Translation of "Gesehen wird" in English

Da dies im Bericht auch so gesehen wird, habe ich dafür gestimmt.
As the report also notes this, it received my support in the vote.
Europarl v8

Darf ich davon ausgehen, daß dies von der Kommission genauso gesehen wird?
Can I assume that the Commission also sees them in this light?
Europarl v8

Langfristig gesehen wird sich das durch einen gesteigerten Verbrauch europäischer Erzeugnisse auszahlen.
This, in the long term, will have a pay-back value through increased consumption of European produce.
Europarl v8

So gesehen wird der 1.1.1999 von doppelter Bedeutung sein.
Seen in those terms, 1 January 1999 will be doubly important.
Europarl v8

So gesehen wird durch den Vorschlag der Kommission lediglich eine bestehende Situation festgeschrieben.
The Commission is therefore merely ratifying an existing situation.
Europarl v8

Jeder, der das einmal gesehen hat, wird es nie wieder essen.
Anyone who has ever seen it will never eat it again.
Europarl v8

Ich freue mich, dass dies im Bericht Fiori genauso gesehen wird.
I am pleased that the Fiori report specifically recognises this.
Europarl v8

Finanziell gesehen wird dies die Welt sicherer machen.
This will make the world a safer place financially.
News-Commentary v14

Dann wurden sie so, daß nichts anderes als ihre Wohnstätten gesehen wird.
So they became such that nothing could be seen except their dwellings.
Tanzil v1

So gesehen wird das "alte Spiel" der Rivalität weitergespielt.
In that respect, the "old play" of rivalry is still on.
TildeMODEL v2018

Vielleicht wollte sie, dass er zu ihr geht und dort gesehen wird.
Supposing she wanted our somnolent young friend to go to her house and be spotted there.
OpenSubtitles v2018

In diesem Film zeigen wir Ihnen, wie man nicht gesehen wird.
None of them can be seen.
OpenSubtitles v2018

Dieser Film soll Ihnen zeigen, wie man nicht gesehen wird.
In this film, we hope to show you... how not to be seen.
OpenSubtitles v2018

Der Mann den du gerade gesehen hast wird dich töten!
The man you just saw will kill you.
OpenSubtitles v2018