Translation of "Geschäfte vermitteln" in English

Wir vermitteln Geschäfte in den Hauptwährungen USD, GBP, CHF und JPY.
We broker transactions in the major currencies USD, GBP, CHF and JPY.
CCAligned v1

Die Häuser mit ihren bunten Fassaden, die Straßencafés und kleine Geschäfte vermitteln südliches Flair.
The buildings, with their brightly coloured facades, the street cafes, and the small shops have a southern flair.
ParaCrawl v7.1

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, organisieren und veranstalten effiziente und umfassende Schulungsmaßnahmen für das Personal, das an der Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von Geschäften und Aufträgen beteiligt ist, die Insidergeschäfte, Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnten, wobei auch das mit der Bearbeitung von Aufträgen und Geschäften befasste Personal mit einbezogen wird.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall organise and provide effective and comprehensive training to the staff involved in the monitoring, detection and identification of orders and transactions that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation, including the staff involved in the processing of orders and transactions.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, stellen sicher, dass sie über wirksame Regelungen, Systeme und Verfahren verfügen, um gemäß Artikel 16 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 bei Auftreten eines begründeten Verdachts auf ein tatsächliches oder versuchtes Insidergeschäft bzw. eine tatsächliche oder versuchte Marktmanipulation unverzüglich eine Verdachtsmeldung zu übermitteln.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall ensure that they have in place effective arrangements, systems and procedures for the submission of a STOR without delay, in accordance with Article 16(1) and (2) of Regulation (EU) No 596/2014, once reasonable suspicion of actual or attempted insider dealing or market manipulation is formed.
DGT v2019

Es ist notwendig, genaue Festlegungen zu den Anforderungen an die Regelungen, Verfahren und Systeme zu treffen, die die Betreiber von Märkten, Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, und Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, einrichten sollten, um Aufträge und Geschäfte zu melden, die im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 Insidergeschäfte oder Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnten.
It is necessary to specify appropriate requirements for the arrangements, procedures and systems that market operators and investment firms operating a trading venue and any person professionally arranging or executing transactions should have in place for the reporting of orders and transactions that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation under Regulation (EU) No 596/2014.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, übermitteln der zuständigen Behörde alle zusätzlichen sachdienlichen Informationen, von denen sie nach der ursprünglichen Übermittlung der Verdachtsmeldung Kenntnis erhalten, und stellen alle von der zuständigen Behörde angeforderten Informationen und Unterlagen bereit.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall submit to the competent authority any relevant additional information which they become aware of after the STOR has been originally submitted, and shall provide any information or document requested by the competent authority.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen und algorithmischen Handel betreiben und auf die die Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [2] Anwendung findet, sollten die in dieser Verordnung und in der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 genannten Systeme einrichten und aufrechterhalten und sollten auch weiterhin Artikel 17 Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU unterliegen.
Persons professionally arranging or executing transactions engaged in algorithmic trading and subject to Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council [2] should establish and maintain the systems referred to in this Regulation and Regulation (EU) No 596/2014 and should remain subject to Article 17(1) of Directive 2014/65/EU.
DGT v2019

Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, sowie Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sollten nicht alle eingegangenen Aufträge oder ausgeführten Geschäfte melden, die einen internen Alarm ausgelöst haben.
Market operators and investment firms operating a trading venue and persons professionally arranging or executing transactions should not notify all orders received or transactions conducted that have triggered an internal alert.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, stellen der zuständigen Behörde auf Anfrage Informationen zur Verfügung, die die Eignung ihrer Systeme und deren angemessenes Verhältnis zu Umfang, Größe und Art ihrer Geschäftstätigkeit belegen, einschließlich Informationen zum Grad der Automatisierung dieser Systeme.
Persons professionally executing or arranging transactions and market operators and investment firms operating trading venues shall, upon request, provide the competent authority with the information to demonstrate the appropriateness and proportionality of their systems in relation to the scale, size and nature of their business activity, including the information on the level of automation put in place in such systems.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, schaffen und unterhalten Regelungen und Verfahren, die gewährleisten, dass bei der Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von Geschäften und Aufträgen, die Insidergeschäfte, Marktmanipulation oder versuchte Insidergeschäfte bzw. versuchte Marktmanipulation sein könnten, in angemessenem Umfang personelle Untersuchungen vorgenommen werden.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall put in place and maintain arrangements and procedures that ensure an appropriate level of human analysis in the monitoring, detection and identification of transactions and orders that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, schaffen und unterhalten wirksame Regelungen, Systeme und Verfahren, mit deren Hilfe sie zwecks Übermittlung einer Verdachtsmeldung beurteilen können, ob ein Auftrag oder ein Geschäft ein Insidergeschäft, eine Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnte.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall establish and maintain effective arrangements, systems and procedures that enable them to assess, for the purpose of submitting a STOR, whether an order or transaction could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation.
DGT v2019

