Translation of "Gespraech mit" in English
Wir
hatten
ein
langes
und
interreantes
Gespraech
mit
dem
Ehepaar.
We
had
a
long
and
interesting
talk
with
the
couple.
ParaCrawl v7.1
Am
gleichen
Tag
strahlte
auch
das
MDR-Radio
ein
Gespraech
mit
Michael
Schindhelm
aus.
The
same
day,
the
radio
station
MDR
also
aired
a
talk
with
Michael
Schindhelm.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Gespraech
mit
meinem
Vater,
das
es
auch
nicht
gibt.
This
is
the
conversation
with
my
father,
which
does
not
exist
either
.
ParaCrawl v7.1
So
entschloss
ich
mich
nach
einem
Gespraech
mit
ihm,
mit
einem
Paar
87er
aufzunehmen.
So
after
a
talk
with
him
I
decided
to
record
with
a
pair
of
87s.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Gespraech
mit
großen
Saetzen,,,
die
es
nicht
gibt.
This
is
the
talk
with
great
sentences",
which
do
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Im
Georgia
Straight
Magazin
erschien
dazu
eine
Besprechung,
begleitet
von
einem
Gespraech
mit
Michael
Schindhelm.
Accompanying,
Georgia
Straight
magazine
published
a
review
and
a
conversation
with
Michael
Schindhelm.
ParaCrawl v7.1
Hoeren
Sie
hier
das
Gespraech
mit
Michael
Schindhelm
und
Thomas
Bille
im
MDR
Kultur
Café
und
den
artour
Videobeitrag.
Klick
here
to
listen
to
the
Kultur
Café
conversation
with
Thomas
Bille
and
the
artour
video
contribution
(German
language).
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
schnell
ins
Gespraech,
sie
war
mit
ihrem
Freund
Ralf
schon
15
Monate
unterwegs,
und
zwar
in
Nord-,
Mittel-
und
Suedamerika
sowie
Suedafrika
und
ein
bisschen
Namibia.
Together
with
her
friend
Ralf
she
was
en-route
already
since
15
months,
in
fact
in
North-,
Middle-,
and
South
America
as
well
as
South
Africa
and
a
little
bit
Namibia.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Willen
weist
Hegels
Zwischenruf
in
seinem
Gespraech
mit
Goethe
hin,
den
Eckermann
aufgeschrieben
hat.
Hegel's
interruption
in
his
conversation
with
Goethe
points
out
this
will,
that
Eckermann
has
written
down.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
ob
du
jeden
Abend
dasselbe
Gespraech
mit
einem
unterschiedlichen
Wesen
fuehrst,
also
ist
es
immer
frisch.
It's
like
having
the
same
conversation
with
a
different
entity
every
night,
so
it's
always
fresh.
ParaCrawl v7.1
Ich
bat
um
ein
persoenliches
Gespraech
mit
diesem
Mann,
der
eines
Tages
um
eine
Ecke
ging
und
einfach
verschwand.
I
asked
for
an
in-person
talk
with
this
man
who
had
turned
a
corner
one
day
and
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespraech
mit
ihnen
geht
es
mir
hauptsaechlich
darum,
wie
man
die
Naturgesetze
nehmen
kann,
um
in
der
Stadt
zu
ueberleben,
wo
es
mit
den
Stadtgesetzen
vielleicht
schwieriger
wird
und
es
in
der
Natur
einfacher
klappt.
The
bulk
of
the
conversations
I
have
with
them
is
I
show
them
how
you
can
take
Natural
Law
and
use
it
in
the
city
to
survive,
where
you
may
have
a
harder
time
taking
City
Law
and
having
it
work
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
landen
zunaechst
in
einem
Neubaugebiet,
wo
Christian
im
Gespraech
mit
einem
hiessigen
Ingenieur
die
unterschiedliche
Bausubstanz
zwischen
Malawi,
Deutschland
und
den
Vereinigten
Staaten
diskutiert.
At
first
we
reach
a
development
area,
where
Christian
starts
an
intensive
discussion
with
a
local
engineer
about
the
different
fabric
of
buildings
in
Malawi,
the
United
States
and
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Objektverlust
wird
nicht
nur
ein
normaler
Diskurs,
der
geaeussert,
bzw.
artikuliert
wird,
er
wird
ein
steter
Bestandteil
des
Bewusstseins
-
der
Verlust
repraesentiert
das
Objekt,
das
Objekt
erscheint
als
Verlust:
"Es
ist
immer
das
Gespraech
mit
meinem
Bruder
.
The
object
loss
does
not
become
only
a
normal
discourse,
which
is
expressed
or
articulated,
it
becomes
a
permanent
constituent
of
the
consciousness
–
the
loss
represents
the
object,
the
object
appears
as
loss:
"This
is
always
the
discussion
with
my
brother
.
ParaCrawl v7.1
Fragt
die
Seelen,
die
ihn
mit
wahrer
Liebe
lieben,
sie
werden
euch
sagen,
dass
sie
in
den
Sorgen
ihres
Lebens
keine
groessere
und
wahrere
Erleichterung
finden,
als
im
liebevollem
Gespraech
mit
Gott.
