Translation of "Gesellschaftlichen verhältnisse" in English

In seiner Wirklichkeit ist es das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse“.
In reality, it is the ensemble of the social relations."
WikiMatrix v1

Diese erzeuge die stabilsten gesellschaftlichen Verhältnisse.
This leads to more stable social relationships.
WikiMatrix v1

An den Orten der Ausbeutung wirken alle gesellschaftlichen Verhältnisse zusammen.
At the places of exploitation all social relations are coming together and have an effect.
ParaCrawl v7.1

Und diese Veränderungen üben wiederum Druck auf alle anderen gesellschaftlichen Verhältnisse aus.
And these changes in turn then exert a pressure on all the other social relations.
ParaCrawl v7.1

In seiner Wirklichkeit ist es das ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.
In reality, it is the ensemble of the social relations.
ParaCrawl v7.1

Experimentelle Kunst Existierte in der Kunst denn tatsächlich eine Kritik der gesellschaftlichen Verhältnisse?
EXPERIMENTAL ART Was there real criticism of social conditions contextualized in art?
ParaCrawl v7.1

Nach 1989/90 wandelten sich die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse gravierend.
After 1989/90, political and social conditions changed dramatically.
ParaCrawl v7.1

Die Bolschewiki erkannten, dass sich die gesellschaftlichen Verhältnisse nach der Revolution weiterentwickeln.
The Bolsheviks recognized that social relations would continue to evolve after the revolution.
ParaCrawl v7.1

Sie erlauben detaillierte Einblicke in die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse der Zeit.
These facilitated a good insight into the political and social relationships of the age.
ParaCrawl v7.1

Ilkilics Blick weitet sich auf die gesellschaftlichen Verhältnisse in Deutschland.
Ilkilic then considers the wider social situation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese wiederum ist ein Faktor der Destabilisierung der gesellschaftlichen Verhältnisse.
This in turn is a factor for the destabilization of the social relations.
ParaCrawl v7.1

Die Umwandlung der ökonomischen Grundlagen und aller gesellschaftlichen Verhältnisse bekommt einen permanenten Charakter.
The transformation of the economic foundation and of all social relations assumes a permanent (uninterrupted) character.
ParaCrawl v7.1

Humorvoll und volksnah, scharfsinnig und kritisch reflektierte er die gesellschaftlichen Verhältnisse.
Humorous and down to earth, witty and critical was how he reflected social circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Verhältnisse hatten sich drastisch verändert.
The social circumstances had changed drastically.
ParaCrawl v7.1

Welche gesellschaftlichen Verhältnisse und Strukturen macht ein urbaner Raum sichtbar?
Which social conditions and structures make an urban space visible?
ParaCrawl v7.1

Und diese Änderungen üben der Reihe nach einen Druck auf alle anderen gesellschaftlichen Verhältnisse.
And these changes in turn then exert a pressure on all the other social relations.
ParaCrawl v7.1

Sie handeln im Interesse der Verbesserung der Situation von Frauen und der gesellschaftlichen Verhältnisse.
They act in the interests of improving the situation of women and the conditions of society.
ParaCrawl v7.1

Soziale Revolutionen bewegen sich innerhalb der Möglichkeiten, die die vorgegebenen gesellschaftlichen Verhältnisse bieten.
Social revolutions occur within the field of possibilities offered by the given social conditions.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, wir hätten in jedem Land ein derartiges Buch über die gesellschaftlichen Verhältnisse.
I wish that there were such a book about the social conditions in every country.
ParaCrawl v7.1

Damit die bestehenden gesellschaftlichen Verhältnisse angetastet werden konnten, musste ihnen der Heiligenschein abgestreift werden.
In order to be attacked, existing social conditions had to be stripped of their aureole of sanctity.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen zeigen sich in den gesellschaftlichen Verhältnisse und im Ausmaß der sozialen Ungleichheit auf Weltebene.
The consequences are evident in the state of social relations and the levels of social inequality that prevail throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der gesellschaftlichen Verhältnisse erzeugte immer wieder Verschiedenartigkeiten der Anschauungen und Bestrebungen in der Kirche.
The development of social relations kept producing new diversities of views and endeavors in the Church.
ParaCrawl v7.1

Ihre weitere Entwicklung auf einer rationalen und wissenschaftlichen Basis erfordert eine vollständige Umgestaltung der gesellschaftlichen Verhältnisse.
Their further development, on a rational and scientific basis, requires a complete reorganization of social relations.
ParaCrawl v7.1