Translation of "Geschäfte vermitteln" in English
Wir
vermitteln
Geschäfte
in
den
Hauptwährungen
USD,
GBP,
CHF
und
JPY.
We
broker
transactions
in
the
major
currencies
USD,
GBP,
CHF
and
JPY.
CCAligned v1
Die
Häuser
mit
ihren
bunten
Fassaden,
die
Straßencafés
und
kleine
Geschäfte
vermitteln
südliches
Flair.
The
buildings,
with
their
brightly
coloured
facades,
the
street
cafes,
and
the
small
shops
have
a
southern
flair.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
organisieren
und
veranstalten
effiziente
und
umfassende
Schulungsmaßnahmen
für
das
Personal,
das
an
der
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
Geschäften
und
Aufträgen
beteiligt
ist,
die
Insidergeschäfte,
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnten,
wobei
auch
das
mit
der
Bearbeitung
von
Aufträgen
und
Geschäften
befasste
Personal
mit
einbezogen
wird.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
organise
and
provide
effective
and
comprehensive
training
to
the
staff
involved
in
the
monitoring,
detection
and
identification
of
orders
and
transactions
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation,
including
the
staff
involved
in
the
processing
of
orders
and
transactions.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
stellen
sicher,
dass
sie
über
wirksame
Regelungen,
Systeme
und
Verfahren
verfügen,
um
gemäß
Artikel 16
Absätze 1
und
2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
bei
Auftreten
eines
begründeten
Verdachts
auf
ein
tatsächliches
oder
versuchtes
Insidergeschäft
bzw.
eine
tatsächliche
oder
versuchte
Marktmanipulation
unverzüglich
eine
Verdachtsmeldung
zu
übermitteln.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
ensure
that
they
have
in
place
effective
arrangements,
systems
and
procedures
for
the
submission
of
a
STOR
without
delay,
in
accordance
with
Article
16(1)
and
(2)
of
Regulation
(EU)
No
596/2014,
once
reasonable
suspicion
of
actual
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation
is
formed.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
genaue
Festlegungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Regelungen,
Verfahren
und
Systeme
zu
treffen,
die
die
Betreiber
von
Märkten,
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
und
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
einrichten
sollten,
um
Aufträge
und
Geschäfte
zu
melden,
die
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
Insidergeschäfte
oder
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnten.
It
is
necessary
to
specify
appropriate
requirements
for
the
arrangements,
procedures
and
systems
that
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
and
any
person
professionally
arranging
or
executing
transactions
should
have
in
place
for
the
reporting
of
orders
and
transactions
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation
under
Regulation
(EU)
No
596/2014.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
übermitteln
der
zuständigen
Behörde
alle
zusätzlichen
sachdienlichen
Informationen,
von
denen
sie
nach
der
ursprünglichen
Übermittlung
der
Verdachtsmeldung
Kenntnis
erhalten,
und
stellen
alle
von
der
zuständigen
Behörde
angeforderten
Informationen
und
Unterlagen
bereit.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
submit
to
the
competent
authority
any
relevant
additional
information
which
they
become
aware
of
after
the
STOR
has
been
originally
submitted,
and
shall
provide
any
information
or
document
requested
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen
und
algorithmischen
Handel
betreiben
und
auf
die
die
Richtlinie
2014/65/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
Anwendung
findet,
sollten
die
in
dieser
Verordnung
und
in
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
genannten
Systeme
einrichten
und
aufrechterhalten
und
sollten
auch
weiterhin
Artikel 17
Absatz 1
der
Richtlinie
2014/65/EU
unterliegen.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
engaged
in
algorithmic
trading
and
subject
to
Directive
2014/65/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
should
establish
and
maintain
the
systems
referred
to
in
this
Regulation
and
Regulation
(EU)
No
596/2014
and
should
remain
subject
to
Article
17(1)
of
Directive
2014/65/EU.
DGT v2019
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
sowie
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sollten
nicht
alle
eingegangenen
Aufträge
oder
ausgeführten
Geschäfte
melden,
die
einen
internen
Alarm
ausgelöst
haben.
Market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
and
persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
should
not
notify
all
orders
received
or
transactions
conducted
that
have
triggered
an
internal
alert.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
stellen
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
Informationen
zur
Verfügung,
die
die
Eignung
ihrer
Systeme
und
deren
angemessenes
Verhältnis
zu
Umfang,
Größe
und
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit
belegen,
einschließlich
Informationen
zum
Grad
der
Automatisierung
dieser
Systeme.
