Translation of "Gesunkene preise" in English

Gesunkene Preise lassen portugiesische Ökonomen vor einer Deflationsspirale warnen.
A drop in prices has caused Portuguese economists to warn of a deflation spiral.
ParaCrawl v7.1

Ursache hierfür waren vor allem gesunkene Preise in der Produktgruppe Granulate.
This was attributable above all to lower selling prices in the granules product group.
ParaCrawl v7.1

Geringfügig gesunkene Preise wurden für Schafe und Lämmer (-0,8 %), Geflügel (-1,0%) und Milch (-1,8%) verzeichnet, ein stärkerer Preisrückgang für Eier (-6,4 %).
Moderate price decreases were observed for sheep and lambs (-0.8%), poultry (-1.0%), milk (-1.8%) and a steeper price decline for eggs (-6.4%).
EUbookshop v2

Der reale Wert der landwirtschaftlichen Endproduktion dürfte 1998 in der Europäischen Union insgesamt deutlich zurückgegangen sein (­3,9 %), bedingt durch real kräftig gesunkene Preise (durchschnittlich ­5,3 %) in Verbindung mit einem etwas höheren Produktionsvolumen (+1,5 %).
The realterms value of final agricultural output in the European Union as a whole is estimated to have declined distinctly in 1998 (-3.9%), as a combined result of sharply falling prices (averaging -5.3% in real terms) and a slight rise in output volume (+1.5%).
EUbookshop v2

Der Grund für diesen Rückgang war der geringere reale Wert der landwirtschaftlichen Endproduktion, der durch das rückläufige Volumen der pflanzlichen Endproduktion und gesunkene reale Preise für viele pflanzliche und tierische Erzeugnisse verursacht wurde.
The basis for this decline was the lower real value of final agricultural output, brought about by the lower volume of final crop output and lower prices for many crops and animals when expressed in real terms.
EUbookshop v2

Verursacht wurde der Rückgang zum größten Teil durch erheblich gesunkene Preise für die meisten Güter, wobei die Wertsteigerung des irischen Pfund als wichtiger Faktor zu dieser Entwicklung beitrug.
This decline was due in large measure to a strong fall in prices for most commodities, with the appreciation of the Irish punt being an important contributory factor.
EUbookshop v2

Je größer die Unternehmen, desto häufiger wird über gesunkene Preise infolge der Liberalisierung der Elektrizitätswirtschaft berichtet.
There is a positive relationship between business size and the percentage of European SMEs that point out that prices have declined with the liberalisation of the electricity sector.
EUbookshop v2

Der Umsatz ist 2009 um 6 Prozent auf nun knapp 82 Milliarden Euro zurückgegangen, wesentlich bedingt durch gesunkene Preise im Gashandelsgeschäft und den rückläufigen Gasabsatz bei Pan-European Gas, Währungsumrechnungseffekte bei UK und Nordic sowie geringere Erzeugungsmengen aus Kern- und Wasserkraftwerken bei E.ON Nordic.
Sales were down by 6 percent to slightly less than €82 billion, primarily due to lower prices in the gas wholesale business and lower gas sales volume at Pan-European Gas, currency-translation effects at U.K. and Nordic, and lower generation from nuclear and hydro assets at Nordic.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland führte die zum 1. Januar 2011 erfolgte erneute Absenkung der Einspeisevergütungen um 13 Prozent zu einer starken Kaufzurückhaltung bei Endkunden, da die Kürzungen nicht in vollem Umfang durch gesunkene Preise kompensiert werden konnten.
In Germany, another reduction of the feed-in tariffs by 13 percent on 1 January 2011 led to a great deal of reticence on the part of end customers as the cuts were not fully compensated by the decline in prices.
ParaCrawl v7.1

Lediglich 41 % glauben, dass die Preise gesunken sind.
However, only 41% believe that prices have gone down.
TildeMODEL v2018

Damit will die Bundesregierung die Förderung an die gesunkenen Preise für Photovoltaikanlagen anpassen.
Thereby, the German federal government will adjust the refund to the lower prices for photovoltaic systems.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gerade unsere Preise gesunken!
We Just Dropped our Prices!
CCAligned v1

Die Absatzmengensteigerungen konnten die gleichzeitig leicht gesunkenen Preise umsatzmäßig kompensieren.
The increases in sales volumes made up for the simultaneous slight easing in prices.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind in Finnland seit dem EU-Betritt die Preise gesunken.
In addition, prices in Finland have been falling since EU accession.
ParaCrawl v7.1

Chernovetsky hemmt die gesunkenen Preise für Moskauer Immobilienmarkt?
Chernovetsky inhibits the fall in prices for Moscow real estate?
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Preise gesunken sind, werden sie nicht mehr auf das relativ niedrige Niveau zurückkehren, das sie vorher hatten.
Although they have gone down, prices will not return to the relatively low level they were at before.
Europarl v8

Die Energiekosten der EU für den Import von Erdöl, Erdgas und Kohle werden im Rahmen der Dekarbonisierung wegen erheblich gesunkener Importmengen und Preise deutlich niedriger sein.
The external EU energy bill for importing oil, gas and coal will be substantially lower under decarbonisation due to substantial reduction in import quantities and prices.
TildeMODEL v2018

Gesunken sind die Preise in Belgien, Dänemark, Griechenland, Spanien, Italien und dem Vereinigten Königreich.
Prices went down in Belgium, Denmark, Greece, Spain, Italy and the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Wie nicht anders zu erwarten, haben die Unternehmen, auf deren Märkten die Preise gesunken sind und die Marktanteile eingebüßt haben, die Intensität des Wettbewerbs stärker wahrgenommen.
As might be expected, the intensity of competition has been more strongly felt by the companies that have experienced lower prices in their markets and have seen their market share drop.
TildeMODEL v2018

Das schnellste Wachstum war in den Ländern zu verzeichnen, in denen es einen Wettbewerb alternativer Netze und eine Auswahl zwischen unterschiedlichen Betreibern gab, durch die auch die Preise gesunken sind.
Growth has been fastest in those countries where competition particularly from alternative networks has allowed a choice of providers and driven down prices.
TildeMODEL v2018

Während bei den meisten Produkten die Preise gesunken sind, gab es nur bei Obst (außer Zitrusfrüchten), Wein, Kartoffeln und Rindfleisch gegenüber dem Vorjahr Preisverbesserun­gen.
Whilst the prices of most products fell in 1998, the only sectors where producer prices were up on the previous year were fruit (with the exception of citrus fruit), wine, potatoes and beef/veal.
TildeMODEL v2018

Wenn man jedoch die Inflation berücksichtigt^), so ergibt sich für den Wert der Endproduktion real ein Rückgang um -5,3 %, vor allem aufgrund der gesunkenen realen Preise (-7,9 %).
Adjusting these figures for inflatiom·5·' produces a drop of -5.3% in the real value of final production, principally due to reductions in real prices (-7.9%).
EUbookshop v2

Eine Ausnahme bilden jedoch Getreide und Reis, deren reale Preise aufgrund eines Preisanstiegs von 16,6% für Mais, 6,1% für Weichweizen und 2,5% für Futtergerste und trotz gesunkener realer Preise für Hartweizen (-7,8%), Reis (-6,2%) und Braugerste (-3,9%) um 4,7% über den Vorjahreswerten lagen.
An exception to past trends occurred for cereals and rice, whose real prices were 4.7% higher than a year earlier, due to increases of 16.6% for maize, 6.1% for soft wheat and 2.5% for feed barley, and despite lower real prices for durum wheat (7.8%), rice (-6.2%) and malting barley (-3.9%).
EUbookshop v2