In solchen Fällen erläutern die Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, und die Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, der zuständigen Behörde in der Verdachtsmeldung die zeitliche Verzögerung zwischen dem mutmaßlichen Verstoß und der Übermittlung der Verdachtsmeldung unter Bezugnahme auf die spezifischen Umstände des Falls.
In such cases, the person professionally arranging or executing transactions and the market operator and investment firm operating a trading venue shall explain in the STOR to the competent authority the delay between the suspected breach and the submission of the STOR according to the specific circumstances of the case.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, verwenden bei Übermittlung einer Verdachtsmeldung das im Anhang enthaltene Muster.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall submit a STOR using the template set out in the Annex.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sollten die Möglichkeit haben, die Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von verdächtigen Aufträgen und Geschäften innerhalb einer Gruppe zu übertragen oder aber die Datenanalyse und die Erstellung von Warnmeldungen zu übertragen, sofern geeignete Voraussetzungen gegeben sind.
Persons that are professionally engaged in arranging or executing transactions should be able to delegate the monitoring, detection and identification of suspicious orders and transactions within a group or to delegate the data analysis and the generation of alerts, subject to appropriate conditions.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sollten dazu verpflichtet sein, wirksame Maßnahmen, Systeme und Verfahren zur Aufdeckung und Meldung verdächtiger Geschäfte zu unterhalten und aufrechtzuerhalten.
It is necessary to complement the general prohibition of market manipulation by prohibiting the manipulation of the benchmark itself and the transmission of false or misleading information, provision of false or misleading inputs, or any other action that manipulates the calculation of a benchmark, where that calculation is broadly defined to include the receipt and evaluation of all data which relates to the calculation of that benchmark and include in particular trimmed data, and including the benchmark’s methodology, whether algorithmic or judgement-based in whole or in part.
DGT v2019

Deshalb sollten Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen und verpflichtet sind, Systeme zur Aufdeckung und Meldung verdächtiger Geschäfte zu unterhalten, auch außerhalb eines Handelsplatzes erfolgende verdächtige Aufträge und verdächtige Geschäfte melden.
Therefore, persons who professionally arrange or execute transactions and are required to have systems in place to detect and report suspicious transactions should also report suspicious orders and suspicious transactions that take place outside a trading venue.
TildeMODEL v2018

Der Handelsvertreter ist ein Ver­tragspartner, der als selbständiger Vermittler ständig damit betraut ist, den Kauf oder Verkauf von Waren für ein anderes Unternehmen zu vermitteln oder in dessen Namen und für dessen Rechnung Geschäfte zu vermitteln oder abzuschließen.
A commercial agent is an independent trader whose job it is either to negotiate the sale or purchase of goods for another person, or to negotiate and conclude transactions in the name and on behalf of another person.
EUbookshop v2

Auf die Revision der Beklagten stellte der Bundesgerichtshof fest, das Oberlandesgericht Köln sei zu Recht davon ausgegangen, daß sowohl Bey als auch Frau Trost für Blanckaert „als Handelsvertreter und zwar als Vermittlungsvertreter ... gearbeitet haben, d.h. daß beide als selbständige Gewerbetreibende im Sinne von § 84 Absatz 1 [des deutschen Handelsgesetzbuches — HGB] ständig damit betraut waren, für einen Unternehmer, die Beklagte, Geschäfte zu vermitteln", und führte anschließend aus, die Frage, ob der Betrieb einer Agentur oder sonstigen Niederlassung im Sinne von Artikel 5 Nr. 5 des Übereinkommens die Tätigkeit eines Handelsvertreters, und zwar eines Vermittlungsvertreters im Sinne der oben genannten deutschen Rechtsvorschrift, umfasse, sei vom Gerichtshof noch nicht entschieden worden.
Hearing the appeal on a point of law, the Bundesgerichtshof held that the Oberlandesgericht Köln had rightly established that both Bey and Trost had worked for Blanckaert "as a commercial agent [Handelsvertreter] and more specifically as a business negotiator [Vermittlungsvertreter], that is to say, both were charged on a permanent basis with negotiating business on behalf of an undertaking, namely the defendant, as independent businessmen within the meaning of the first paragraph in Article 84 of the German Commercial Code [Handelsgesetzbuch]", and ruled that the question whether the opera tions of an agency or other establishment within the meaning of Article 5 (5) of the Con vention include the activities of a commercial agent, and more particularly those of a business negotiator within the meaning of the above-quoted provision of German law, had yet to be decided by the Court of Justice.
EUbookshop v2