Persons
professionally
executing
or
arranging
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
trading
venues
shall,
upon
request,
provide
the
competent
authority
with
the
information
to
demonstrate
the
appropriateness
and
proportionality
of
their
systems
in
relation
to
the
scale,
size
and
nature
of
their
business
activity,
including
the
information
on
the
level
of
automation
put
in
place
in
such
systems.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
schaffen
und
unterhalten
Regelungen
und
Verfahren,
die
gewährleisten,
dass
bei
der
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
Geschäften
und
Aufträgen,
die
Insidergeschäfte,
Marktmanipulation
oder
versuchte
Insidergeschäfte
bzw.
versuchte
Marktmanipulation
sein
könnten,
in
angemessenem
Umfang
personelle
Untersuchungen
vorgenommen
werden.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
put
in
place
and
maintain
arrangements
and
procedures
that
ensure
an
appropriate
level
of
human
analysis
in
the
monitoring,
detection
and
identification
of
transactions
and
orders
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
schaffen
und
unterhalten
wirksame
Regelungen,
Systeme
und
Verfahren,
mit
deren
Hilfe
sie
zwecks
Übermittlung
einer
Verdachtsmeldung
beurteilen
können,
ob
ein
Auftrag
oder
ein
Geschäft
ein
Insidergeschäft,
eine
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnte.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
establish
and
maintain
effective
arrangements,
systems
and
procedures
that
enable
them
to
assess,
for
the
purpose
of
submitting
a
STOR,
whether
an
order
or
transaction
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
erläutern
die
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
und
die
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
der
zuständigen
Behörde
in
der
Verdachtsmeldung
die
zeitliche
Verzögerung
zwischen
dem
mutmaßlichen
Verstoß
und
der
Übermittlung
der
Verdachtsmeldung
unter
Bezugnahme
auf
die
spezifischen
Umstände
des
Falls.
In
such
cases,
the
person
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
the
market
operator
and
investment
firm
operating
a
trading
venue
shall
explain
in
the
STOR
to
the
competent
authority
the
delay
between
the
suspected
breach
and
the
submission
of
the
STOR
according
to
the
specific
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
verwenden
bei
Übermittlung
einer
Verdachtsmeldung
das
im
Anhang
enthaltene
Muster.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
submit
a
STOR
using
the
template
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sollten
die
Möglichkeit
haben,
die
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
verdächtigen
Aufträgen
und
Geschäften
innerhalb
einer
Gruppe
zu
übertragen
oder
aber
die
Datenanalyse
und
die
Erstellung
von
Warnmeldungen
zu
übertragen,
sofern
geeignete
Voraussetzungen
gegeben
sind.
Persons
that
are
professionally
engaged
in
arranging
or
executing
transactions
should
be
able
to
delegate
the
monitoring,
detection
and
identification
of
suspicious
orders
and
transactions
within
a
group
or
to
delegate
the
data
analysis
and
the
generation
of
alerts,
subject
to
appropriate
conditions.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sollten
dazu
verpflichtet
sein,
wirksame
Maßnahmen,
Systeme
und
Verfahren
zur
Aufdeckung
und
Meldung
verdächtiger
Geschäfte
zu
unterhalten
und
aufrechtzuerhalten.
It
is
necessary
to
complement
the
general
prohibition
of
market
manipulation
by
prohibiting
the
manipulation
of
the
benchmark
itself
and
the
transmission
of
false
or
misleading
information,
provision
of
false
or
misleading
inputs,
or
any
other
action
that
manipulates
the
calculation
of
a
benchmark,
where
that
calculation
is
broadly
defined
to
include
the
receipt
and
evaluation
of
all
data
which
relates
to
the
calculation
of
that
benchmark
and
include
in
particular
trimmed
data,
and
including
the
benchmark’s
methodology,
whether
algorithmic
or
judgement-based
in
whole
or
in
part.
DGT v2019
Deshalb
sollten
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen
und
verpflichtet
sind,
Systeme
zur
Aufdeckung
und
Meldung
verdächtiger
Geschäfte
zu
unterhalten,
auch
außerhalb
eines
Handelsplatzes
erfolgende
verdächtige
Aufträge
und
verdächtige
Geschäfte
melden.
Therefore,
persons
who
professionally
arrange
or
execute
transactions
and
are
required
to
have
systems
in
place
to
detect
and
report
suspicious
transactions
should
also
report
suspicious
orders
and
suspicious
transactions
that
take
place
outside
a
trading
venue.
