Translation of "Gespräch suchen" in English

Wir werden sowohl mit Khartum als auch mit Juba das Gespräch suchen.
We will continue to engage with both Khartoum and Juba.
Europarl v8

Diejenigen, die das direkte Gespräch mit Gott suchen, neigen zum Selbsthass.
Those who seek direct communication with God are prone to self-hatred...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie als bekannter Boxer das Gespräch mit ihr suchen...
If you, as a known boxer, talk to her...
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir zwei sollten das Gespräch suchen.
I think you and I should talk.
OpenSubtitles v2018

Diese sollten als Einzelpersonen mit den verschiedenen Besuchergruppen gezielt das Gespräch suchen.
As individuals, these were to deliberately seek to engage in discussion with the different visitor groups.
EUbookshop v2

Sie hat in dem Gespräch nichts zu suchen.
So I'm answering your question by saying I don't like it.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es gemerkt haben, daß wir mit Ihnen ein Gespräch suchen.
You must have felt, that I am trying to get into a dialogue with you.
ParaCrawl v7.1

Er sollte das persönliche Gespräch suchen und sich nicht auf wenig per­sönliche Korrespondenz oder An­zeigen verlassen.
Once attracted, the main aim will be to engage people in discussions -individually or in groups - in order to begin a process of involvement.
EUbookshop v2

Der Arbeitgeber sollte das Gespräch suchen und dem Mitarbeiter eine Therapie dringend ans Herz legen.
The employer should seek the interview and strongly encourage the member of staff to have treatment.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns eine Ehre, dass Sie das Gespräch mit uns suchen und pflegen.
It is an honour to us that you seek and cultivate this kind of conversation with us.
ParaCrawl v7.1

Du solltest immer die Chance ergreifen neue Leute kennenzulernen und ein kurzen Gespräch suchen.
Meet everyone you come into contact with and have a short chat.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt ist das kennenlernen, das Gespräch. Suchen und finden Sie den stream.
Next step is getting acquainted with the conversation. Find and see the stream.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Studierende können die Projektliste einsehen, das Gespräch mit Mentoren suchen und ihre Bewerbung vorbereiten.
Eligible students can take a look at the list of projects, engage in discussions with mentors and prepare their applications.
ParaCrawl v7.1

Verstehe ihr Dilemma und sei für sie da, wenn sie ein Gespräch suchen.
Understand their dilemma and be there for them when they need to talk.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Schritt vertraut machen mit dem Gespräch. Suchen und finden Sie den stream.
Next step is getting familiar with the conversation.
ParaCrawl v7.1

Wenn man von ihm vernünftige Entscheidungen will, so muà man das vertrauliche persönliche Gespräch suchen.
If people want sensible decisions from him, they must try to have confidential and personal talks with him.
ParaCrawl v7.1

Um die am besten auf ein Gespräch suchen, schafft einen positiven ersten Eindruck.
To look better in the interview, creates a positive impression.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen weiter an einer Double-Track-Strategie festhalten, in deren Rahmen wir das Gespräch suchen und gleichzeitig die Einhaltung universeller Rechte und internationaler Verträge unmissverständlich einfordern.
We must stick to a double-track strategy going forward, under which we try to engage in dialogue while unambiguously insisting on respect for universal rights and compliance with international treaties.
Europarl v8

Denn wenn hier vom chinesischen Gebiet und den angeschlossenen Territorien gesprochen wird, wenn hier unterschieden wird zwischen China, Tibet, der Inneren Mongolei und Ost-Turkestan, dann kann man mit einer solchen Terminologie, einer solchen Sprache nicht das notwendige Gespräch suchen und in einen Dialog mit China eintreten, obschon wir selbstverständlich die Verletzung der Menschenrechte dort kritisieren und uns ganz entschieden für ihre Achtung einsetzen müssen.
The point is that if we speak here of Chinese territory and the annexed areas, if a distinction is made between China, Tibet, Inner Mongolia and eastern Turkestan, that sort of language, that sort of tone is no basis on which to seek the necessary dialogue with China, even though we must naturally criticize the infringement of human rights there and campaign wholeheartedly for their observance.
Europarl v8

Man hätte doch ohnehin gewußt, daß diese Länder unsere Umweltnormen nicht übernehmen könnten, wozu sozusagen das Gespräch suchen!
Nevertheless, it was obvious, the official said, that these countries would not adopt our environmental standards, so there was no point in even trying to discuss it!
Europarl v8

Wir müssen seitens der EU strukturierte Gespräche einleiten und die belarussische Regierung unter Druck setzen, ohne dabei die Isolation des Landes zu verstärken, sondern indem wir auf das Land zugehen und das Gespräch suchen.
It is also a question of the European Union's now adopting a structured approach to instituting discussions and of its putting pressure on the Belorusian authorities, not by isolating them but through active engagement and discussions with them.
Europarl v8

Auf diese Weise können Online-Händler auch das Gespräch mit Kunden suchen und ihnen gleichzeitig das bieten, was sie benötigen, um wohlüberlegte Einkäufe zu tätigen.
In turn, online retailers can initiate communication with customers, while giving them what they need to make informed purchases.
ParaCrawl v7.1

Hunderte Menschen besuchen täglich den Dom, darunter viele, die Ruhe und das Gespräch mit Gott suchen.
A great many people visit the cathedral daily, many of which come in order to search out calm and communication with God.
ParaCrawl v7.1