Plattform zur digitalen Vernetzung sämtlicher Stakeholder einer Industrie wie Produzenten, Händler und Verarbeiter mit dem Ziel, Geschäfte zu vermitteln.
A platform that digitally networks all industry stakeholders, including producers, distributors and processors, with the goal of facilitating transactions.
ParaCrawl v7.1

Es ist im besten Interesse der EU und des Vereinigten Königreichs, Geschäfte zu vermitteln, die beiden Seiten zugute kommen, und ich bin sicher, dass dies die meiste Zeit der Fall sein wird.
It is in the best interests of both the EU and the UK to broker deals that benefit both sides and I am sure that will happen most of the time.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Sharing Economy " ist keine gute Möglichkeit, um sich auf Dienste wie Uber (Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware für Mobilgeräte) und Airbnb (Internet-Gemeinschaft-Marktplatz für die weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften) zu beziehen, die Geschäfte vermitteln.
Please don't apply that word to a practice which is harmful and dangerous. "Sharing economy" The term "sharing economy" is not a good way to refer to services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions between people.
ParaCrawl v7.1

Lienz, der Anziehungspunkt für jung und alt, ist die Perle der Dolomiten, wo ein Meer aus Blumen und Palmen den mediterranen Einfluss zeigt. Die Häuser mit ihren bunten Fassaden, die Straßencafés und kleine Geschäfte vermitteln südliches Flair.
Lienz - the perl of the dolomites and where a sea of flowers and palms show the mediterranen influence, is point of attraction for old and young. The houses with their multicolored fronts, the street-cafes and small shops obtain southern Flair.
CCAligned v1

Und weil wir Ihnen MICE-Geschäft vermitteln - denn wir sind MICE-Spezialisten!
And because we provide you MICE business - because we are MICE specialists!
CCAligned v1

Diese Personen halten sich in den Einkaufsstraßen auf und sind damit beauftragt, Fragen zum Euro zu beantworten und bei Streitigkeiten in Geschäften zu vermitteln.
These people walk about shopping areas answering questions about the euro and mediate in disputes in shops.
TildeMODEL v2018

Hätten Sie weitere Fragen oder Probleme, so werden unsere Gesprächspartner Ihnen jegliche technische und geschäftliche Informationen vermitteln.
Should you have any additional questions or problems please contact our consultants who will provide all technical and commercial information you need.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Praktikumszeiträume ist es, Ihnen Arbeitserfahrung in einem geschäftlichen Umfeld zu vermitteln und Ihnen die Möglichkeit zu geben, sich auf die geschäftlichen Probleme und Probleme in der Praxis zu konzentrieren.
The aim of the placement periods is to provide you with work experience within a business environment and to give you the opportunity to focus in depth upon real-life business problems and issues.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm wurde entwickelt, um theoretisches Wissen und hoch qualifizierte berufliche Fähigkeiten in der Informationstechnologie mit geschäftlichem Fokus zu vermitteln und die Bedürfnisse lokaler und multinationaler Organisationen sowie der breiteren Geschäftswelt zu erfüllen.
This program has been designed to provide theoretical knowledge and high-level vocational skills in information technology with a business focus, meeting the needs of local and multinational organisations, as well as the broader business community.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Versicherungsagentur Berater, durch "Abstimmung b" von der Mehr... Nationalen Kommission für Versicherung und Anleihen (CNSF) und aktive Mitglieder der mexikanischen Vereinigung der Versicherungs-und Bindemittel (AMASFAC), zertifiziert nach persönlichen und geschäftlichen Versicherungen vermitteln mit führenden Unternehmen in den mexikanischen Markt.
CONFA Seguro We are an insurance agency consultants, certified by "ballot b" More... by the national commission of insurance and bonds (CNSF) and active members of the Mexican Association of Insurance and bonding agents (AMASFAC), to mediate personal and business insurance with leading companies in the Mexican market.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, dass gocdkeys ist ein Preisvergleich Online-Shopping, kein Geschäft, so dass wir nicht verkaufen nichts, aber wir bieten unseren Nutzern bei Problemen mit einem Geschäft zu vermitteln unterstützen.
Dont forget that gocdkeys is a price comparison online shopping, not a store, so we do not sell anything, but we offer to our users support to mediate in case of any problems with a store.
ParaCrawl v7.1

Unser Verkaufsteam wird Ihnen einen Überblick über unsere Geschäfts- und Partnerschaftsstrategie vermitteln, um gemeinsam die neuen Geschäftschancen beim Schopf zu ergreifen.
Our sales team will provide you with an overview of the commercial and partnership strategy in order to jointly address new business opportunities.
ParaCrawl v7.1