TildeMODEL v2018
Der
Handelsvertreter
ist
ein
Vertragspartner,
der
als
selbständiger
Vermittler
ständig
damit
betraut
ist,
den
Kauf
oder
Verkauf
von
Waren
für
ein
anderes
Unternehmen
zu
vermitteln
oder
in
dessen
Namen
und
für
dessen
Rechnung
Geschäfte
zu
vermitteln
oder
abzuschließen.
A
commercial
agent
is
an
independent
trader
whose
job
it
is
either
to
negotiate
the
sale
or
purchase
of
goods
for
another
person,
or
to
negotiate
and
conclude
transactions
in
the
name
and
on
behalf
of
another
person.
EUbookshop v2
Auf
die
Revision
der
Beklagten
stellte
der
Bundesgerichtshof
fest,
das
Oberlandesgericht
Köln
sei
zu
Recht
davon
ausgegangen,
daß
sowohl
Bey
als
auch
Frau
Trost
für
Blanckaert
„als
Handelsvertreter
und
zwar
als
Vermittlungsvertreter
...
gearbeitet
haben,
d.h.
daß
beide
als
selbständige
Gewerbetreibende
im
Sinne
von
§
84
Absatz
1
[des
deutschen
Handelsgesetzbuches
—
HGB]
ständig
damit
betraut
waren,
für
einen
Unternehmer,
die
Beklagte,
Geschäfte
zu
vermitteln",
und
führte
anschließend
aus,
die
Frage,
ob
der
Betrieb
einer
Agentur
oder
sonstigen
Niederlassung
im
Sinne
von
Artikel
5
Nr.
5
des
Übereinkommens
die
Tätigkeit
eines
Handelsvertreters,
und
zwar
eines
Vermittlungsvertreters
im
Sinne
der
oben
genannten
deutschen
Rechtsvorschrift,
umfasse,
sei
vom
Gerichtshof
noch
nicht
entschieden
worden.
Hearing
the
appeal
on
a
point
of
law,
the
Bundesgerichtshof
held
that
the
Oberlandesgericht
Köln
had
rightly
established
that
both
Bey
and
Trost
had
worked
for
Blanckaert
"as
a
commercial
agent
[Handelsvertreter]
and
more
specifically
as
a
business
negotiator
[Vermittlungsvertreter],
that
is
to
say,
both
were
charged
on
a
permanent
basis
with
negotiating
business
on
behalf
of
an
undertaking,
namely
the
defendant,
as
independent
businessmen
within
the
meaning
of
the
first
paragraph
in
Article
84
of
the
German
Commercial
Code
[Handelsgesetzbuch]",
and
ruled
that
the
question
whether
the
opera
tions
of
an
agency
or
other
establishment
within
the
meaning
of
Article
5
(5)
of
the
Con
vention
include
the
activities
of
a
commercial
agent,
and
more
particularly
those
of
a
business
negotiator
within
the
meaning
of
the
above-quoted
provision
of
German
law,
had
yet
to
be
decided
by
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Plattform
zur
digitalen
Vernetzung
sämtlicher
Stakeholder
einer
Industrie
wie
Produzenten,
Händler
und
Verarbeiter
mit
dem
Ziel,
Geschäfte
zu
vermitteln.
A
platform
that
digitally
networks
all
industry
stakeholders,
including
producers,
distributors
and
processors,
with
the
goal
of
facilitating
transactions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
besten
Interesse
der
EU
und
des
Vereinigten
Königreichs,
Geschäfte
zu
vermitteln,
die
beiden
Seiten
zugute
kommen,
und
ich
bin
sicher,
dass
dies
die
meiste
Zeit
der
Fall
sein
wird.
It
is
in
the
best
interests
of
both
the
EU
and
the
UK
to
broker
deals
that
benefit
both
sides
and
I
am
sure
that
will
happen
most
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Sharing
Economy
"
ist
keine
gute
Möglichkeit,
um
sich
auf
Dienste
wie
Uber
(Vermittlung
von
Mietwagen
an
Fahrgäste
über
eine
Anwendungssoftware
für
Mobilgeräte)
und
Airbnb
(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz
für
die
weltweite
Buchung
und
Vermietung
von
Unterkünften)
zu
beziehen,
die
Geschäfte
vermitteln.
Please
don't
apply
that
word
to
a
practice
which
is
harmful
and
dangerous.
"Sharing
economy"
The
term
"sharing
economy"
is
not
a
good
way
to
refer
to
services
such
as
Uber
and
Airbnb
that
arrange
business
transactions
between
people.
ParaCrawl v7.1
Lienz,
der
Anziehungspunkt
für
jung
und
alt,
ist
die
Perle
der
Dolomiten,
wo
ein
Meer
aus
Blumen
und
Palmen
den
mediterranen
Einfluss
zeigt.