Ask
those
souls
that
love
Him
with
a
true
love,
and
they
will
tell
you
that
amidst
the
sorrows
of
their
life
they
find
no
greater
and
truer
relief
than
in
conversing
lovingly
with
God.
ParaCrawl v7.1
Nun
sieht
eure
Wissenschaft
die
Dinge
nicht
auf
diese
Art,
aber
aus
unserer
Sichtweise
hat
das
Magnetfeld
ein
Gespraech
mit
diesen
kosmischen
Besuchern,
den
Energien
aus
dem
Weltraum,
die
von
Natur
aus
Katalysatoren
für
die
spirituelle
Entwicklung
sind.
Now,
your
science
does
not
view
things
in
this
manner,
but
from
our
perspective
the
magnetic
field
is
having
a
conversation
with
these
cosmic
visitors,
the
energies
from
deep
space,
which
are,
by
nature,
catalysts
for
spiritual
evolution.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es,
wie
gesagt,
ein
großer
Irrtum
ist
Gott
mit
Misstrauen
zu
behandeln,
so
ist
es
ein
noch
groesserer
Irrtum
zu
glauben,
dass
das
Gespraech
mit
Gott
nichts
anderes
als
Langeweile
und
Bitterkeit
ist.
It
is
a
great
mistake,
as
we
have
seen,
to
treat
God
with
diffidence
(…)
An
even
greater
mistake
is
to
suppose
that
conversing
with
God
is
nothing
but
tedium
and
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespraech
mit
Michael
Schindhelm
unterstreicht
Vishakha
Desai,
Sonderberaterin
für
globale
Fragen
an
der
Columbia
University
in
New
York,
die
Bedeutung,
die
Kultur
für
die
Grossmaechte
Indien
und
China
spielt.
In
conversation
with
Michael
Schindhelm,Vishakha
Desai,
Special
Advisor
for
Global
Affairs
at
Columbia
University,
New
York,
illustrates
the
enormous
importance
of
culture
for
the
new
super
powers
India
and
China.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
eine
ganze
Weile,
bis
David
suechtig
wurde
nach
dem
Kontrabass,
und
ich
begann
unser
Gespraech
mit
der
Frage,
was
ihn
auf
dieses
Instrument
gebracht
habe.
It
was
a
while
later
that
David
became
addicted
to
the
double
bass,
and
I
began
our
conversation
by
asking
him
what
turned
him
onto
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
das
hatte
Folgen
für
die
kuentlerische
Entwicklung
des
jungen
Brubeck,
wie
Georg
Hirsch
in
einem
Gespraech
mit
Dave
Brubeck
erfahren
hat.
His
father
ran
a
ranch
in
Northern
California,
and
this
also
had
an
impact
of
young
Brubeck's
artistic
development,
as
Georg
Hirsch
learned
in
a
conversation
with
Dave
Brubeck.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
fortlaufende
Gespraech
faellt
es
mir
leicht
zu
sagen,
dass
Jorge
ein
unglaublich
herzlicher
und
freundlicher
Mensch
ist,
voller
Lebenslust
und
Freude
am
Gespraech
mit
seinen
Mitmenschen.
Through
are
continuing
conversation,
I
can
easily
say
that
Jorge'
is
an
incredibly
warm
and
friendly
person,
with
a
passion
for
life
and
the
pursuit
of
conversation
with
other
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Das
Gespraech
mit
unseren
Kunden
wird
daher
eine
wahre
Beratung,
womit
wir,
auf
Basis
der
Vorschriften
folgendes
bestimmen
und
vorschlagen:
Dialoguing
with
our
customers
becomes,
therefore,
a
real
consulting,
and,
on
the
base
of
the
prescriptions
we
individuate
and
propose:
ParaCrawl v7.1
In
einem
Gespraech,
das
ich
mit
ihm
Anfang
1989
fuehrte,
informierte
er
mich,
dass
der
gesamte
Aufwand,
der
noetig
war
um
KYOI
sendebereit
zu
machen,
etwa
$
4.000.000
betrug.
In
a
discussion
I
had
with
him
early
1989,
he
informed
me
that
the
total
expenditure
required
to
make
KYOI
operational
was
approximately
(US)$4,000,000.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
liest
sie
hervorragend
von
den
Lippen
ab,
und
so
konnte
Georg
Hirsch
in
New
York
ein
Gespraech
mit
der
erfolgreichen
Schlagzeugerin
fuehren.
She
is
also
an
excellent
lip
reader,
and
Georg
Hirsch
had
a
conversation
with
the
successful
percussionist
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
mir
den
Vorschlag,
die
Techniker
auf
Saipan
zu
kontaktieren
und
gab
mir
die
Telefonnummer
und
Kontaktdetails
vom
Sendegelaende
auf
Saipan
und
meinte,
ich
soll
ein
anschließendes
Gespraech
mit
ihnen
dort
machen
um
die
technischen
Probleme
direkt
zu
besprechen.
He
gave
me
an
undertaking
to
contact
the
technical
support
staff
at
Saipan,
and
also
gave
me
the
phone
number
and
contact
details
for
the
transmitter
site
on
Saipan,
and
suggested
I
make
a
follow-up
call
to
discuss
the
problem
with
them
directly.
ParaCrawl v7.1