Translation of "Gesunkene preise" in English
Gesunkene
Preise
lassen
portugiesische
Ökonomen
vor
einer
Deflationsspirale
warnen.
A
drop
in
prices
has
caused
Portuguese
economists
to
warn
of
a
deflation
spiral.
ParaCrawl v7.1
Ursache
hierfür
waren
vor
allem
gesunkene
Preise
in
der
Produktgruppe
Granulate.
This
was
attributable
above
all
to
lower
selling
prices
in
the
granules
product
group.
ParaCrawl v7.1
Geringfügig
gesunkene
Preise
wurden
für
Schafe
und
Lämmer
(-0,8
%),
Geflügel
(-1,0%)
und
Milch
(-1,8%)
verzeichnet,
ein
stärkerer
Preisrückgang
für
Eier
(-6,4
%).
Moderate
price
decreases
were
observed
for
sheep
and
lambs
(-0.8%),
poultry
(-1.0%),
milk
(-1.8%)
and
a
steeper
price
decline
for
eggs
(-6.4%).
EUbookshop v2
Der
reale
Wert
der
landwirtschaftlichen
Endproduktion
dürfte
1998
in
der
Europäischen
Union
insgesamt
deutlich
zurückgegangen
sein
(3,9
%),
bedingt
durch
real
kräftig
gesunkene
Preise
(durchschnittlich
5,3
%)
in
Verbindung
mit
einem
etwas
höheren
Produktionsvolumen
(+1,5
%).
The
realterms
value
of
final
agricultural
output
in
the
European
Union
as
a
whole
is
estimated
to
have
declined
distinctly
in
1998
(-3.9%),
as
a
combined
result
of
sharply
falling
prices
(averaging
-5.3%
in
real
terms)
and
a
slight
rise
in
output
volume
(+1.5%).
EUbookshop v2
Der
Grund
für
diesen
Rückgang
war
der
geringere
reale
Wert
der
landwirtschaftlichen
Endproduktion,
der
durch
das
rückläufige
Volumen
der
pflanzlichen
Endproduktion
und
gesunkene
reale
Preise
für
viele
pflanzliche
und
tierische
Erzeugnisse
verursacht
wurde.
The
basis
for
this
decline
was
the
lower
real
value
of
final
agricultural
output,
brought
about
by
the
lower
volume
of
final
crop
output
and
lower
prices
for
many
crops
and
animals
when
expressed
in
real
terms.
EUbookshop v2
Verursacht
wurde
der
Rückgang
zum
größten
Teil
durch
erheblich
gesunkene
Preise
für
die
meisten
Güter,
wobei
die
Wertsteigerung
des
irischen
Pfund
als
wichtiger
Faktor
zu
dieser
Entwicklung
beitrug.
This
decline
was
due
in
large
measure
to
a
strong
fall
in
prices
for
most
commodities,
with
the
appreciation
of
the
Irish
punt
being
an
important
contributory
factor.
EUbookshop v2
Je
größer
die
Unternehmen,
desto
häufiger
wird
über
gesunkene
Preise
infolge
der
Liberalisierung
der
Elektrizitätswirtschaft
berichtet.
There
is
a
positive
relationship
between
business
size
and
the
percentage
of
European
SMEs
that
point
out
that
prices
have
declined
with
the
liberalisation
of
the
electricity
sector.
EUbookshop v2
Der
Umsatz
ist
2009
um
6
Prozent
auf
nun
knapp
82
Milliarden
Euro
zurückgegangen,
wesentlich
bedingt
durch
gesunkene
Preise
im
Gashandelsgeschäft
und
den
rückläufigen
Gasabsatz
bei
Pan-European
Gas,
Währungsumrechnungseffekte
bei
UK
und
Nordic
sowie
geringere
Erzeugungsmengen
aus
Kern-
und
Wasserkraftwerken
bei
E.ON
Nordic.
Sales
were
down
by
6
percent
to
slightly
less
than
€82
billion,
primarily
due
to
lower
prices
in
the
gas
wholesale
business
and
lower
gas
sales
volume
at
Pan-European
Gas,
currency-translation
effects
at
U.K.
and
Nordic,
and
lower
generation
from
nuclear
and
hydro
assets
at
Nordic.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
führte
die
zum
1.
Januar
2011
erfolgte
erneute
Absenkung
der
Einspeisevergütungen
um
13
Prozent
zu
einer
starken
Kaufzurückhaltung
bei
Endkunden,
da
die
Kürzungen
nicht
in
vollem
Umfang
durch
gesunkene
Preise
kompensiert
werden
konnten.
In
Germany,
another
reduction
of
the
feed-in
tariffs
by
13
percent
on
1
January
2011
led
to
a
great
deal
of
reticence
on
the
part
of
end
customers
as
the
cuts
were
not
fully
compensated
by
the
decline
in
prices.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
41
%
glauben,
dass
die
Preise
gesunken
sind.
However,
only
41%
believe
that
prices
have
gone
down.