Die
Häuser
mit
ihren
bunten
Fassaden,
die
Straßencafés
und
kleine
Geschäfte
vermitteln
südliches
Flair.
Lienz
-
the
perl
of
the
dolomites
and
where
a
sea
of
flowers
and
palms
show
the
mediterranen
influence,
is
point
of
attraction
for
old
and
young.
The
houses
with
their
multicolored
fronts,
the
street-cafes
and
small
shops
obtain
southern
Flair.
CCAligned v1
Und
weil
wir
Ihnen
MICE-Geschäft
vermitteln
-
denn
wir
sind
MICE-Spezialisten!
And
because
we
provide
you
MICE
business
-
because
we
are
MICE
specialists!
CCAligned v1
Diese
Personen
halten
sich
in
den
Einkaufsstraßen
auf
und
sind
damit
beauftragt,
Fragen
zum
Euro
zu
beantworten
und
bei
Streitigkeiten
in
Geschäften
zu
vermitteln.
These
people
walk
about
shopping
areas
answering
questions
about
the
euro
and
mediate
in
disputes
in
shops.
TildeMODEL v2018
Hätten
Sie
weitere
Fragen
oder
Probleme,
so
werden
unsere
Gesprächspartner
Ihnen
jegliche
technische
und
geschäftliche
Informationen
vermitteln.
Should
you
have
any
additional
questions
or
problems
please
contact
our
consultants
who
will
provide
all
technical
and
commercial
information
you
need.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Praktikumszeiträume
ist
es,
Ihnen
Arbeitserfahrung
in
einem
geschäftlichen
Umfeld
zu
vermitteln
und
Ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
auf
die
geschäftlichen
Probleme
und
Probleme
in
der
Praxis
zu
konzentrieren.
The
aim
of
the
placement
periods
is
to
provide
you
with
work
experience
within
a
business
environment
and
to
give
you
the
opportunity
to
focus
in
depth
upon
real-life
business
problems
and
issues.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
wurde
entwickelt,
um
theoretisches
Wissen
und
hoch
qualifizierte
berufliche
Fähigkeiten
in
der
Informationstechnologie
mit
geschäftlichem
Fokus
zu
vermitteln
und
die
Bedürfnisse
lokaler
und
multinationaler
Organisationen
sowie
der
breiteren
Geschäftswelt
zu
erfüllen.
This
program
has
been
designed
to
provide
theoretical
knowledge
and
high-level
vocational
skills
in
information
technology
with
a
business
focus,
meeting
the
needs
of
local
and
multinational
organisations,
as
well
as
the
broader
business
community.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Versicherungsagentur
Berater,
durch
"Abstimmung
b"
von
der
Mehr...
Nationalen
Kommission
für
Versicherung
und
Anleihen
(CNSF)
und
aktive
Mitglieder
der
mexikanischen
Vereinigung
der
Versicherungs-und
Bindemittel
(AMASFAC),
zertifiziert
nach
persönlichen
und
geschäftlichen
Versicherungen
vermitteln
mit
führenden
Unternehmen
in
den
mexikanischen
Markt.
CONFA
Seguro
We
are
an
insurance
agency
consultants,
certified
by
"ballot
b"
More...
by
the
national
commission
of
insurance
and
bonds
(CNSF)
and
active
members
of
the
Mexican
Association
of
Insurance
and
bonding
agents
(AMASFAC),
to
mediate
personal
and
business
insurance
with
leading
companies
in
the
Mexican
market.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
dass
gocdkeys
ist
ein
Preisvergleich
Online-Shopping,
kein
Geschäft,
so
dass
wir
nicht
verkaufen
nichts,
aber
wir
bieten
unseren
Nutzern
bei
Problemen
mit
einem
Geschäft
zu
vermitteln
unterstützen.
Dont
forget
that
gocdkeys
is
a
price
comparison
online
shopping,
not
a
store,
so
we
do
not
sell
anything,
but
we
offer
to
our
users
support
to
mediate
in
case
of
any
problems
with
a
store.
ParaCrawl v7.1
Unser
Verkaufsteam
wird
Ihnen
einen
Überblick
über
unsere
Geschäfts-
und
Partnerschaftsstrategie
vermitteln,
um
gemeinsam
die
neuen
Geschäftschancen
beim
Schopf
zu
ergreifen.
Our
sales
team
will
provide
you
with
an
overview
of
the
commercial
and
partnership
strategy
in
order
to
jointly
address
new
business
opportunities.
ParaCrawl v7.1