Translation of "Geschwollene beine" in English
Die
meisten
haben
geschwollene
Beine
aufgrund
von
Unterernährung
und
der
anstrengenden
Arbeitsbedingungen.
Most
of
them
have
swollen
legs
from
malnutrition
and
exhausting
labour
conditions.
ParaCrawl v7.1
Abschied
schwere
Beine,
geschwollene
und
schmerzhafte
Knöchel!
Farewell
heavy
legs,
swollen
and
painful
ankles!
ParaCrawl v7.1
Varikosette
–
Krampfadern
und
geschwollene
Beine
in
1
Woche
behandeln!
Varikosette
–
Treat
varicose
veins
and
swollen
legs
in
1
week!
CCAligned v1
In
vielen
Fällen
haben
beispielsweise
schwere
und
geschwollene
Beine
Arbeit
und
Freizeit
eingeschränkt.
In
many
cases,
for
example,
heavy
and
swollen
legs
have
restricted
work
and
leisure
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
haben
durch
Unterernährung
und
erschöpfende
Arbeitsbedingungen
geschwollene
Beine.
Most
of
them
have
swollen
legs
from
malnutrition
and
exhausting
labour
conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
lange
Zeit
hustete
sie
Blut,
hatte
hohes
Fieber
und
geschwollene
Beine.
She
coughed
up
blood
for
a
long
time
and
had
a
high
fever
and
swollen
legs.
ParaCrawl v7.1
Viele
hatten
aufgrund
von
Unterernährung
und
wenig
Pausen
geschwollene
Gesichter,
Beine
und
Füße.
Many
people
had
swollen
faces,
legs
and
feet
due
to
malnutrition
and
little
rest.
ParaCrawl v7.1
Hat
seit
dieser
Zeit
trotzdem
Schmerzen
an
den
Beinen,
Brennen
und
jeden
Tag
geschwollene
Beine.
Since
then,
she
still
has
pain
in
her
legs,
burning
and
swollen
legs.
ParaCrawl v7.1
Schwere
Beine,
geschwollene
Knöchel,
kalte
Extremitäten,
Konzentrationsprobleme
sind
Probleme
mit
schlechter
Durchblutung
.
Heavy
legs,
swollen
ankles,
cold
extremities,
concentration
problems
are
problems
related
to
poor
circulation
.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Frauen
in
Abteilung
3
hatten
geschwollene
Beine,
einige
konnten
nicht
mehr
sehen.
Some
practitioner
in
Jail
Zone
No.
3
had
swollen
legs,
some
could
not
see
any
more.
ParaCrawl v7.1
Anzeichen
umfassen
geschwollene
Füße
und
Beine,
Schwierigkeiten
beim
Atmen
im
Liegen
oder
beim
Schlafen,
Kurzatmigkeit
beim
Umhergehen
oder
Gewichtszunahme.
Signs
include
swollen
feet
or
legs,
trouble
breathing
when
lying
down
or
sleeping,
shortness
of
breath
when
moving
around,
or
weight
increase.
ELRC_2682 v1
Häufige
Nebenwirkungen
(können
bis
zu
1
von
10
Behandelten
betreffen)
-
Verlust
des
Bewusstseins
(Ohnmacht,
gegebenenfalls
mit
vorausgehendem
Schwindel-,
Benommenheits-
oder
Verwirrtheitsgefühl)
-
akute
Niereninsuffizienz
(Nierenprobleme,
die
sich
als
Wassereinlagerungen,
geschwollene
Beine,
Knöchel
oder
Füße,
Schläfrigkeit,
Kurzatmigkeit
oder
Ermüdung
äußern
können)
-
Überempfindlichkeit
und
schwerwiegende
allergische
Reaktion
(Symptome
sind
u.
a.
örtlich
begrenztes
oder
diffuses
Hautjucken,
Schwindel,
Atembeschwerden,
Schmerzen
im
Brustraum,
Magen-Darm-Beschwerden
wie
Übelkeit,
Erbrechen,
Durchfall
oder
Unterleibschmerzen,
Schwellung
von
Rachen,
Gesicht,
Lippen
oder
Zunge)
Common
side
effects
(may
affect
up
to
1
in
10
people)
-
loss
of
consciousness
(fainting,
which
may
be
preceded
by
feeling
dizzy,
lightheaded
or
confused)
-
acute
renal
insufficiency
(kidney
problems
which
can
be
recognised
from
fluid
retention,
swelling
in
legs,
ankles
or
feet,
drowsiness,
shortness
of
breath
or
fatigue)
-
hypersensitivity
and
serious
allergic
reaction
(symptoms
including
localised
or
diffuse
skin
itching,
dizziness,
difficulty
breathing,
chest
pain,
gastrointestinal
symptoms
such
as
nausea,
vomiting,
diarrhea
or
intestinal
pain,
swelling
of
the
throat,
face,
lips
or
tongue)
ELRC_2682 v1
Sie
war
durch
verschiedene
Symptome
gekennzeichnet,
wozu
u.
