Translation of "Gespraech" in English

Wir hatten ein langes und interreantes Gespraech mit dem Ehepaar.
We had a long and interesting talk with the couple.
ParaCrawl v7.1

Am gleichen Tag strahlte auch das MDR-Radio ein Gespraech mit Michael Schindhelm aus.
The same day, the radio station MDR also aired a talk with Michael Schindhelm.
ParaCrawl v7.1

Er hat sein Gespraech und seine Offenbarung mit den Menschen nicht beendet.
He has not finished his conversation nor his revelation to people.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Gespraech mit meinem Vater, das es auch nicht gibt.
This is the conversation with my father, which does not exist either .
ParaCrawl v7.1

Dieses Gespraech wird entweder in der Muttersprache oder einer allen gelaeufigen Sprache gefuehrt.
This conversation is conducted in English, or in a common language to the participants.
ParaCrawl v7.1

Wir nahmen sie alle, jedes Gespraech, Jeder Text zwischen Ihnen und Wyatt.
We recorded it all, every conversation, every text between you and Wyatt.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Gespraech mit großen Saetzen,,, die es nicht gibt.
This is the talk with great sentences", which do not exist.
ParaCrawl v7.1

Im Georgia Straight Magazin erschien dazu eine Besprechung, begleitet von einem Gespraech mit Michael Schindhelm.
Accompanying, Georgia Straight magazine published a review and a conversation with Michael Schindhelm.
ParaCrawl v7.1

Das Gespraech über die Bildung in der Arendt-Jaspers-Korrespondenz erfolgt in einer einmaligen historischen Situation.
The talk on the education in the Arendt-Jaspers correspondence takes place in an unique historical situation .
ParaCrawl v7.1

Hoeren Sie hier das Gespraech mit Michael Schindhelm und Thomas Bille im MDR Kultur Café und den artour Videobeitrag.
Klick here to listen to the Kultur Café conversation with Thomas Bille and the artour video contribution (German language).
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Willen weist Hegels Zwischenruf in seinem Gespraech mit Goethe hin, den Eckermann aufgeschrieben hat.
Hegel's interruption in his conversation with Goethe points out this will, that Eckermann has written down.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einen Song anfaengst zu spielen, von dem du weisst, dass sie ihn alle hoeren wollen, der Ausdruck von Freude in ihren Gesichtern... das ist wie ein Gespraech.
When you start a song you know they all want to hear, the look of joy on their faces... it's like a conversation.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als ob du jeden Abend dasselbe Gespraech mit einem unterschiedlichen Wesen fuehrst, also ist es immer frisch.
It's like having the same conversation with a different entity every night, so it's always fresh.
ParaCrawl v7.1