Translation of "Gesund pflegen" in English

Wer bat dich ihn gesund zu pflegen?
Who asked you to nurse him?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es füttern und ich wollte es wieder gesund pflegen.
I wanted to feed it and I wanted to keep it healthy again.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, dich gesund zu pflegen.
We're trying to get you well.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich darauf, dich gesund zu pflegen.
I'm looking forward to making it all better.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie wieder gesund pflegen.
We are going to nurse you back to health.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich nur gesund pflegen.
You know, we just... We just gotta get you better.
OpenSubtitles v2018

Er bringt sie auf sein Schloss und lässt sie gesund pflegen.
She carries him to her wooden hut and nurses him back to health.
WikiMatrix v1

Ich werd dich gesund pflegen, die Mama wird dich verwöhnen.
Now you're too weak and frail. I'll keep you healthy, and your mother will spoil you.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich beauftragt, dich mit Unterstützung des Tempels gesund zu pflegen.
He was the one who assigned me to take care of you within the kitchen house of the temple.
OpenSubtitles v2018

Als ich ein kranker Welpe war, den Sie wieder gesund pflegen konnten.
When I was a sick puppy that you could nurture back to health.
OpenSubtitles v2018

Ich muss versuchen, diesen armen, kranken Weinstock gesund zu pflegen.
I must try and cure this poor, sick vine.
OpenSubtitles v2018

Kammamuri findet Tremal jedoch und kann ihn gesund pflegen.
But Kammamuri finds Tremal and nurses him.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft verletzte Tiere wieder gesund zu pflegen.
She nurtures injured animals back to health.
ParaCrawl v7.1

Jetzt muss sie Lutz erst einmal gesund pflegen.
Now Lutz needs to care for here until she feels better.
ParaCrawl v7.1

Ich werde ihn gesund pflegen.
I'm taking him into the country.
OpenSubtitles v2018

Die werden Sie gesund pflegen.
We'll have you taken care of.
OpenSubtitles v2018

Den habe ich schon als kleiner Junge verwendet, um mich wieder gesund zu pflegen.
I've used this ever since I was a little boy to nurse myself back to health.
OpenSubtitles v2018

Sie werden zeigen, wie wir ihn gesund pflegen. Das wäre eine Weltsensation.
Pictures of us nursing it back to health and lowering it into a holding tank.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich gesund pflegen.
I want to nurse you back to health.
OpenSubtitles v2018

Besonders kranke Tiere kannst du bei dir aufnehmen, dich um sie kümmern und gesund pflegen.
You can accommodate very sick animals in your clinic and nurse them back to health.
ParaCrawl v7.1

Die einschlägigen Gesetzesvorschriften erlauben jedoch, hilfsbedürftige Igel sachgemäß aufzuziehen bzw. gesund zu pflegen.
The relevant German Legal provisions however, permit hedgehogs in need of help to be properly reared or nursed back to health.
ParaCrawl v7.1

Sie trägt ihn zurück zu ihrem Haus und fängt an, ihn wieder gesund zu pflegen.
She carries him back to her house, and begins nursing him back to health.
ParaCrawl v7.1

Der 20. Oktober war der Tag, an dem Tom sein kleines Eichhörnchen verletzt im Garten fand und anfing, es wieder gesund zu pflegen.
October 20 was the day Tom found his little squirrel injured in the garden and started nursing it back to health.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass sie sich vorwirft, nicht alles getan zu haben, um ihn gesund zu pflegen.
She blames herself for not having done everything to cure him.
OpenSubtitles v2018