Translation of "Gesperrt werden" in English
Wir
brauchen
justitielle
Kontrolle,
bevor
Netzzugänge
gesperrt
werden.
We
need
judicial
control
before
net
access
is
blocked.
Europarl v8
Während
der
Löscharbeiten
musste
die
Tiergartenstraße
für
den
Auto-
und
Busverkehr
gesperrt
werden.
Tiergartenstrasse
was
closed
to
car
and
bus
traffic
during
the
fire-fighting
operation.
WMT-News v2019
Die
Fahrbahn
musste
während
der
Unfallaufnahme
gesperrt
werden,
hieß
es
weiter.
The
road
had
to
be
blocked
off
while
the
accident
was
being
investigated,
the
statement
continued.
WMT-News v2019
Stellen
Sie
den
Zeitraum
ein,
nach
dem
der
Bildschirm
gesperrt
werden
soll.
Choose
the
period
after
which
the
display
will
be
locked.
KDE4 v2
Solche
Domänennamen
sollten
für
jede
künftige
Registrierung
gesperrt
werden.
Such
domain
names
should
be
blocked
from
future
registrations.
JRC-Acquis v3.0
Wiederholt
mussten
Teile
der
Strecke
kurzzeitig
gesperrt
werden.
Parts
of
the
line
had
to
be
temporarily
closed
repeatedly.
Wikipedia v1.0
Webseiten,
die
die
Ereignisse
von
1989
erwähnen,
werden
gesperrt.
Websites
mentioning
the
events
of
1989
are
closed
down.
News-Commentary v14
Ein
Zertifikat
kann
nach
Unteranlage
4.9
gesperrt
werden.
The
Certification
Authority
and
the
Registration
Authority
shall
be
appointed
by
the
European
Commission.
DGT v2019
Es
wird
deshalb
vorgeschlagen,
dass
nur
ein
bestimmter
Betrag
gesperrt
werden
sollte.
It
is
therefore
suggested,
that
only
a
specific
amount
should
be
frozen.
TildeMODEL v2018
Die
gefährdeten
Tiefseelebensräume
sollten
für
destruktive
Fischereipraktiken
gesperrt
werden.
Vulnerable
deep
sea
habitats
should
be
declared
off
limits
for
destructive
fishing
practices.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
jüngsten
Informationen
der
belgischen
Behörden
sollen
auch
34
Schweinebetriebe
gesperrt
werden.
Due
to
information
received
recently
from
the
Belgium
authorities
34
pig
farms
will
also
be
restricted
in
France.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
seinen
Pass
gesperrt
und
wir
werden
einen
Durchsuchungsbefehl
bekommen.
We've
frozen
his
passport
and
we're
getting
a
search
warrant.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
gesperrt
werden
Flugsystem!
You
can
not
be
blocked
flight
system.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nicht
wenn
sie
in
Käfigen
gesperrt
werden.
Not
when
they're
locked
up
in
cages.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
die
gesamte
Mannschaft
für
den
Rest
der
Saison
gesperrt
werden!
And
the
entire
team
could
have
been
suspended
for
the
season!
OpenSubtitles v2018
Auch
ein
Teil
der
nahe
gelegenen
Interstate
70
musste
gesperrt
werden.
Parts
of
Interstate
57
were
also
shut
down.
WikiMatrix v1
Die
Transistoren
T3
und
T4
werden
gesperrt.
The
transistors
T3
and
T4
are
blocked.
EuroPat v2
Ebenso
musste
die
Landstraße
61
in
der
Nähe
der
Unfallstelle
gesperrt
werden.
Highway
49
was
also
closed
due
to
the
fire.
WikiMatrix v1
Eine
Eins
zeigt
an,
daß
die
Treiberverstärker
gesperrt
werden
sollen.
A
one
indicates
that
the
drivers
should
be
degated.
EuroPat v2