Translation of "Gesendet werden" in English
Damit
würden
falsche
Signale
an
die
Industrie
gesendet
werden.
This
would
be
to
send
out
the
wrong
message
to
industry.
Europarl v8
Informationen
über
Produkte
sollen
gespeichert,
empfangen
und
gesendet
werden.
Information
on
products
is
to
be
stored,
received
and
sent.
Europarl v8
Nach
diesem
Gesetz
darf
auf
keiner
Rundfunkfrequenz
in
einer
Fremdsprache
gesendet
werden.
Under
this
law,
no
radio
frequency
may
be
allocated
to
broadcasts
in
a
foreign
language.
Europarl v8
Fernsehprogramme,
die
in
Russisch
gesendet
werden,
haben
grundsätzlich
belarussische
Untertitel.
Television
programmes
aired
in
Russian
will
systematically
be
subtitled
in
Belarusian.
Europarl v8
Eine
0
Byte
große
Datei
kann
nicht
gesendet
werden.
Unable
to
send
a
0
byte
file.
KDE4 v2
Online,
Nachrichten
in
der
Warteschlange
werden
gesendet.
Online,
sending
messages
in
queue.
KDE4 v2
Die
Nachricht
wurde
in
den
Postausgang
gelegt,
um
später
gesendet
zu
werden.
The
message
has
been
queued
in
the
outbox
to
be
sent
later.
KDE4 v2
Es
kann
vom
Rechner
des
Nutzers
wie
auch
vom
PoP
gesendet
werden.
It
may
be
sent
either
from
the
user's
computer
or
from
the
DSL-AC.
Wikipedia v1.0
Die
Verhandlungen
sollten
landesweit
im
Radio
und
Fernsehen
gesendet
werden.
The
proceedings
should
be
broadcast
nationwide
on
radio
and
television.
News-Commentary v14
Einige
Beispiele,
wie
Cookies
gesetzt
/
gesendet
werden:
Some
examples
follow
how
to
send
cookies:
PHP v1
Darüber
hinaus
können
im
Notfall
Informationen
empfangen
und
gesendet
werden.
Additionally,
it
can
be
used
to
receive
or
broadcast
information
in
cases
of
emergency.
TildeMODEL v2018
Für
eine
vom
IB
vorgeschlagene
Alternative
müssen
folgende
Daten
gesendet
werden:
For
the
alternative
proposed
by
IM
the
following
data
must
be
sent:
DGT v2019
Als
Zusatzinformationen
können
folgende
Daten
gesendet
werden:
As
additional
information
the
following
data
may
be
sent:
DGT v2019
Für
jeden
Tag
auf
See
muss
eine
FAR
gesendet
werden.
Every
day
that
a
vessel
is
at
sea,
it
needs
to
send
a
FAR.
DGT v2019
Diese
Meldung
kann
in
Abhängigkeit
von
der
nationalen
Regelung
gesendet
werden.
This
message
may
be
sent
depending
on
national
rules.
DGT v2019
Sie
kann
beispielsweise
von
einer
RIS-Zentrale
gesendet
werden.
It
may
be
generated
by
for
instance
a
RIS
centre.
DGT v2019
Stellen
Sie
fest,
von
wo
sie
gesendet
werden.
Figure
out
where
it's
coming
from!
OpenSubtitles v2018
Anmerkungen
und
Fragen
können
an
folgende
E-mail-Anschrift
gesendet
werden:
Comments
and
questions
can
be
sent
to
the
following
e-mail
address:
TildeMODEL v2018
Die
EGNOS-Signale
sollen
über
die
geostationären
Satelliten
INMARSAT
III
gesendet
werden.
EGNOS
signals
will
be
broadcast
via
INMARSAT
III
geostationary
satellites.
TildeMODEL v2018
Kopien
dieser
Fotos
können
jederzeit
an
jeden
in
ihrem
Adressbuch
gesendet
werden.
Copies
of
these
photographs
can
be
e-mailed
to
everyone
on
your
contact
list
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Version
ohne
das
Interview
kann
übernächste
Woche
gesendet
werden.
The
version
without
the
interview
is
gonna
air
the
week
after
next.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
es
sollte
gesendet
werden?
Do
you
think
this
should
get
out?
If
it
were
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Kassetten
kriegen,
ehe
sie
gesendet
werden.
Yeah,
and
I
got
to
get
these
tapes
and
get
to
Brace
before
she
gets
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Humphrey,
das
Interview
darf
nicht
gesendet
werden!
This
interview
must
not
go
out.
OpenSubtitles v2018