Translation of "Gesteckt werden" in English

Daher dürfen die Erwartungen auf diesem Gebiet nicht zu hoch gesteckt werden.
Expectations should therefore not be too great.
Europarl v8

Theoretisch können Belarussen für Kritik am Präsidenten sogar in Arbeitslager gesteckt werden.
Theoretically, Belarusians can even be sent to labour camps for daring to criticise the president.
Europarl v8

Wie fühlt es sich an, in eine Schublade gesteckt zu werden?
How does it make you feel to be labeled?
TED2020 v1

Bevor neue Ziele gesteckt werden, sind fun­dierte Informationen erforderlich.
Need for solid information before setting new objectives
TildeMODEL v2018

Es soll daher ein neuer politischer Rahmen mit folgenden drei Aktionsfeldern gesteckt werden:
A new policy framework will be developed, covering three policy areas:
TildeMODEL v2018

Der Blister sollte zurück in den Karton gesteckt werden.
The blister should be returned into the carton.
TildeMODEL v2018

Die Schutzkappe darf nicht wieder auf gebrauchte Injektionsnadeln gesteckt werden.
Do not put the cap back on used needles.
TildeMODEL v2018

Niemand wird bei der diesjährigen Halloween-Parade in Brand gesteckt werden.
No one will be set on fire at this year's Halloween parade.
OpenSubtitles v2018

Wir Schwule hassen nichts mehr, als in dieselbe Schublade gesteckt zu werden.
There's nothing we gay men hate more than being put in a box.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht in eine Schublade gesteckt werden.
I do not like being pigeonholed.
OpenSubtitles v2018

Er soll wohl am Hirn operiert und ins I rrenhaus gesteckt werden.
I heard that they're going to take out a piece of his brain, send him to an insane asylum.
OpenSubtitles v2018

Es kotzt mich an, immer in diese Schublade gesteckt zu werden.
It really bothers me when people try to pigeonhole me.
OpenSubtitles v2018

Es wird langsam Zeit, das Sie ins Museum gesteckt werden.
It's about time they put you in a fucking musuem.
OpenSubtitles v2018

Angesichts des Interesses und der Energie, die in dieses Projekt gesteckt werden,
Given the interest and energy in the project, I am confident
EUbookshop v2

Zuschüssen, die jährlich in den Verkehrssektor gesteckt werden.
Berlin is successfully tackling trans-port-related problems with a mix of urban planning, clean vehicles and fuels, and the promotion of cycling.
EUbookshop v2

In die Steckkupplung 8 kann ein Schlauch 9 mit Kupplungsgegenstück 10 gesteckt werden.
A hose 9 with a connector counterpart 10 can be plugged into the plug-in connector 8.
EuroPat v2

Daher muß diese Verpackung zum Transport noch zusätzlich in einen Außenkarton gesteckt werden.
Therefore, this pack has to be additionally placed into an outer case for transport.
EuroPat v2

In die Bohrungen 50 können Anschlusssteckerstifte einer Spielzeuglampe oder dergleichen gesteckt werden.
Thus, connecting plug pins of a toy lamp or the like can be plugged into boreholes 50.
EuroPat v2

In der letzten Stellung kann ein Aufreihdorn 8 durch die Schiene gesteckt werden.
In the last setting, a filing spike 8 can be plugged through the bar.
EuroPat v2

Auf sie können dann entsprechende Steckhülsen der Zuleitungen gesteckt werden.
On the same can then be engaged corresponding pin bushings of the supply lines.
EuroPat v2

Das Gegengehäuse kann ungeachtet der Stellung der Kontaktsicherungsplatte gesteckt werden.
The mating housing can be plugged on irrespective of the position of the contact-securing plate.
EuroPat v2

Dabei können die Anschlußenden durch entsprechende Öffnungen in die Leiterplatte gesteckt werden.
The connection ends can be inserted into the circuit board through corresponding openings.
EuroPat v2

Insbesondere können Sensoren und Aktoren im explosionsgefährdeten Bereich gesteckt werden.
In particular, sensors and actuators can be plugged in in hazardous locations.
EuroPat v2

Sie kann in den Unterdeckel geschraubt oder gesteckt werden.
It may be screwed or plugged into the bottom cover.
EuroPat v2

Die abgenommenen Stützbeine können dann in die Tasche 1 gesteckt werden.
The removed supporting legs may then be placed into the bag 1.
EuroPat v2

Flandern ist keine Region und kann niemals in eine regionale Zwangsjacke gesteckt werden.
Flanders is not a region and must never be squeezed into a regional corset.
EUbookshop v2