Translation of "Gespräch mit" in English

Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Ein Computerspiel kann nicht das Gespräch mit der Oma ersetzen.
A computer game cannot replace talking to one's grandmother.
Europarl v8

Im Mai 1992 habe ich ein langes Gespräch mit Präsident Boudiaf geführt.
In May 1992, I had a long conversation with President Boudiaf.
Europarl v8

Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit dem Beschwerdeführer statt.
A meeting with the complainant was held on 3 May 2000.
DGT v2019

Ich hatte das auch im Gespräch mit Ministerpräsident Asarow so zum Ausdruck gebracht.
I also brought this up in my talks with Prime Minister Azarov.
Europarl v8

Die Kommission ist jedoch bereit, das Gespräch mit Herrn Denktasch fortzusetzen.
However, the Commission is willing to continue the dialogue with Mr Denktash.
Europarl v8

Soeben wurde auf das Gespräch mit dem englischen Koordinator und dessen Erfahrungen hingewiesen.
Reference was made a moment ago to the experiences of, and the meeting with, the English coordinator.
Europarl v8

Ich hatte gerade dazu ein gutes Gespräch mit Kommissar Verheugen.
I have just had a good discussion about this with Commissioner Verheugen.
Europarl v8

Wir hatten gerade ein interessantes Gespräch mit Dick Marty dazu.
We have just had an interesting discussion with Dick Marty on this issue.
Europarl v8

Übrigens führte ich selbst vor kurzem ein Gespräch mit Ruud Lubbers.
I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
Europarl v8

Ich komme gerade noch aus einem Gespräch mit den Mitarbeitern Ihres Hauses.
I have just been discussing this with some of your colleagues.
Europarl v8

Ich habe ein langes Gespräch mit ihm geführt.
I had a long talk with him.
Europarl v8

Ich hatte soeben ein Gespräch mit dem niederländischen Europaminister.
I have just been talking to the Dutch Minister for European Affairs.
Europarl v8

Ich begrüße, was er über das Gespräch mit Frau Wallström sagte.
I welcome what he said about talking to Mrs Wallström.
Europarl v8

Ein menschlicher Gutachter führt ein Gespräch mit einem Menschen und einem Computer.
A human judge has a conversation with a human and a computer.
TED2020 v1

Im Gespräch mit Colum McCann an jenem Tag fiel endlich der Groschen.
Speaking with Colum McCann that day, the penny finally dropped.
TED2020 v1

Geheimdienstenthüller Edward Snowden ist grundsätzlich zu einem Gespräch mit deutschen Behörden bereit.
Secret Service whistleblower, Edward Snowden is, in principle, willing to hold a discussion with the German authorities.
WMT-News v2019

Ich hatte nie ein solches Gespräch mit ihm.
I never had a conversation with him like that.
WMT-News v2019

Die ersten beiden haben Sie gerade in meinem Gespräch mit Dr. Batiuk gesehen.
And you just saw a little bit of the first two with my interaction with Dr. Batiuk.
TED2020 v1

Auf dem Flug hierher führte ich ein interessantes Gespräch mit meinem Sitznachbarn.
So on my way here, the passenger next to me and I had a very interesting conversation during my flight.
TED2020 v1

Er hatte ein Gespräch mit mir, als ich sieben Jahre alt war.
Now, mind you, he had this conversation with me when I was seven years old.
TED2020 v1

Nach einem Entzug und einem Gespräch mit Flea wurde er wieder aufgenommen.
He was given painkillers for his injury which ended up being a gateway back to heroin.
Wikipedia v1.0

Eine Frau, die dieses Gespräch mit anhörte, berichtete dies der Polizei.
A woman who overheard the conversation reported it to police.
Wikipedia v1.0

Inzwischen erwähnt Luzy bei einem Gespräch mit Charlotte den Club.
Meanwhile Luzy mentioned in a conversation with Charlotte the club.
Wikipedia v1.0

Ich vermisse das Gespräch mit dir.
I miss talking with you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat unser Gespräch mit angehört.
Tom overheard our conversation.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe, ohne es zu wollen, Ihr Gespräch mit Tom gehört.
I couldn't help overhearing your conversation with him.
Tatoeba v2021-03-10