a.
gehören
können:
Angioödem,
Pruritus,
Erythem,
Parästhesien,
Ohnmacht,
Erbrechen,
Urtikaria,
Flush,
Dyspnoe,
Übelkeit,
Harn-
und
Stuhlinkontinenz,
kalter
Schweiß,
Zittern,
Schüttelfrost,
erhöhter
Blutdruck,
Schwellung
der
Lippen,
brennendes
Gefühl
an
der
Haut,
Arzneimittelallergie,
Arthralgie,
geschwollene
Beine
und
Tachykardie.
This
is
characterised
by
multiple
symptoms
that
may
include:
angio-oedema,
pruritus,
erythema,
paraesthesia,
loss
of
consciousness,
vomiting,
urticaria,
flushing,
dyspnoea,
nausea,
incontinence
of
urine
and
stool,
cold
sweats,
shivering,
chills,
increased
blood
pressure,
lip
swelling,
burning
sensation,
drug
eruption,
arthralgia,
leg
swelling,
and
tachycardia.
ELRC_2682 v1
Wenn
der
Herzmuskel
schwach
ist,
können
Patienten
Symptome
wie
Atemnot
in
Ruhe
oder
beim
Schlafen
im
Liegen,
Schmerzen
im
Brustkorb,
geschwollene
Beine
oder
Arme
sowie
ein
Gefühl
von
beschleunigtem
oder
unregelmäßigem
Herzschlag
entwickeln.
When
the
heart
muscle
is
weak,
patients
may
develop
symptoms
such
as
shortness
of
breath
at
rest
or
when
sleeping,
chest
pain,
swollen
legs
or
arms,
and
a
sensation
of
rapid
or
irregular
heartbeats.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
unter
anderem
folgenden
Wortlaut:
„Hilft
gegen
geschwollene
Beine“.
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded,
inter
alia,
as
follows:
‘Helps
to
decrease
swollen
legs’.
DGT v2019
Da
es
verboten
ist,
Lebensmitteln
medizinische
Eigenschaften
zuzuschreiben,
sollte
dementsprechend
von
einer
Zulassung
der
Angabe
zur
Wirkung
eines
Extrakts
aus
den
Kernen
von
Vitis
vinifera
L.
im
Hinblick
auf
die
Aussage
„Hilft
gegen
geschwollene
Beine“
abgesehen
werden.
Accordingly,
as
the
attribution
of
medicinal
properties
to
foods
is
prohibited,
the
claim
related
to
the
effects
of
Vitis
vinifera
L.
seeds
extract
and
‘Helps
to
decrease
swollen
legs’
should
not
be
authorised.
DGT v2019
Bei
der
gesundheitsbezogenen
Angabe
zur
Wirkung
eines
Extrakts
aus
den
Kernen
von
Vitis
vinifera
L.
im
Hinblick
auf
die
Aussage
„Hilft
gegen
geschwollene
Beine“
handelt
es
sich
um
eine
gesundheitsbezogene
Angabe,
die
dem
Lebensmittel,
das
Gegenstand
dieser
Angabe
ist,
medizinische
Eigenschaften
zuschreibt
und
daher
bei
Lebensmitteln
verboten
ist.
The
health
claim
related
to
the
effects
of
Vitis
vinifera
L.
seeds
extract
and
‘Helps
to
decrease
swollen
legs’
is
a
health
claim
that
attributes
medicinal
properties
to
the
food
that
is
the
subject
of
the
claim,
which
is
prohibited
for
foods.
DGT v2019
Als
die
Familie
die
offensichtlichen
Symptome
wie
das
Kopfschütteln
und
geschwollene
Beine
ansprach,
betonte
der
Wärter
Liu
Jie,
dass
Frau
Liu
Zhi
keine
Krankheit
habe.
When
the
family
asked
about
the
obvious
symptoms
such
as
the
shaking
head
and
swollen
legs,
guard
Liu
Jie
insisted
that
Ms.
Liu
Zhi
had
no
illness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
Gewicht
zunehmen
oder
geschwollene
Arme
oder
Beine
haben,
sollten
Sie
sofort
einen
Arzt
aufsuchen.
If
you
experience
weight
gain
or
swollen
arms
or
legs,
you
should
seek
immediate
medical
attention.
