Bericht gestrichen werden, indem wir zu eben diesen Punkten getrennte Abstimmungen gefordert haben.
We have tried to get the relevant parts removed from the report by requesting separate votes on precisely these points.
Europarl v8

In der Hoffnung, sämtliche Christbaumkugeln von dem Entschließungsantrag zu entfernen, habe ich mir erlaubt, einige getrennte Abstimmungen und Abstimmungen nach getrennten Teilen zu beantragen.
I have taken the liberty of applying for a list of separate votes and votes in sections, in the hope of removing all Christmas baubles from the resolution.
Europarl v8

Jetzt haben wir noch ein paar getrennte Abstimmungen, es fehlt noch etwas Bereinigung des Berichts in der Abstimmung.
Now we still have a couple of separate votes, the report still has to be tidied up in the vote.
Europarl v8

Ich möchte aber auch sagen, dass es nicht immer nur die AKP-Seite war, die auf getrennte Abstimmungen bestanden hat, sondern manchmal unsere Fraktionen, wenn die Mehrheit im Plenum dieser AKP-Versammlung nicht gestimmt hat.
I should like to add, however, that it was not always the ACP states that insisted on a split vote, it was sometimes our groups, when there had been no majority vote at the plenary sitting of this ACP Assembly.
Europarl v8

Wer hat verlangt, dass hier getrennte Abstimmungen stattfinden bzw. könnten wir hier nicht en bloc abstimmen?
Who was it who insisted on us having separate votes today, or to put it another way, could we not vote en bloc?
Europarl v8

Wir werden den Wettig-Bericht bei der Abstimmung voll unterstützen, uns aber der Stimme in bezug auf Ziffer 3 und den zweiten Teil von Ziffer 4, für die wir bereits schriftlich um getrennte Abstimmungen gebeten haben, enthalten.
We will support in full the Wettig report when it comes to voting, but abstain on para graph 3 and the second part of paragraph 4, for which we have already asked in writing for separate votes.
EUbookshop v2

Die Fraktionen haben mich dringend gebeten, Sie nachdrücklich zu ersuchen, die Abstimmung nicht um 12.00 Uhr stattfinden zu lassen, sondern morgen, da die Fraktionen keine Gelegenheit hatten, getrennte und namentliche Abstimmungen zu beantragen.
The groups have emphatically asked me to urge you not to let the vote take place at 12.00 p.m. but tomorrow instead, as they have not had the chance to apply for split and roll-call votes.
Europarl v8

Im Protokoll ist dies aufgezeich­net, die Fraktionen waren aber zuvor nicht davon unterrichtet worden, daß es zwei getrennte Abstimmungen geben würde und daher nicht in der Lage, ihre Mitglieder vorab entspre­chend in Kenntnis zu setzen.
The Minutes record that, but the groups were not advised in advance that there were to be separate votes and so were not able to advise their members according ly.
EUbookshop v2