Translation of "Gesetz in kraft setzen" in English
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Länder
schriftlich
zu
einer
Aussage
darüber
aufzufordern,
wann
sie
gedenken,
dieses
Gesetz
in
Kraft
zu
setzen.
Mr
President,
could
you
please
write
to
these
countries
and
ask
them
when
they
intend
to
initiate
this
law?
Europarl v8
In
Kiew
haben
drei
Abgeordnete
rumänischer,
bulgarischer
und
ungarischer
Abstammung
an
Präsident
Petro
Poro?enko
appelliert,
das
Gesetz
nicht
in
Kraft
zu
setzen.
In
Kiev,
three
ethnic
Romanian,
Bulgarian
and
Hungarian
deputies
called
on
president
Petro
Porosenko
not
to
promulgate
the
document.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
hätten
Verhandlungsverzögerungen
seitens
der
Arbeitgeber
vermieden
werden
sollen,
aber
die
neue
Regierung
hat
sich
geweigert,
dieses
Gesetz
in
Kraft
zu
setzen.
Even
though
this
should
have
prevented
employers
from
delaying
negotiations,
the
new
government
has
refused
to
implement
this
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Crown
stellt
die
notwendige
königliche
Zustimmung
zur
Verfügung,
um
Gesetze
in
Kraft
zu
setzen.
The
Crown
provides
the
necessary
Royal
Assent
to
make
bills
into
law.
ParaCrawl v7.1
Seither
behauptet
das
Machtzentrum
des
Jemen
in
Sana'a,
dass
die
Huthi
es
stürzen
und
religiöse
Gesetze
in
Kraft
setzen
wollen.
Since
then,
Yemen's
power
center
in
Sana'a
has
alleged
that
the
Houthis
want
to
overthrow
them
and
implement
Shia
religious
law.
GlobalVoices v2018q4
Der
Monarch
hatte
die
Macht,
die
Minister
zu
ernennen,
durch
seine
Unterschrift
Gesetze
in
Kraft
zu
setzen
und
Gesetzesinitiativen
im
Parlament
einzubringen.
The
monarch
had
the
executive
power
to
appoint
ministers,
sign
legislation
into
law,
and
initiate
legislation
in
the
parliament.
WikiMatrix v1
Die
kanadische
Regierung
ist
nach
wie
vor
dabei,
Gesetze
in
Kraft
zu
setzen,
die
in
Verbindung
mit
dem
Bundeshaushalt
2009
eingebracht
wurden,
der
den
Umfang
der
Lohn-
und
Gehaltserhöhungen
aller
öffentlich
Bediensteten
auf
Bundesebene
festlegt.
The
Canadian
government
continues
to
implement
legislation
introduced
in
conjunction
with
the
2009
Federal
Budget,
which
fixes
the
level
of
wage
increases
for
all
federal
public
service
employees.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
unsere
Regierung
dadurch
stärker
gefordert,
die
vorhandenen
Gesetze
auch
in
Kraft
zu
setzen,
indem
beispielsweise
die
Zahl
der
Arbeitsaufsichtsbeamten
erhöht
wird.
It
will
also
put
greater
pressure
on
our
government
to
better
apply
the
laws
in
place,
by
increasing
the
number
of
labour
inspections,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Gesetz
war
dazu
gedacht,
Teile
des
1933er
Glass-Steagall
Gesetzes
wieder
in
Kraft
zu
setzen,
das
von
der
Clinton
Administration
1999
abgerŠumt
wurde,
um
Mega-Banken
und
Versicherungskonzerne
daran
zu
hindern,
Regierungs-abgesicherte
Einlagen
zu
benutzen
und
fŸr
sich
selbst
eine
Pyramide
von
riskanten
Schulden
auf
dem
Derivaten-Markt
zu
kreieren.
The
new
law
was
supposed
to
re-establish
part
of
the
provisions
of
the
1933
Glass-Steagall
Act
gutted
out
by
the
Clinton
administration
in
1999,
in
order
to
prevent
megabanks
and
insurance
companies
from
using
government-insured
deposits
to
build
for
themselves
a
pyramid
of
risky
bets
on
the
derivatives
market
(credit
default
swaps,
commodity
swaps,
collateralized-debt
obligations
and
other
risky
derivative
financial
products,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
kanadische
Regierung
ist
gegenwärtig
dabei,
Gesetze
in
Kraft
zu
setzen,
die
in
Verbindung
mit
dem
Bundeshaushalt
2009
eingebracht
wurden,
der
den
Umfang
der
Lohn-
und
Gehaltserhöhungen
aller
öffentlich
Bediensteten
auf
Bundesebene
festlegt.
The
Canadian
government
is
currently
implementing
legislation
introduced
in
conjunction
with
the
2009
Federal
Budget,
which
fixes
the
level
of
wage
increases
for
all
federal
public
service
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Musikgruppe
steht
auch
der
Rolle
der
Ausländer
in
Bosnien
kritisch
gegenüber,
besonders
der
des
Büros
des
Hohen
Repräsentanten
(OHR),
derjenigen
internationalen
Institution,
die
Gesetze
per
Dekret
in
Kraft
setzen
kann,
das
bosnische
Parlament
überstimmen
und
gewählte
Politiker
entlassen
kann:
The
Band
is
also
critical
of
the
role
of
foreigners
in
Bosnia,
particularly
the
Office
of
the
High
Representative
(OHR),
an
international
body
which
can
impose
laws,
overrule
the
Bosnian
parliament(s)
and
sack
elected
politicians.
ParaCrawl v7.1