ParaCrawl v7.1
Ebba
auch
sehr
schmerzhaft,
wenn
man
nimmt
in
ihre
neue
und
Wunde
in
der
Ferse
festgestellt
worden
ist,
ihre
Beine
sind
geschwollen,
und
ein
Grund,
warum
sie
geschwollene
Beine
hatte
könnte
sein,
dass
die
Lymphflüssigkeit
nicht
wieder
in
den
Blutkreislauf
fließen.
Ebba
also
very
painful
when
one
takes
in
her
and
new
wound
in
the
heel
has
been
detected,
her
legs
are
swollen,
and
the
reason
she
had
swollen
legs
could
be
that
the
lymph
fluid
does
not
flow
back
into
the
bloodstream.
ParaCrawl v7.1
Die
Edelkastanie
Knospe
wirkt
hauptsächlich
als
drainierendes
Mittel
des
Lymphsystems
(Lymphatischen
Systems),
wodurch
geschwollene
Füße
und
Beine
bekämpft
und
Schweregefühl
beseitigt
werden.
Sweet
Chestnut
drains
the
lymphatic
system,
and
thus,
helps
to
fight
inflated
feet
and
legs
and
removes
the
sensation
of
heaviness.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
geschwollene
Beine
oder
Hände,
Bauchschmerzen
und
Entzündungen
bemerken,
Atemnot,
eine
Gewichtszunahme
und
Übelkeit.
Consult
your
physician
immediately
if
you
notice
swollen
legs
or
hands,
abdominal
pain
and
inflammation,
breathlessness,
an
increase
in
weight
and
nausea.
ParaCrawl v7.1
Die
Blähungen,
Völlegefühl,
Schmerzen
und
Übelkeit,
Verdauungsstörungen,
Bauchschmerzen,
Schweregefühl
nach
dem
Essen,
Krämpfe,
Koliken
und
Magenkrämpfen,
Milchproduktion
der
Brust
schwer
oder
unzureichend
sind,
überlasteten
Lunge,
Husten,
Retention
Wasser
(geschwollene
Knöchel,
Füße,
Beine,
Bauch
und
Augenlider)
stimuliert
Appetit,
der
Regulierung
der
Menstruation,
Dysmenorrhoe
und
Menorrhagie
oder
ihr
Gegenteil.
The
flatulence,
bloating,
pain
and
nausea,
indigestion,
stomach
pain,
heaviness
after
eating,
spasms,
colic
and
stomach
cramps,
breast
milk
production
difficult
or
inadequate,
congested
lungs,
cough,
retention
water
(swollen
ankles,
feet,
legs,
abdomen
and
eyelids)
stimulates
appetite,
regulation
of
menstrual
flow,
the
menorrhagia
or
dysmenorrhea
its
opposite.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
ihrer
Schwangerschaft
unter
Rückenschmerzen,
Schlaflosigkeit,
geschwollene
Beine
oder
Finger
leiden,
dann
zögern
Sie
nicht
und
kommen
Sie
zu
uns
zu
einer
Massage
für
Schwangere!
If
you
suffer
from
back
pain
in
pregnancy,if
you
can
not
even
sleep,
your
feet
and
fingers
are
swollen,
do
not
hesitate
to
come
for
a
pregnancy
massage!
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflegung
war
so
schlecht,
daß
viele
geschwollene
und
offene
Beine
hatten,
trotzdem
mussten
sie
arbeiten
und
wurden
oft
bei
der
Arbeit
mit
der
Faust
und
mit
Gewehrkolben
geschlagen.
The
food
was
so
bad
that
many
developed
swollen
legs
and
open
sores.
Nevertheless
they
had
to
work
and
were
often
struck
with
fists
or
rifle
butts.
ParaCrawl v7.1
Für
schwere
Beine,
geschwollene
Füße
ist
eine
Ergänzung
mit
Sang
pur
sang
hilfreich
um
die
Durchblutung
lokal
zu
verbessern.
For
heavy
legs,
swollen
feet
complete
with
Sang
pur
sang
to
improve
blood
circulation
locally.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zu
einer
solchen
Kategorie
von
Menschen
gehören,
die
jede
Nacht
unerträglich
geschwollene
Beine
haben
und
mit
allem
einschlafen,
funktioniert
das
nicht,
dann
werden
Sie
wieder
wundersames
Meersalz
helfen.
If
you
belong
to
such
a
category
of
people
who
every
night
have
unbearably
swollen
legs
and
fall
asleep
with
everything
does
not
work,
then
you
will
again
help
miraculous
sea
salt.
ParaCrawl v7.1