TildeMODEL v2018
Damit
will
die
Bundesregierung
die
Förderung
an
die
gesunkenen
Preise
für
Photovoltaikanlagen
anpassen.
Thereby,
the
German
federal
government
will
adjust
the
refund
to
the
lower
prices
for
photovoltaic
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gerade
unsere
Preise
gesunken!
We
Just
Dropped
our
Prices!
CCAligned v1
Die
Absatzmengensteigerungen
konnten
die
gleichzeitig
leicht
gesunkenen
Preise
umsatzmäßig
kompensieren.
The
increases
in
sales
volumes
made
up
for
the
simultaneous
slight
easing
in
prices.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
in
Finnland
seit
dem
EU-Betritt
die
Preise
gesunken.
In
addition,
prices
in
Finland
have
been
falling
since
EU
accession.
ParaCrawl v7.1
Chernovetsky
hemmt
die
gesunkenen
Preise
für
Moskauer
Immobilienmarkt?
Chernovetsky
inhibits
the
fall
in
prices
for
Moscow
real
estate?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Preise
gesunken
sind,
werden
sie
nicht
mehr
auf
das
relativ
niedrige
Niveau
zurückkehren,
das
sie
vorher
hatten.
Although
they
have
gone
down,
prices
will
not
return
to
the
relatively
low
level
they
were
at
before.
Europarl v8
Die
Energiekosten
der
EU
für
den
Import
von
Erdöl,
Erdgas
und
Kohle
werden
im
Rahmen
der
Dekarbonisierung
wegen
erheblich
gesunkener
Importmengen
und
Preise
deutlich
niedriger
sein.
The
external
EU
energy
bill
for
importing
oil,
gas
and
coal
will
be
substantially
lower
under
decarbonisation
due
to
substantial
reduction
in
import
quantities
and
prices.
TildeMODEL v2018
Gesunken
sind
die
Preise
in
Belgien,
Dänemark,
Griechenland,
Spanien,
Italien
und
dem
Vereinigten
Königreich.
Prices
went
down
in
Belgium,
Denmark,
Greece,
Spain,
Italy
and
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Wie
nicht
anders
zu
erwarten,
haben
die
Unternehmen,
auf
deren
Märkten
die
Preise
gesunken
sind
und
die
Marktanteile
eingebüßt
haben,
die
Intensität
des
Wettbewerbs
stärker
wahrgenommen.
As
might
be
expected,
the
intensity
of
competition
has
been
more
strongly
felt
by
the
companies
that
have
experienced
lower
prices
in
their
markets
and
have
seen
their
market
share
drop.
TildeMODEL v2018
Das
schnellste
Wachstum
war
in
den
Ländern
zu
verzeichnen,
in
denen
es
einen
Wettbewerb
alternativer
Netze
und
eine
Auswahl
zwischen
unterschiedlichen
Betreibern
gab,
durch
die
auch
die
Preise
gesunken
sind.
Growth
has
been
fastest
in
those
countries
where
competition
particularly
from
alternative
networks
has
allowed
a
choice
of
providers
and
driven
down
prices.
TildeMODEL v2018
Während
bei
den
meisten
Produkten
die
Preise
gesunken
sind,
gab
es
nur
bei
Obst
(außer
Zitrusfrüchten),
Wein,
Kartoffeln
und
Rindfleisch
gegenüber
dem
Vorjahr
Preisverbesserungen.
Whilst
the
prices
of
most
products
fell
in
1998,
the
only
sectors
where
producer
prices
were
up
on
the
previous
year
were
fruit
(with
the
exception
of
citrus
fruit),
wine,
potatoes
and
beef/veal.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
jedoch
die
Inflation
berücksichtigt^),
so
ergibt
sich
für
den
Wert
der
Endproduktion
real
ein
Rückgang
um
-5,3
%,
vor
allem
aufgrund
der
gesunkenen
realen
Preise
(-7,9
%).
Adjusting
these
figures
for
inflatiom·5·'
produces
a
drop
of
-5.3%
in
the
real
value
of
final
production,
principally
due
to
reductions
in
real
prices
(-7.9%).
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
bilden
jedoch
Getreide
und
Reis,
deren
reale
Preise
aufgrund
eines
Preisanstiegs
von
16,6%
für
Mais,
6,1%
für
Weichweizen
und
2,5%
für
Futtergerste
und
trotz
gesunkener
realer
Preise
für
Hartweizen
(-7,8%),
Reis
(-6,2%)
und
Braugerste
(-3,9%)
um
4,7%
über
den
Vorjahreswerten
lagen.
An
exception
to
past
trends
occurred
for
cereals
and
rice,
whose
real
prices
were
4.7%
higher
than
a
year
earlier,
due
to
increases
of
16.6%
for
maize,
6.1%
for
soft
wheat
and
2.5%
for
feed
barley,
and
despite
lower
real
prices
for
durum
wheat
(7.8%),
rice
(-6.2%)
and
malting
barley
(-3.9%).
EUbookshop v2