Translation of "Gesund pflegen" in English
Wer
bat
dich
ihn
gesund
zu
pflegen?
Who
asked
you
to
nurse
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
füttern
und
ich
wollte
es
wieder
gesund
pflegen.
I
wanted
to
feed
it
and
I
wanted
to
keep
it
healthy
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen,
dich
gesund
zu
pflegen.
We're
trying
to
get
you
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
darauf,
dich
gesund
zu
pflegen.
I'm
looking
forward
to
making
it
all
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
wieder
gesund
pflegen.
We
are
going
to
nurse
you
back
to
health.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dich
nur
gesund
pflegen.
You
know,
we
just...
We
just
gotta
get
you
better.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
sie
auf
sein
Schloss
und
lässt
sie
gesund
pflegen.
She
carries
him
to
her
wooden
hut
and
nurses
him
back
to
health.
WikiMatrix v1
Ich
werd
dich
gesund
pflegen,
die
Mama
wird
dich
verwöhnen.
Now
you're
too
weak
and
frail.
I'll
keep
you
healthy,
and
your
mother
will
spoil
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
beauftragt,
dich
mit
Unterstützung
des
Tempels
gesund
zu
pflegen.
He
was
the
one
who
assigned
me
to
take
care
of
you
within
the
kitchen
house
of
the
temple.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ein
kranker
Welpe
war,
den
Sie
wieder
gesund
pflegen
konnten.
When
I
was
a
sick
puppy
that
you
could
nurture
back
to
health.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
versuchen,
diesen
armen,
kranken
Weinstock
gesund
zu
pflegen.
I
must
try
and
cure
this
poor,
sick
vine.
OpenSubtitles v2018
Kammamuri
findet
Tremal
jedoch
und
kann
ihn
gesund
pflegen.
But
Kammamuri
finds
Tremal
and
nurses
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft
verletzte
Tiere
wieder
gesund
zu
pflegen.
She
nurtures
injured
animals
back
to
health.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muss
sie
Lutz
erst
einmal
gesund
pflegen.
Now
Lutz
needs
to
care
for
here
until
she
feels
better.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
ihn
gesund
pflegen.
I'm
taking
him
into
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
Sie
gesund
pflegen.
We'll
have
you
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Den
habe
ich
schon
als
kleiner
Junge
verwendet,
um
mich
wieder
gesund
zu
pflegen.
I've
used
this
ever
since
I
was
a
little
boy
to
nurse
myself
back
to
health.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
zeigen,
wie
wir
ihn
gesund
pflegen.
Das
wäre
eine
Weltsensation.
Pictures
of
us
nursing
it
back
to
health
and
lowering
it
into
a
holding
tank.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
gesund
pflegen.
I
want
to
nurse
you
back
to
health.
OpenSubtitles v2018
Besonders
kranke
Tiere
kannst
du
bei
dir
aufnehmen,
dich
um
sie
kümmern
und
gesund
pflegen.
You
can
accommodate
very
sick
animals
in
your
clinic
and
nurse
them
back
to
health.
ParaCrawl v7.1
Die
einschlägigen
Gesetzesvorschriften
erlauben
jedoch,
hilfsbedürftige
Igel
sachgemäß
aufzuziehen
bzw.
gesund
zu
pflegen.
The
relevant
German
Legal
provisions
however,
permit
hedgehogs
in
need
of
help
to
be
properly
reared
or
nursed
back
to
health.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
ihn
zurück
zu
ihrem
Haus
und
fängt
an,
ihn
wieder
gesund
zu
pflegen.
She
carries
him
back
to
her
house,
and
begins
nursing
him
back
to
health.
ParaCrawl v7.1
Der
20.
Oktober
war
der
Tag,
an
dem
Tom
sein
kleines
Eichhörnchen
verletzt
im
Garten
fand
und
anfing,
es
wieder
gesund
zu
pflegen.
October
20
was
the
day
Tom
found
his
little
squirrel
injured
in
the
garden
and
started
nursing
it
back
to
health.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
sie
sich
vorwirft,
nicht
alles
getan
zu
haben,
um
ihn
gesund
zu
pflegen.
She
blames
herself
for
not
having
done
everything
to
cure
him.
OpenSubtitles v2018